Translation of "Spermakonservierung" in English
Daher
sollten
Männer
vor
Beginn
einer
IBRANCE-Behandlung
eine
Spermakonservierung
in
Betracht
ziehen.
Thus,
men
may
consider
sperm
preservation
prior
to
beginning
therapy
with
IBRANCE.
ELRC_2682 v1
Männer
sollten
sich
vor
Therapiebeginn
im
Hinblick
auf
die
Möglichkeit
einer
Spermakonservierung
beraten
lassen.
Men
should
seek
advice
about
the
possibility
of
sperm
preservation
before
starting
therapy.
ELRC_2682 v1
Aus
diesem
Grund
sollten
Männer
vor
der
Einnahme
von
IBRANCE
eine
Spermakonservierung
in
Betracht
ziehen.
Therefore,
men
may
consider
sperm
preservation
before
taking
IBRANCE.
ELRC_2682 v1
Es
wird
empfohlen,
sich
vor
der
Therapie
über
die
Möglichkeit
einer
Spermakonservierung
beraten
zu
lassen.
You
may
want
to
seek
counseling
on
sperm
storage
before
starting
your
therapy.
ELRC_2682 v1
Darüber
hinaus
wird
Männern
empfohlen,
sich
vor
Behandlungsbeginn
über
eine
Spermakonservierung
beraten
zu
lassen.
In
addition,
men
are
advised
to
seek
counselling
on
sperm
preservation
before
starting
treatment.
ELRC_2682 v1
Vor
Therapiebeginn
kann
bei
einigen
männlichen
Patienten
eine
Beratung
zur
Spermakonservierung
in
Erwägung
gezogen
werden.
Before
starting
treatment,
counselling
on
sperm
storage
may
be
considered
in
some
male
patients.
ELRC_2682 v1
Da
die
Möglichkeit
einer
irreversiblen
Schädi-
gung
der
Fortpflanzungsfähigkeit
durch
Pemetrexed
besteht,
sollten
Männer
vor
dem
Behandlungsbe-
ginn
darauf
hingewiesen
werden,
Beratung
hinsichtlich
der
Spermakonservierung
einzuholen.
Owing
to
the
possibility
of
pemetrexed
treatment
causing
irreversible
infertility,
men
are
advised
to
seek
counselling
on
sperm
storage
before
starting
treatment.
EMEA v3
Fragen
Sie
Ihren
Arzt
hinsichtlich
einer
Spermakonservierung
um
Rat,
bevor
Sie
die
Behandlung
mit
Venclyxto
beginnen.
Ask
your
doctor
for
advice
on
sperm
storage
before
starting
treatment
with
Venclyxto.
ELRC_2682 v1
Männliche
Patienten
sollten
sich
vor
der
Behandlung
über
eine
Spermakonservierung
beraten
lassen,
da
durch
die
Therapie
mit
Abraxane
die
Möglichkeit
einer
irreversiblen
Unfruchtbarkeit
besteht.
Male
patients
should
seek
advice
on
conservation
of
sperm
prior
to
treatment
because
of
the
possibility
of
irreversible
infertility
due
to
therapy
with
Abraxane.
EMEA v3
Außerdem
sollten
sie
sich
vor
der
Behandlung
über
eine
Spermakonservierung
beraten
lassen,
da
durch
die
Abraxane-Behandlung
die
Möglichkeit
einer
bleibenden
Unfruchtbarkeit
besteht.
Male
patients
are
advised
to
not
father
a
child
during
and
up
to
six
months
after
treatment
and
should
seek
advice
on
conservation
of
sperm
prior
to
treatment
because
of
the
possibility
of
irreversible
infertility
due
to
therapy
with
Abraxane.
EMEA v3
Da
Etoposid
möglicherweise
die
männliche
Fertilität
verringert,
kann
zum
Zweck
einer
späteren
Vaterschaft
eine
Spermakonservierung
in
Betracht
gezogen
werden.
As
etoposide
may
decrease
male
fertility,
preservation
of
sperm
may
be
considered
for
the
purpose
of
later
fatherhood.
ELRC_2682 v1
Männer,
die
mit
Bosutinib
behandelt
werden,
sollten
sich
vor
Beginn
der
Behandlung
über
die
Möglichkeit
einer
Spermakonservierung
beraten
lassen,
da
durch
die
Therapie
mit
Bosutinib
die
Möglichkeit
einer
verminderten
Fruchtbarkeit
besteht.
Men
being
treated
with
bosutinib
are
advised
to
seek
advice
on
conservation
of
sperm
prior
to
treatment
because
of
the
possibility
of
decreased
fertility
due
to
therapy
with
bosutinib.
ELRC_2682 v1
Daher
sind
Männer,
die
mit
Docetaxel
behandelt
werden,
darauf
hinzuweisen,
während
und
bis
zu
6
Monate
nach
der
Behandlung
kein
Kind
zu
zeugen
und
sich
vor
der
Therapie
hinsichtlich
einer
Spermakonservierung
beraten
zu
lassen.
