Translation of "Spendenscheck" in English
Oder
senden
Sie
einen
Spendenscheck
an
folgende
Adresse:
Or
mail
a
donation
check
to
the
following
address:
CCAligned v1
Der
Spendenscheck
wurde
an
die
Clowns
Bombolina
und
Knopf
übergeben.
The
donation
cheque
was
handed
over
to
the
clowns
Bombolina
and
Knopf.
ParaCrawl v7.1
Der
Spendenscheck
wurde
an
den
2.
Vorsitzenden
des
Vereins,
Matthias
Weigele,
übergeben.
The
donation
check
was
given
to
the
2nd
chairman
of
the
association,
Matthias
Weigele.
ParaCrawl v7.1
Der
Spendenscheck
wurde
nun
bei
der
Delticom
in
Hannover
vom
ReifenDirekt.de-Team
an
Brustkrebs
Deutschland
e.V.
überreicht.
The
donation
check
has
now
been
handed
over
at
Delticom
in
Hanover
from
the
ReifenDirekt.de
team
to
Brustkrebs
Deutschland
e.V.
ParaCrawl v7.1
Bettina
Würth,
Beiratsvorsitzende
der
Würth-Gruppe,
übergab
den
Spendenscheck
am
Dienstag
an
UNICEF.
Bettina
Würth,
Chairwomen
of
the
Advisory
Board
of
the
Würth
Group,
handed
over
the
symbolic
check
to
UNICEF
on
Tuesday.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
eines
Neujahresumtrunks
wurde
nun
der
symbolische
Spendenscheck
von
3.500
Euro
im
bayernhafen
Bamberg
übergeben.
The
symbolic
donation
cheque
of
€3,500
was
handed
over
at
bayernhafen
Bamberg
at
a
New
Year's
social
event.
ParaCrawl v7.1
Dazu
übergab
SensoTech
Vorstand
Mathias
Bode
den
Spendenscheck
an
Thorsten
Schulz
von
der
SG
Eintracht.
Mathias
Bode,
Managing
Director
of
SensoTech
GmbH,
handed
over
the
check
to
Thorsten
Schulz
of
the
sports
club.
ParaCrawl v7.1
Beeindruckt
von
den
Gerätschaften
und
der
körperlichen
Leistung,
freute
sich
Herr
Gotthardt
schließlich
offiziell
den
Spendenscheck
in
Höhe
von
€
1.000,00
an
den
Wehrführer
Herrn
Salzwedel
übergeben
zu
dürfen.
Mr.
Gotthardt
was
impressed
with
the
equipment
and
the
firefighters’
physical
performance,
so
after
the
exercise,
he
was
delighted
to
officially
hand
over
the
donation
cheque
for
1,000.00
€
to
fire
chief
Mr
Salzwedel.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
unterstützen
wir
mit
dem
Geld
nicht
nur
die
Kinder,
sondern
drücken
auch
unsere
Anerkennung
für
die
Arbeit
der
Erzieherinnen
aus“,
erklärt
Anton
Sauter,
der
gemeinsam
mit
seiner
Frau
Betina
den
Spendenscheck
an
den
Bürgermeister
Rolf
Kieser
überreicht.
Therefore,
we
support
not
only
the
children
with
this
money,
but
also
express
our
appreciation
for
the
work
of
the
nursery
school
teachers,"
explained
Anton
Sauter
who,
together
with
his
wife
Betina,
presented
the
cheque
to
the
mayor
Rolf
Kieser.
ParaCrawl v7.1
Auch
Marlies
Breher
(Kinderhospiz
St.
Nikolaus,
rechts)
freute
sich
über
den
Spendenscheck
im
Wert
von
6500
Euro.
Marlies
Breher
(St
Nikolaus
Children's
Hospice,
right)
was
also
pleased
to
receive
a
donation
cheque
for
6500
euros.
ParaCrawl v7.1
Spendenscheck
der
Heidelberger
Volksbank-Stiftung
für
die
Alumni-Arbeit
der
Ruperto
Carola,
überreicht
von
den
Stiftungsräten
Dieter
Horstmann
(Zweiter
von
links)
und
Jürgen
Neidinger
(Zweiter
von
rechts).
Check
from
the
Heidelberg
Volksbank
Foundation
for
Heidelberg
University's
alumni
work,
being
handed
over
by
foundation
board
members
Dieter
Horstmann
(second
from
left)
and
Jürgen
Neidinger
(second
from
right).
