Translation of "Spezialkulturen" in English
Gleichzeitig
müssen
die
Besonderheiten
von
Spezialkulturen
(wie
z.B.
Olivenöl)
berücksichtigt
werden.
At
the
same
time,
consideration
must
be
given
to
the
special
features
of
particular
crops
such
as
olive
oil.
TildeMODEL v2018
Aber
uns
fehlt
noch
das
Saatgut
für
die
Spezialkulturen.
But
we
still
lack
seeds
for
specialty
crops.
ParaCrawl v7.1
Bedingung
2:
Die
für
Spezialkulturen
verwendete
Fläche
beträgt
mindestens
0,20
ha
(20
a).
Area
under
specialized
crops:
0.20
ha
(20
ares)
or
more,
3.
EUbookshop v2
Die
Schwelle
von
20
a
Spezialkulturen
wird
nur
für
den
Fall
untersucht,
daß
die
Schwelle
von
1
ha
landwirtschaftlicher
Nutzfläche
(„Wälder
und
nicht
landwirtschaftliche
Flächen"
nicht
eingeschlossen)
mit
Gewißheit
nicht
erreicht
wird.
The
survey
will
cover
the
minimum
area
of
20
ares,
under
specialized
crops,
only
where
the
useful
agricultural
area
(excluding
woodland
and
non-agricultural
land)
is
less
than
1
ha.
EUbookshop v2
Besonders
geeignet
ist
es
für
Betriebe
mit
Spezialkulturen
wie
Obst,
Wein
und
Gemüse
im
ökologischen
Anbau.
It
is
particularly
suitable
for
enterprises
with
special
cultures
such
as
fruits,
wine
and
vegetables
in
ecological
cultivation.
ParaCrawl v7.1
Das
Getreideproblem
aber
ist
das
wichtigste
Kettenglied
im
System
der
gesamten
Landwirtschaft,
weil
ohne
seine
Lösung
weder
das
Problem
der
Viehzucht
(Klein-
und
Großvieh)
gelöst
werden
kann
noch
das
Problem
der
gewerblichen
Nutzpflanzen
und
Spezialkulturen,
die
der
Industrie
die
wichtigsten
Rohstoffe
liefern.
And
the
grain
problem
is
the
main
link
in
the
whole
system
of
agriculture
because,
if
it
is
not
solved,
it
will
be
impossible
to
solve
either
the
problem
of
stock-breeding
(small
and
large),
or
the
problem
of
the
industrial
and
special
crops
that
provide
the
principal
raw
materials
for
industry.
ParaCrawl v7.1
Das
Fungizid
ORONDIS
stellt
einer
Medienmitteilung
von
Syngenta
zufolge
einen
Meilenstein
in
der
Bekämpfung
von
Krankheiten
wie
Mehltau
sowie
Kraut-
und
Knollenfäule
bei
Gemüse
und
Spezialkulturen
dar.
The
fungicide
ORONDIS
offers
vegetable
and
speciality
crop
growers
a
new
tool
in
controlling
diseases
such
as
downy
mildew
and
late
blight.
ParaCrawl v7.1
Die
Hochschule
Geisenheim
University
verbindet
Forschung,
Bildung
und
Praxis
im
Bereich
der
Spezialkulturen
im
Wein-
und
Gartenbau
sowie
deren
vielfältigen
Produktions-
und
Verarbeitungsbereichen.
Hochschule
Geisenheim
University
combines
research,
education
and
practice
in
the
area
of
special
cultures
in
viticulture
and
horticulture
and
their
diversified
production
and
processing
applications.
ParaCrawl v7.1
Produktbeschrieb:
Der
Pastinakensaft
wird
schonend
aus
frischen
Pastinaken
aus
ökologischem
Anbau
hergestellt,
mit
Spezialkulturen
milchsauer
vergoren
und
anschließend
kurzzeiterhitzt.
Juice
Production:
The
juice
is
processed
from
fresh
organic
parsnip,
inoculated
with
special
lactic
acid
starter
cultures
and
after
that
pasteurized.
ParaCrawl v7.1
Punktgenau,
sensibel
und
präzise
–
diese
Anforderungen
werden
heute
an
moderne
Striegeltechnik
gestellt
–
insbesondere
bei
der
Arbeit
in
Spezialkulturen.
Accurate,
sensible
and
precise
–
these
are
the
demands
now
placed
on
modern
weeding
technology
-
especially
when
working
in
special
crops.