Therefore,
men
being
treated
with
docetaxel
are
advised
not
to
father
a
child
during
and
up
to
6
months
after
treatment
and
to
seek
advice
on
conservation
of
sperm
prior
to
treatment.
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
als
Mann
mit
TAXOTERE
behandelt
werden,
werden
Sie
darauf
hingewiesen,
während
und
bis
zu
6
Monate
nach
der
Behandlung,
kein
Kind
zu
zeugen
und
sich
vor
der
Therapie
hinsichtlich
einer
Spermakonservierung
beraten
zu
lassen,
da
Docetaxel
die
männliche
Fortpflanzungsfähigkeit
verändern
kann.
If
you
are
a
man
being
treated
with
TAXOTERE
you
are
advised
not
to
father
a
child
during
and
up
to
6
months
after
treatment
and
to
seek
advice
on
conservation
of
sperm
prior
to
treatment
because
docetaxel
may
alter
male
fertility.
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
als
Mann
mit
Docetaxel
Teva
Pharma
behandelt
werden,
werden
Sie
darauf
hingewiesen,
während
und
bis
zu
6
Monate
nach
der
Behandlung
kein
Kind
zu
zeugen
und
sich
vor
der
Therapie
hinsichtlich
einer
Spermakonservierung
beraten
zu
lassen,
da
Docetaxel
die
männliche
Fortpflanzungsfähigkeit
verändern
kann.
If
you
are
a
man
being
treated
with
Docetaxel
Teva
Pharma
you
are
advised
not
to
father
a
child
during
and
up
to
6
months
after
treatment
and
to
seek
advice
on
conservation
of
sperm
prior
to
treatment
because
docetaxel
may
alter
male
fertility.
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
als
Mann
mit
Docetaxel
behandelt
werden,
werden
Sie
darauf
hingewiesen,
während
und
bis
zu
6
Monate
nach
der
Behandlung,
kein
Kind
zu
zeugen
und
sich
vor
der
Therapie
hinsichtlich
einer
Spermakonservierung
beraten
zu
lassen,
da
Docetaxel
die
männliche
Fortpflanzungsfähigkeit
verändern
kann.
If
you
are
a
man
being
treated
with
Docetaxel
Accord
you
are
advised
not
to
father
a
child
during
and
up
to
6
months
after
treatment
and
to
seek
advice
on
conservation
of
sperm
prior
to
treatment
because
docetaxel
may
alter
male
fertility.
ELRC_2682 v1
Da
die
Möglichkeit
einer
irreversiblen
Schädigung
der
Fortpflanzungsfähigkeit
durch
Pemetrexed
besteht
(siehe
Abschnitt
5.3),
sollten
Männer
vor
dem
Behandlungsbeginn
darauf
hingewiesen
werden,
Beratung
hinsichtlich
der
Spermakonservierung
einzuholen.
Owing
to
the
possibility
of
pemetrexed
treatment
causing
irreversible
infertility
(see
section
5.3),
men
are
advised
to
seek
counselling
on
sperm
storage
before
starting
treatment.
ELRC_2682 v1
Da
die
Möglichkeit
einer
irreversiblen
Schädigung
der
Fortpflanzungsfähigkeit
durch
Pemetrexed
besteht,
sollten
Männer
vor
dem
Behandlungsbeginn
darauf
hingewiesen
werden,
Beratung
hinsichtlich
der
Spermakonservierung
einzuholen.
Owing
to
the
possibility
of
pemetrexed
treatment
causing
irreversible
infertility,
men
are
advised
to
seek
counselling
on
sperm
storage
before
starting
treatment.
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
als
Mann
mit
DOCETAXEL
KABI
behandelt
werden,
werden
Sie
darauf
hingewiesen,
während
und
bis
zu
6
Monate
nach
der
Behandlung
kein
Kind
zu
zeugen
und
sich
vor
der
Therapie
hinsichtlich
einer
Spermakonservierung
beraten
zu
lassen,
da
Docetaxel
die
männliche
Fortpflanzungsfähigkeit
verändern
kann.
If
you
are
a
man
being
treated
with
DOCETAXEL
KABI
you
are
advised
not
to
father
a
child
during
and
up
to
6
months
after
treatment
and
to
seek
advice
on
conservation
of
sperm
prior
to
treatment
because
docetaxel
may
alter
male
fertility.
ELRC_2682 v1
Männer,
die
mit
Cabazitaxel
behandelt
werden,
sollten
darauf
hingewiesen
werden,
sich
vor
der
Therapie
hinsichtlich
einer
Spermakonservierung
beraten
zu
lassen.
Men
being
treated
with
cabazitaxel
are
advised
to
seek
advice
on
conservation
of
sperm
prior
to
treatment.
