Translation of "Sperrmaßnahmen" in English

Dennoch wurden aufgrund strikter militärischer Sperrmaßnahmen kaum Gesundheitsdaten erhoben oder publiziert.
However, due to military restrictions, hardly any health data was collected or published.
ParaCrawl v7.1

Anfangs half er bei Fluchtversuchen durch die Kanalisation, bis diese durch Sperrmaßnahmen unmöglich wurden.
At first he helped them to escape through the sewers until blocking measures made this impossible.
WikiMatrix v1

Damit Tierseuchen nicht über Frischfleisch eingeschleppt werden, ist Fleisch aus einem Betrieb oder aus einem Gebiet, in dem entsprechend den Gemeinschaftsvorschriften veterinärhygienische Sperrmaßnahmen gelten, oder aus einem mit Gefluegelinfluenza oder der Newcastle-Krankheit infizierten Gebiet vom innergemeinschaftlichen Handel auszuschließen.
Whereas, in order to prevent it from propagating epizootic diseases, fresh meat coming from a holding or area which, in accordance with Community rules, has been placed under health restrictions or from an area infected by avian influenza or Newcastle disease should be excluded from intraCommunity trade;
JRC-Acquis v3.0

Seit 2014 ist es an der Ostgrenze der Union bei Wild- und Hausschweinen immer wieder zu Krankheitsausbrüchen gekommen, zu deren Bekämpfung auf Unionsebene strenge veterinärhygienische Sperrmaßnahmen verhängt wurden.
Outbreaks both in wild animals and in holdings have occurred at the eastern border of the Union since 2014 and, in order to control the disease, severe sanitary restrictions have been adopted at Union level.
DGT v2019

Der nationale Schweinefleischmarkt und der entsprechende Unionsmarkt waren von den veterinärhygienischen Sperrmaßnahmen infolge von ASP-Ausbrüchen stark betroffen, weshalb kürzlich außergewöhnliche Marktstützungsmaßnahmen im Sinne von Artikel 220 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 getroffen wurden.
The pigmeat market at national and Union level has been severely affected by the sanitary restrictions adopted following outbreaks of African swine fever and, as a consequence, exceptional market measures have been adopted in the recent past pursuant to Article 220 of Regulation (EU) No 1308/2013.
DGT v2019

Die Entfernungs- und Sperrmaßnahmen sind in transparenten Verfahren festzulegen und haben ausreichende Schutzvorkehrungen zu bieten, insbesondere um sicherzustellen, dass die Maßnahmen auf das Notwendige beschränkt und verhältnismäßig sind und dass die Nutzer über den Grund für diese Maßnahmen informiert werden.
Measures of removal and blocking must be set following transparent procedures and provide adequate safeguards, in particular to ensure that those measures are limited to what is necessary and proportionate and that users are informed of the reason for those measures.
DGT v2019

Die Sperrmaßnahmen, die die zuständigen Behörden dieser Mitgliedstaaten und der Kanalinseln zur Bekämpfung dieser neu auftretenden Krankheit getroffen haben, umfassten in erster Linie die Beschränkung der Verbringung Pazifischer Austern aus den Gebieten mit erhöhter Mortalität.
The containment measures taken by the competent authority in those Member States and of the Channel Islands to control the emerging disease situation were mainly based on the restriction of movements of Crassostrea gigas oysters out of the areas affected by increased mortalities.
DGT v2019

In einer offiziellen Erklärung vom 21. Juni beschlossen die Zehn, die wirtschaftlichen Sperrmaßnahmen mit Wirkung vom 22. Juni aufzuheben (5).
In a official statement on 21 June the Ten decided to lift those economic measures with effect from the following day.4
EUbookshop v2

Außerdem lehnen viele Grenzposten die Verschärfung der Sperrmaßnahmen ab und haben Angst, dass sie eines Tages selbst auf Flüchtlinge schießen müssen.
Moreover, many of the border guards rejected the intensified barrier measures and feared that they might one day have to shoot at fugitives themselves.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Sperrmaßnahmen wurden alle Telefonleitungen zwischen Ost- und West-Berlin sowie zwischen der DDR und West-Berlin stillgelegt.
As part of these measures, all telephone lines between East and West Berlin and between the GDR and West Berlin were severed.
ParaCrawl v7.1

Er unterrichtet sich in der Bernauer Straße, am Potsdamer Platz und am Brandenburger Tor Ã1?4ber die Sperrmaßnahmen und nimmt an einer Sitzung des Senats teil.
On Bernauer Strasse, in Potsdam Square and at the Brandenburg Gate, he informs himself about the sealing-off measures and takes part in a Senate meeting.
ParaCrawl v7.1