Translation of "Spezialfälle" in English
Es
gibt
zwei
Spezialfälle
von
Header-Aufrufen.
There
are
two
special-case
header
calls.
PHP v1
Nur
wenige
Spezialfälle
sind
im
Kommissionsvorschlag
vom
Geltungsbereich
ausgenommen.
Only
a
few
special
footwear
articles
are
exempt.
TildeMODEL v2018
Er
bearbeitet
gerade
Spezialfälle
im
Mittleren
Westen.
He's
been
on
special
assignment
in
the
Midwest.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
konnte
bisher
nur
für
Spezialfälle
befriedigend
gelöst
werden.
Up
to
now
it
has
only
been
possible
to
solve
this
problem
satisfactorily
in
special
cases.
EuroPat v2
Die
Anwendungsmöglichkeiten
eines
solchen
Ultraschallwandlers
sind
stark
auf
Spezialfälle
eingeschränkt.
The
possibilities
of
use
of
such
an
ultrasonic
transducer
are
strongly
restricted
to
special
cases.
EuroPat v2
Der
Wandler
ist
flexibel
und
an
vielerlei
Spezialfälle
anpassbar.
The
converter
is
flexible
and
adaptable
to
many
special
applications.
EuroPat v2
Sie
enthält
einige
unterschiedliche
Klassen
von
konvexen
Funktionen
als
Spezialfälle.
This
includes
several
notions
of
homology
as
special
cases.
WikiMatrix v1
Diese
Voraussetzung
ist
in
der
Praxis
allenfalls
für
Spezialfälle
erfüllbar.
In
practice
this
condition
can
be
satisfied
for
special
cases
at
best.
EuroPat v2
Und
schließlich
ist
für
Spezialfälle
auch
noch
eine
Kombination
mit
einer
Wasserkühlung
möglich.
Finally,
for
special
cases
a
combination
with
water
cooling
is
also
possible.
EuroPat v2
Anhand
dieser
Spezialfälle
können
ebenfalls
zwischenrechtliche
Konflikte
innerhalb
des
Gleichbehandlungsgrundsatzes
selbst
veranschaulicht
werden.
These
individual
cases
reflect
conflicts
between
rights
which
may
also
exist
under
the
same
principle
of
equality.
EUbookshop v2
So
ist
auch
ein
individueller
Zuschnitt
für
Spezialfälle
völlig
problemlos.
Individual
tailoring
for
special
cases
is
thus
obtainable
without
any
problems.
EuroPat v2
Die
Injektive
Auflösung
von
"D"
ist
nur
für
einige
Spezialfälle
bekannt.
The
resolution
of
"D"
is
known
only
in
some
special
cases.
Wikipedia v1.0
Vorstehend
wurden
Spezialfälle
der
Regelung
erwähnt,
bei
der
eine
Drosselwirkung
vorteilhaft
ist.
Special
cases
of
control
have
been
mentioned
above
in
which
a
throttling
effect
is
advantageous.
EuroPat v2
Spezialfälle
sind
zirkular
oder
wiederum
linear
polarisiert
austretendes
Licht.
Special
cases
are
circularly
or
again
linearly
polarized
emergent
light.
EuroPat v2
Die
Injektive
Auflösung
von
D
ist
nur
für
einige
Spezialfälle
bekannt.
The
resolution
of
D
is
known
only
in
some
special
cases.
WikiMatrix v1
Es
existieren
folgende
acht
Spezialfälle
als
Grenzen
zwischen
den
Betriebsbereichen
1
bis
8:
The
following
eight
special
cases
exist
as
boundaries
between
the
operating
ranges
1-8:
EuroPat v2
Für
die
folgenden
Spezialfälle
bieten
wir
Sonderkonditionen
an:
We
offer
special
conditions
for
the
following
cases:
CCAligned v1
Diese
drei
Gesetze
sind
Spezialfälle
des
allgemeinen
Gasgesetzes:
These
three
laws
are
special
cases
of
the
ideal
gas
law:
ParaCrawl v7.1
Sie
enthält
Regeln
für
alle
möglichen
Spezialfälle.
It
contains
rules
for
all
possible
special
cases.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
auch
für
Spezialfälle
auf
Ihre
Bedürfnisse
zugeschnittene
Netzwerklösungen.
Here
you
can
find
network
solutions
tailored
to
your
needs
-
even
for
special
cases.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
aus
analogen
oder
ähnlichen
oder
anderen
Gründen
auch
weitere
Spezialfälle
möglich.
In
this
connection,
further
special
cases
are
possible
for
similar
or
other
reasons.
EuroPat v2
Für
Spezialfälle
können
auch
anwenderspezifische
Regelungen
parametrisiert
werden.
User-specific
regulations
can
also
be
parameterized
for
special
cases.
ParaCrawl v7.1
Zur
Illustration
seien
einige
Spezialfälle
behandelt:
EPMATHMARKEREP
For
illustration,
some
special
cases
are
treated:
EuroPat v2
Die
Quantisierer
am
Eingang
sind
auch
nur
Spezialfälle
dieser
Konstruktion.
The
quantizers
at
the
input
are
also
only
special
cases
of
this
construction.
EuroPat v2
Zur
Illustration
werden
einige
Spezialfälle
herausgegriffen:
For
illustration,
some
special
cases
are
singled
out:
EuroPat v2