Translation of "Spendenscheck" in English

Oder senden Sie einen Spendenscheck an folgende Adresse:
Or mail a donation check to the following address:
CCAligned v1

Der Spendenscheck wurde an die Clowns Bombolina und Knopf übergeben.
The donation cheque was handed over to the clowns Bombolina and Knopf.
ParaCrawl v7.1

Der Spendenscheck wurde an den 2. Vorsitzenden des Vereins, Matthias Weigele, übergeben.
The donation check was given to the 2nd chairman of the association, Matthias Weigele.
ParaCrawl v7.1

Der Spendenscheck wurde nun bei der Delticom in Hannover vom ReifenDirekt.de-Team an Brustkrebs Deutschland e.V. überreicht.
The donation check has now been handed over at Delticom in Hanover from the ReifenDirekt.de team to Brustkrebs Deutschland e.V.
ParaCrawl v7.1

Bettina Würth, Beiratsvorsitzende der Würth-Gruppe, übergab den Spendenscheck am Dienstag an UNICEF.
Bettina Würth, Chairwomen of the Advisory Board of the Würth Group, handed over the symbolic check to UNICEF on Tuesday.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines Neujahresumtrunks wurde nun der symbolische Spendenscheck von 3.500 Euro im bayernhafen Bamberg übergeben.
The symbolic donation cheque of €3,500 was handed over at bayernhafen Bamberg at a New Year's social event.
ParaCrawl v7.1

Dazu übergab SensoTech Vorstand Mathias Bode den Spendenscheck an Thorsten Schulz von der SG Eintracht.
Mathias Bode, Managing Director of SensoTech GmbH, handed over the check to Thorsten Schulz of the sports club.
ParaCrawl v7.1

Beeindruckt von den Gerätschaften und der körperlichen Leistung, freute sich Herr Gotthardt schließlich offiziell den Spendenscheck in Höhe von € 1.000,00 an den Wehrführer Herrn Salzwedel übergeben zu dürfen.
Mr. Gotthardt was impressed with the equipment and the firefighters’ physical performance, so after the exercise, he was delighted to officially hand over the donation cheque for 1,000.00 € to fire chief Mr Salzwedel.
ParaCrawl v7.1

Deshalb unterstützen wir mit dem Geld nicht nur die Kinder, sondern drücken auch unsere Anerkennung für die Arbeit der Erzieherinnen aus“, erklärt Anton Sauter, der gemeinsam mit seiner Frau Betina den Spendenscheck an den Bürgermeister Rolf Kieser überreicht.
Therefore, we support not only the children with this money, but also express our appreciation for the work of the nursery school teachers," explained Anton Sauter who, together with his wife Betina, presented the cheque to the mayor Rolf Kieser.
ParaCrawl v7.1

Auch Marlies Breher (Kinderhospiz St. Nikolaus, rechts) freute sich über den Spendenscheck im Wert von 6500 Euro.
Marlies Breher (St Nikolaus Children's Hospice, right) was also pleased to receive a donation cheque for 6500 euros.
ParaCrawl v7.1

Spendenscheck der Heidelberger Volksbank-Stiftung für die Alumni-Arbeit der Ruperto Carola, überreicht von den Stiftungsräten Dieter Horstmann (Zweiter von links) und Jürgen Neidinger (Zweiter von rechts).
Check from the Heidelberg Volksbank Foundation for Heidelberg University's alumni work, being handed over by foundation board members Dieter Horstmann (second from left) and Jürgen Neidinger (second from right).
ParaCrawl v7.1

Ein großer Spendenscheck am Weltspartag sowie der Erlös der Schaumstoff nasen-Aktion ermöglichen den Clown doctors für ein Jahr die Arbeit in einem österreichischen Krankenhaus.
A large donation on World Savings Day and the proceeds from the sale of red foam noses enable the clown doctors to finance a year's work in one Austrian hospital.
ParaCrawl v7.1

Unser Geschäftsführer Harald Jung überreichte den Spendenscheck persönlich und erhielt bei einer interessanten Führung einen Einblick in die Arbeit und die Produkte der Werkstätten.
Our CEO Harald Jung personally handed over the check and gained an insight into the work and the products of the workshops through a guided tour.
ParaCrawl v7.1

Auf Flug LH762 am 14. Februar hatte das jüngste Flotten-mitglied auch eine besondere Überraschung mit an Bord: einen Spendenscheck der help alliance über 30.000 Euro für das Bildungsprojekt „Sunshine“ in Delhi.
On flight LH762 on 14 February, the youngest member of the fleet also had a special surprise on board: a donation cheque from help alliance for over 30,000 euros for the “Sunshine" education project in Delhi.
ParaCrawl v7.1

Katrin (Mitte, Leitung Vertrieb) und Nicole (rechts, Marketing) besuchten die Einrichtung in Tübingen und übergaben den Spendenscheck an Merle Klose (links, Vorstandsassistentin des Fördervereins).
Katrin (middle, Head of sales) and Nicole (right, Marketing) visited the institution in Tübingen and handed over a donation check to Merle Klose (left, executive assistant) from the Förderverein.
CCAligned v1