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Spendenscheck
am
Weltspartag
sowie
der
Erlös
der
Schaumstoff
nasen-Aktion
ermöglichen
den
Clown
doctors
für
ein
Jahr
die
Arbeit
in
einem
österreichischen
Krankenhaus.
A
large
donation
on
World
Savings
Day
and
the
proceeds
from
the
sale
of
red
foam
noses
enable
the
clown
doctors
to
finance
a
year's
work
in
one
Austrian
hospital.
ParaCrawl v7.1
Unser
Geschäftsführer
Harald
Jung
überreichte
den
Spendenscheck
persönlich
und
erhielt
bei
einer
interessanten
Führung
einen
Einblick
in
die
Arbeit
und
die
Produkte
der
Werkstätten.
Our
CEO
Harald
Jung
personally
handed
over
the
check
and
gained
an
insight
into
the
work
and
the
products
of
the
workshops
through
a
guided
tour.
ParaCrawl v7.1
Auf
Flug
LH762
am
14.
Februar
hatte
das
jüngste
Flotten-mitglied
auch
eine
besondere
Überraschung
mit
an
Bord:
einen
Spendenscheck
der
help
alliance
über
30.000
Euro
für
das
Bildungsprojekt
„Sunshine“
in
Delhi.
On
flight
LH762
on
14
February,
the
youngest
member
of
the
fleet
also
had
a
special
surprise
on
board:
a
donation
cheque
from
help
alliance
for
over
30,000
euros
for
the
“Sunshine"
education
project
in
Delhi.
ParaCrawl v7.1
Katrin
(Mitte,
Leitung
Vertrieb)
und
Nicole
(rechts,
Marketing)
besuchten
die
Einrichtung
in
Tübingen
und
übergaben
den
Spendenscheck
an
Merle
Klose
(links,
Vorstandsassistentin
des
Fördervereins).
Katrin
(middle,
Head
of
sales)
and
Nicole
(right,
Marketing)
visited
the
institution
in
Tübingen
and
handed
over
a
donation
check
to
Merle
Klose
(left,
executive
assistant)
from
the
Förderverein.
CCAligned v1
Alina
Siewert
und
Cornelia
Körner
überreichen
Herrn
und
Frau
Bauer
den
Spendenscheck
als
Unterstützung
für
die
Austattung
eines
neuen
Einsatzfahrzeuges
des
DRK
Ortsvereins
Langelsheim.
Alina
Siewert
and
Cornelia
Körner
hand
out
the
donation
check
to
Mr.
and
Mrs.
Bauer.
It
serves
as
support
for
the
equipment
of
a
new
emergency
vehicle
for
the
DRK
association
in
Langelsheim.
CCAligned v1
So
hat
der
Automobilhersteller
beispielsweise
am
4.
Dezember
2018
zwei
ŠKODA
OCTAVIA
und
einen
Spendenscheck
über
zwei
Millionen
Tschechische
Kronen
an
die
Gemeindepolizei
von
Mladá
Boleslav
übergeben.
On
4
December
2018
ŠKODA
AUTO
donated
cars
to
several
colleges
in
the
region
as
well
as
the
Mladá
Boleslav
municipal
police.
The
municipal
police
also
received
a
cheque
for
two
million
Czech
crowns.
ParaCrawl v7.1
Stellvertretend
nahmen
Monique
Wendisch,
Stella
Waßermann
und
Walid
Rahraw
den
symbolischen
Spendenscheck
entgegen
und
bedankten
sich
im
Namen
aller.
Monique
Wendisch,
Stella
Waßermann
and
Walid
Rahraw
were
pleased
to
accept
this
generous
donation
and
thanked
E-Bridge
on
behalf
of
the
volunteer
team.
ParaCrawl v7.1
Als
Repräsentantin
von
„Herzenswünsche
e.V.“
nahm
Frau
Frase
in
unserem
Werk
in
Greven
den
symbolischen
Spendenscheck
von
den
beiden
Geschäftsführern
Herrn
Gaidies
und
Herrn
Bahlinghorst
entgegen.
As
the
representative
of
„Herzenswünsche
e.V.“,
Ms.
Frase
accepted
the
symbolical
check
from
our
two
Managing
Directors
Mr.
Gaidies
and
Mr.
Bahlinghorst
at
our
factory
in
Greven.
ParaCrawl v7.1
Bernd
Pöthig,
der
selbst
über
50
Jahre
im
Unternehmen
KAPP
tätig
war,
überreichte
stellvertretend
für
die
Betriebsrentner
den
Spendenscheck
an
Christina
Oswald,
Pflegedienstleiterin
des
Vereins
"Hilfe
für
das
behinderte
Kind
e.V.".
