Translation of "Spender" in English
Gleichzeitig
muss
für
lebende
Spender
der
größtmögliche
Schutz
gewährleistet
sein.
At
the
same
time,
the
greatest
possible
protection
must
be
ensured
for
living
donors.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
haben
natürlich
einen
entscheidenden
Einfluss
auf
die
Anzahl
der
Spender.
These
measures
do,
of
course,
have
a
fundamental
influence
on
the
number
of
donors.
Europarl v8
Täglich
sterben
in
der
EU
12
Patienten
aufgrund
mangelnder
kompatibler
Spender.
Every
day,
12
patients
die
in
the
EU
due
to
a
lack
of
compatible
donors.
Europarl v8
Aktion
"
Spenden
100
Spender
gesucht
"
"
Donation
Campaign
for
100
Donors
"
XLEnt v1
Wir
müssen
garantieren,
dass
die
Spender
einverstanden
sind.
We
must
guarantee
the
consent
of
donors.
Europarl v8
Mit
der
Auswahl
der
Spender
allein
ist
es
aber
nicht
getan.
But
it
is
not
enough
just
to
select
the
donors.
Europarl v8
Kompensationen
für
den
Spender
sollen
aber
ausdrücklich
erlaubt
bleiben.
Compensation
for
donors
should,
however,
be
expressly
permitted.
Europarl v8
Die
Vollversorgung
mit
Plasmaprodukten
kann
nur
durch
diese
Spender
aufrechterhalten
werden.
It
is
only
through
these
donors
that
full
supplies
of
plasma
products
can
be
kept
up.
Europarl v8
Und
wir
möchten
nicht,
dass
lebende
Spender
beispielsweise
durch
Versicherungsgesellschaften
diskriminiert
werden.
And
we
would
like
to
see
living
donors
not
being
discriminated
again,
by
insurance
companies
for
example.
Europarl v8
Geldtransfers
zwischen
Spender
und
Empfänger
sind
unakzeptabel.
Transfers
of
money
between
donor
and
recipient
are
unacceptable.
Europarl v8
Wir
brauchen
ein
stärkeres
gesellschaftliches
Bewusstsein
und
damit
einhergehend
mehr
uneigennützige
Spender.
An
increase
in
social
awareness
is
needed,
with
an
associated
increase
in
the
number
of
disinterested
donors.
Europarl v8
Entscheidend
ist
die
Auswahl
der
Spender
und
die
qualifizierte
Testung.
The
key
issue
is
the
selection
of
donors
and
testing
by
qualified
personnel.
Europarl v8
Dazu
müssen
Informationskampagnen
durchgeführt
werden,
die
sich
an
potenzielle
Spender
richten.
In
order
to
do
that,
information
campaigns
need
to
be
aimed
at
potential
donors.
Europarl v8
Das
entscheiden
das
Gesundheitsministerium
oder
ausländische
Spender,
die
Geräte
tauchen
einfach
auf.
Those
decisions
are
made
by
the
Ministry
of
Health
or
by
foreign
donors,
and
it
just
kind
of
shows
up.
TED2020 v1
Viele
Spender
haben
ihre
Zuwendungen
auf
bestimmte
Zwecke
beschränkt.
Many
donors
have
earmarked
their
aid
funds
for
specific
purposes.
News-Commentary v14
Die
meisten
Spender
erleben
das
Geben
als
persönliche
Befriedigung.
Most
donors
see
giving
as
personally
rewarding.
News-Commentary v14
Seine
Anthologie
"Poems
for
Spain"
gab
er
mit
Stephen
Spender
heraus.
Lehmann
included
many
of
these
authors
in
his
anthology
"Poems
for
Spain"
which
he
edited
with
Stephen
Spender.
Wikipedia v1.0
Spender
galt
als
international
hochangesehener
Politiker.
One
son,
John
Spender,
was
also
a
politician
and
diplomat.
Wikipedia v1.0
Sie
benötigt
eine
Knochenmarktransplantation,
aber
sie
hat
noch
keinen
Spender
gefunden.
She
needs
a
bone
marrow
transplant,
but
she
has
not
found
a
donor
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Spender
werden
gemäß
den
geltenden
örtlichen
Bestimmungen
auf
übertragbare
infektiöse
Substanzen
untersucht.
Donors
are
tested
for
transmissible
infectious
agents
in
line
with
applicable
local
requirements.
ELRC_2682 v1
Aus
dem
Plasma
menschlicher
Spender
hergestellt.
Produced
from
the
plasma
of
human
donors.
ELRC_2682 v1
Diese
Zellen
können
vom
Chemotherapie-Patienten
selbst
oder
von
einem
Spender
stammen.
These
can
be
taken
from
you
or
from
a
donor.
ELRC_2682 v1
C1-Inhibitor
(vom
Menschen),
hergestellt
aus
dem
Plasma
menschlicher
Spender.
Each
single-use
powder
vial
contains
500
International
Units
(IU)
of
C1
inhibitor
(human)
produced
from
the
plasma
of
human
donors.
ELRC_2682 v1
Nehmen
Sie
dem
Spender
Blut
ab!
Take
blood
from
the
donor.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Behandlung
wurde
durch
einen
wohlwollenden
Spender
ermöglicht.
The
treatment
was
made
possible
by
a
benevolent
donor.
Tatoeba v2021-03-10