Alina Siewert und Cornelia Körner überreichen Herrn und Frau Bauer den Spendenscheck als Unterstützung für die Austattung eines neuen Einsatzfahrzeuges des DRK Ortsvereins Langelsheim.
Alina Siewert and Cornelia Körner hand out the donation check to Mr. and Mrs. Bauer. It serves as support for the equipment of a new emergency vehicle for the DRK association in Langelsheim.
CCAligned v1

So hat der Automobilhersteller beispielsweise am 4. Dezember 2018 zwei ŠKODA OCTAVIA und einen Spendenscheck über zwei Millionen Tschechische Kronen an die Gemeindepolizei von Mladá Boleslav übergeben.
On 4 December 2018 ŠKODA AUTO donated cars to several colleges in the region as well as the Mladá Boleslav municipal police. The municipal police also received a cheque for two million Czech crowns.
ParaCrawl v7.1

Stellvertretend nahmen Monique Wendisch, Stella Waßermann und Walid Rahraw den symbolischen Spendenscheck entgegen und bedankten sich im Namen aller.
Monique Wendisch, Stella Waßermann and Walid Rahraw were pleased to accept this generous donation and thanked E-Bridge on behalf of the volunteer team.
ParaCrawl v7.1

Als Repräsentantin von „Herzenswünsche e.V.“ nahm Frau Frase in unserem Werk in Greven den symbolischen Spendenscheck von den beiden Geschäftsführern Herrn Gaidies und Herrn Bahlinghorst entgegen.
As the representative of „Herzenswünsche e.V.“, Ms. Frase accepted the symbolical check from our two Managing Directors Mr. Gaidies and Mr. Bahlinghorst at our factory in Greven.
ParaCrawl v7.1

Bernd Pöthig, der selbst über 50 Jahre im Unternehmen KAPP tätig war, überreichte stellvertretend für die Betriebsrentner den Spendenscheck an Christina Oswald, Pflegedienstleiterin des Vereins "Hilfe für das behinderte Kind e.V.".
Bernd Pöthig, who had worked for more than 50 years at the KAPP company, gave the donation to Christina Oswald, the nursing supervisor of the association.
ParaCrawl v7.1

Christine Reck, geschäftsführende Gesellschafterin, überreichte dem Kommandanten Erwin Roser und seinem Stellvertreter Christoph Wachter im Betzenweiler Gerätehaus symbolisch den Spendenscheck.
Christine Reck, the managing shareholder of the company RECK, symbolically handed over a donation check to commandant Erwin Roser and his deputy Christoph Wachter in the volunteer fire department Betzenweiler.
ParaCrawl v7.1

Auf Flug LH762 am 14. Februar hatte das jüngste Flotten-mitglied auch eine besondere Überraschung mit an Bord: einen Spendenscheck der help alliance über 30.000 Euro für das Bildungsprojekt "Sunshine" in Delhi.
On flight LH762 on 14 February, the youngest member of the fleet also had a special surprise on board: a donation cheque from help alliance for over 30,000 euros for the "Sunshine" education project in Delhi.
ParaCrawl v7.1

Natürlich brechen die Eurobiker nicht wieder auf bevor verschiedene Sachgeschenke wie Spielsachen, Decken, Laptops sowie ein Spendenscheck überreicht wurden.
And of course the Eurobiker don't start again before to handover material gifts like toys, blankets, laptops and a donation cheque.
ParaCrawl v7.1

Gudrun Petzoldt Remmert und Mechthild Morkel von der UNICEF-Arbeitsgruppe in Fulda haben nun den Spendenscheck in Empfang genommen.
Gudrun Petzoldt Remmert and Mechthild Morkel from the UNICEF working group in Fulda have now received the donation cheque.
ParaCrawl v7.1

Am Freitag, den 11. Dezember 2009 haben Herr Jens Lübben, Geschäftsführer der Firma GAUDLITZ, und Frau Sabrina Bär, Abteilung Marketing, in der Geschäftsstelle des SOS-Kinderdorf e.V. in München den Spendenscheck an Frau Tanja Korn, Vertreterin des SOS-Kinderdorf e.V. übergeben.
On Friday December 11, 2009 Jens Lübben, managing director of GAUDLITZ, and Sabrina Bär, marketing department, visited the office of SOS-Kinderdof in Munich in order to hand over the check to Mrs. Tanja Korn, representative of SOS-Kinderdorf.
ParaCrawl v7.1

Der Betriebsrat und die Geschäftsführung haben sich am 18.12.2018 zusammen mit Dorothea Schauf getroffen, um den Spendenscheck zu überreichen.
The Workers Council and Management met with Dorothea Schauf on 18 December 2018 to present the donation cheque.
ParaCrawl v7.1

Am Samstag, 27. Oktober 2012 überreichte Rolf Reiter vom Hilfsverein „ergo: wir helfen e.V.“ vor dem Bundesligaspiel des FC Schalke 04 gegen den 1. FC Nürnberg den symbolischen Spendenscheck an den Leiter des Gelsenkirchener Jugendamtes, Alfons Wissmann.
On Saturday 27 October 2012, Rolf Reiter from the charitable staff association “ergo: wir helfen e.V” (ergo: we help) handed over the symbolic cheque to Alfons Wissmann, the Head of the Youth Welfare Office in Gelsenkirchen, ahead of the Bundesliga match between FC Schalke 04 and FC Nuremberg.
ParaCrawl v7.1