CCAligned v1
In
nahezu
allen
Märkten
des
internationalen
Produktionsgartenbaus
hat
sich
auf
diese
Weise
ein
länderspezifisches
Sortiment
an
Kultursubstraten
der
Linie
Klasmann
select
herauskristallisiert,
das
optimal
auf
die
besonderen
Anforderungen
der
jeweiligen
Spezialkulturen
abgestimmt
ist.
This
has
resulted
in
the
emergence,
in
almost
all
international
commercial-horticultural
markets,
of
a
country-specific
range
of
growing
media
under
the
Klasmann
select
product
line
which
are
ideally
tailored
to
the
particular
requirements
of
the
special
crops
in
a
given
country..
ParaCrawl v7.1
Vom
alpinen
Grünland
bis
zu
den
Weinbergen
im
Süden,
Westen
und
Osten
des
Landes,
von
den
Spezialkulturen
bis
zu
den
Veredelungsbetrieben,
so
agrarisch
bunt
wie
das
Genussland
Steiermark
ist
kaum
eine
andere
Region.
From
the
alpine
meadows
and
pastures
to
the
vineyards
in
the
south,
west
and
east
of
the
state,
from
the
special
cultures
to
the
refining
businesses,
hardly
any
other
region
is
as
agriculturally
colourful
as
the
enjoyment
land
of
Styria.
ParaCrawl v7.1
Damit
verfüge
der
Anbieter
von
Pflanzenschutzmitteln
und
Saatgut
über
exklusive
Rechte
für
die
Blatt-
und
Bodenanwendung
in
allen
Kulturen
in
Nordamerika
sowie
für
die
Blattanwendung
bei
Gemüse,
Trauben
und
anderen
Spezialkulturen
außerhalb
Nordamerikas.
Syngenta
secured
a
licence
to
develop
and
market
products
containing
oxathiapiprolin
from
DuPont
in
2013.
Syngenta
has
exclusive
rights
for
foliar
and
soil
use
on
all
crops
in
North
America
and
for
foliar
use
on
vegetables,
grape
and
other
speciality
crops
outside
North
America.
ParaCrawl v7.1
Unbeachtet
der
oben
genannten
Höchstgrenzen
muss
der
Ertrag
für
den
Weinberg
in
der
gemischten
Kultur
im
Verhältnis
zu
Spezialkulturen
berechnet
werden,
im
Verhältnis
zu
der
tatsächlichen
Fläche,
die
von
der
Rebe
eingenommen
wird.
Without
prejudice
to
the
maximum
limit
indicated
above,
the
yield
for
the
vineyard
in
promiscuous
cultivation
must
be
calculated
with
respect
to
the
specialized
one,
in
relation
to
the
actual
surface
covered
by
the
vine.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
sich
auf
diesen
sehr
von
Männern
dominierten
Produktionszweig
spezialisiert
und
leitet
den
Blumenzwiebelproduktionsbetrieb
"Degenhardt
Spezialkulturen"
in
Schwaneberg
in
der
Gemeinde
SÃ1?4lzetal
in
Sachsen-Anhalt.
She
has
specialised
in
this
heavily
male-dominated
branch
of
production
and
heads
the
flower
bulb
production
company
"Degenhardt
Spezialkulturen"
in
Schwaneberg
in
the
municipality
of
SÃ1?4lzetal
in
Saxony-Anhalt.
ParaCrawl v7.1
Auf
rund
78
Hektar
baut
Degenhardt
Spezialkulturen
neben
Tulpen
auch
Kulturen
wie
Krokusse
und
Gladiolen
zur
Knollenproduktion
an.
On
around
78
hectares
of
land
Degenhardt
Spezialkulturen
grows
special
crops
such
as
crocuses
and
gladioli
for
bulb
production
as
well
as
tulips.
ParaCrawl v7.1
Die
Baureihe
der
Düngerstreuer
von
KUHN
eignet
sich
für
alle
Arten
von
Arbeiten:
Normaldüngen,
Randdüngen,
für
die
Spätdüngung,
für
Spezialkulturen
(Weinbau,
Obst-
und
Gemüsebau…)
mit
unvergleichlicher
Präzision
und
Leichtigkeit.
KUHN
fertiliser
spreaders
adapt
to
all
kinds
of
work:
spreading
fertiliser
across
open
fields,
along
field
edges
and
marginal
zones,
late
fertilisation,
and
application
to
special
crops
(wine-growing,
tree
cultivation,
market-gardening,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
dazu,
dass
wir
DER
Partner
für
große
und
kleine
landwirtschaftliche
Betriebe,
für
Massenerzeuger
und
Anbietern
von
Spezialkulturen,
sind.
This
means
that
we
are
THE
partner
for
large
and
small
growers,
for
volume
producers
and
for
speciality
growers.
ParaCrawl v7.1