Bernd
Pöthig,
who
had
worked
for
more
than
50
years
at
the
KAPP
company,
gave
the
donation
to
Christina
Oswald,
the
nursing
supervisor
of
the
association.
ParaCrawl v7.1
Christine
Reck,
geschäftsführende
Gesellschafterin,
überreichte
dem
Kommandanten
Erwin
Roser
und
seinem
Stellvertreter
Christoph
Wachter
im
Betzenweiler
Gerätehaus
symbolisch
den
Spendenscheck.
Christine
Reck,
the
managing
shareholder
of
the
company
RECK,
symbolically
handed
over
a
donation
check
to
commandant
Erwin
Roser
and
his
deputy
Christoph
Wachter
in
the
volunteer
fire
department
Betzenweiler.
ParaCrawl v7.1
Auf
Flug
LH762
am
14.
Februar
hatte
das
jüngste
Flotten-mitglied
auch
eine
besondere
Überraschung
mit
an
Bord:
einen
Spendenscheck
der
help
alliance
über
30.000
Euro
für
das
Bildungsprojekt
"Sunshine"
in
Delhi.
On
flight
LH762
on
14
February,
the
youngest
member
of
the
fleet
also
had
a
special
surprise
on
board:
a
donation
cheque
from
help
alliance
for
over
30,000
euros
for
the
"Sunshine"
education
project
in
Delhi.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
brechen
die
Eurobiker
nicht
wieder
auf
bevor
verschiedene
Sachgeschenke
wie
Spielsachen,
Decken,
Laptops
sowie
ein
Spendenscheck
überreicht
wurden.
And
of
course
the
Eurobiker
don't
start
again
before
to
handover
material
gifts
like
toys,
blankets,
laptops
and
a
donation
cheque.
ParaCrawl v7.1
Gudrun
Petzoldt
Remmert
und
Mechthild
Morkel
von
der
UNICEF-Arbeitsgruppe
in
Fulda
haben
nun
den
Spendenscheck
in
Empfang
genommen.
Gudrun
Petzoldt
Remmert
and
Mechthild
Morkel
from
the
UNICEF
working
group
in
Fulda
have
now
received
the
donation
cheque.
ParaCrawl v7.1
Am
Freitag,
den
11.
Dezember
2009
haben
Herr
Jens
Lübben,
Geschäftsführer
der
Firma
GAUDLITZ,
und
Frau
Sabrina
Bär,
Abteilung
Marketing,
in
der
Geschäftsstelle
des
SOS-Kinderdorf
e.V.
in
München
den
Spendenscheck
an
Frau
Tanja
Korn,
Vertreterin
des
SOS-Kinderdorf
e.V.
übergeben.
On
Friday
December
11,
2009
Jens
Lübben,
managing
director
of
GAUDLITZ,
and
Sabrina
Bär,
marketing
department,
visited
the
office
of
SOS-Kinderdof
in
Munich
in
order
to
hand
over
the
check
to
Mrs.
Tanja
Korn,
representative
of
SOS-Kinderdorf.
ParaCrawl v7.1
Der
Betriebsrat
und
die
Geschäftsführung
haben
sich
am
18.12.2018
zusammen
mit
Dorothea
Schauf
getroffen,
um
den
Spendenscheck
zu
überreichen.
The
Workers
Council
and
Management
met
with
Dorothea
Schauf
on
18
December
2018
to
present
the
donation
cheque.
ParaCrawl v7.1
Am
Samstag,
27.
Oktober
2012
überreichte
Rolf
Reiter
vom
Hilfsverein
„ergo:
wir
helfen
e.V.“
vor
dem
Bundesligaspiel
des
FC
Schalke
04
gegen
den
1.
FC
Nürnberg
den
symbolischen
Spendenscheck
an
den
Leiter
des
Gelsenkirchener
Jugendamtes,
Alfons
Wissmann.
On
Saturday
27
October
2012,
Rolf
Reiter
from
the
charitable
staff
association
“ergo:
wir
helfen
e.V”
(ergo:
we
help)
handed
over
the
symbolic
cheque
to
Alfons
Wissmann,
the
Head
of
the
Youth
Welfare
Office
in
Gelsenkirchen,
ahead
of
the
Bundesliga
match
between
FC
Schalke
04
and
FC
Nuremberg.
ParaCrawl v7.1