ELRC_2682 v1
Wegen
einer
möglichen
irreversiblen
Infertilität
durch
die
Vinflunin-Therapie
sind
die
Patienten
vor
der
Therapie
über
die
Möglichkeit
einer
Spermakonservierung
zu
beraten.
Advice
on
conservation
of
sperm
should
be
sought
prior
to
treatment
because
of
the
possibility
of
irreversible
infertility
due
to
therapy
with
vinflunine.
ELRC_2682 v1
Daher
sind
Männer,
die
mit
Docetaxel
behandelt
werden,
darauf
hinzuweisen,
während
und
bis
zu
6
Monate
nach
Beendigung
der
Behandlung
kein
Kind
zu
zeugen
und
sich
vor
der
Therapie
hinsichtlich
einer
Spermakonservierung
beraten
zu
lassen.
Therefore,
men
being
treated
with
docetaxel
are
advised
not
to
father
a
child
during
and
up
to
6
months
after
treatment
and
to
seek
advice
on
conservation
of
sperm
prior
to
treatment.
ELRC_2682 v1
Männer
sollten
sich
bezüglich
der
Möglichkeit
einer
Spermakonservierung
beraten
lassen,
bevor
sie
mit
der
Therapie
beginnen,
da
Methotrexat
bei
höheren
Dosierungen
genotoxische
Wirkungen
haben
kann
(siehe
Abschnitt
4.4).
In
oncologic
indications,
women
who
are
planning
to
become
pregnant
are
advised
to
consult
a
genetic
counselling
centre,
if
possible,
prior
to
therapy
and
men
should
seek
advice
about
the
possibility
of
sperm
preservation
before
starting
therapy
as
methotrexate
can
be
genotoxic
at
higher
doses
(see
section
4.4).
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
als
Mann
mit
Docetaxel
Zentiva
behandelt
werden,
werden
Sie
darauf
hingewiesen,
während
und
bis
zu
6
Monate
nach
der
Behandlung,
kein
Kind
zu
zeugen
und
sich
vor
der
Therapie
hinsichtlich
einer
Spermakonservierung
beraten
zu
lassen,
da
Docetaxel
die
männliche
Fortpflanzungsfähigkeit
verändern
kann.
If
you
are
a
man
being
treated
with
Docetaxel
Zentiva
you
are
advised
not
to
father
a
child
during
and
up
to
6
months
after
treatment
and
to
seek
advice
on
conservation
of
sperm
prior
to
treatment
because
docetaxel
may
alter
male
fertility.
ELRC_2682 v1
Da
Etoposid
möglicherweise
die
männliche
Fertilität
verringert,
kann
zum
Zweck
einer
späteren
Vaterschaft
eine
Spermakonservierung
in
Betracht
gezogen
werden
(siehe
Abschnitt
4.6).
As
etoposide
may
decrease
male
fertility,
preservation
of
sperm
may
be
considered
for
the
purpose
of
later
fatherhood
(see
section
4.6).
ELRC_2682 v1
Es
wird
empfohlen,
dass
Sie
sich
von
Ihrem
Arzt
vor
der
Therapie
hinsichtlich
einer
Spermakonservierung
beraten
lassen,
da
JEVTANA
die
männliche
Fortpflanzungsfähigkeit
verändern
kann.
You
are
advised
not
to
father
a
child
during
and
up
to
6
months
after
treatment
and
to
seek
advice
on
conservation
of
sperm
prior
to
treatment
because
JEVTANA
may
alter
male
fertility.
ELRC_2682 v1
Männliche
Patienten
sollten
sich
vor
der
Behandlung
über
eine
Spermakonservierung
beraten
lassen,
da
durch
die
Therapie
mit
Pazenir
die
Möglichkeit
einer
irreversiblen
Unfruchtbarkeit
besteht.
Male
patients
should
seek
advice
on
conservation
of
sperm
prior
to
treatment
because
of
the
possibility
of
irreversible
infertility
due
to
therapy
with
Pazenir.
ELRC_2682 v1
Da
die
Behandlung
mit
höheren
Dosen
von
Methotrexat,
wie
bei
der
Krebsbehandlung
üblich,
zu
Unfruchtbarkeit
und
Genmutationen
führen
kann,
kann
es
für
männliche
Patienten,
die
höhere
Dosen
als
30
mg
(15
ml)
Methotrexat/Woche
erhalten,
ratsam
sein,
vor
Beginn
der
Behandlung
eine
Spermakonservierung
in
Erwägung
zu
ziehen
(siehe
auch
Abschnitt
„Warnhinweise
und
Vorsichtsmaßnahmen“).
As
treatment
with
methotrexate
at
higher
doses
commonly
used
in
cancer
treatment
can
cause
infertility
and
genetic
mutations,
it
may
be
advisable
for
male
patients
treated
with
methotrexate
doses
higher
than
30
mg
(15
ml)/week
to
consider
sperm
preservation
before
the
beginning
of
treatment
(see
also
section
"Warnings
and
precautions").
ELRC_2682 v1