Translation of "Spendenaufkommen" in English
Das
Spendenaufkommen
der
Non-Profit-Organisationen
erhöht
sich
umgehend.
The
donations
received
by
the
non-profit
organisations
increase
at
once.
ParaCrawl v7.1
Falls
das
Spendenaufkommen
ausreicht,
können
auch
Windladen
und
Pfeifen
eingebaut
werden.
If
sufficient
donations
come
in
wind
chests
and
pipes
could
also
be
built
in.
ParaCrawl v7.1
Das
Spendenaufkommen
liegt
bei
rund
150.000
Euro
im
Jahr.
We
receive
around
150,000
euros
in
donations
per
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Mobilisierung
der
Mitarbeiter
und
steigendes
Spendenaufkommen
sind
Ausdruck
unserer
Leistungen.
The
mobilisation
of
staff
and
increasing
donations
are
an
expression
of
the
success
of
our
services.
ParaCrawl v7.1
Der
konstitutionelle
Ausschuss
hat
in
seinen
Beratungen
einige
Punkte
hinzugefügt,
unter
anderem
den
Bezug
zur
Grundrechtscharta,
eine
Definition
der
Partei
als
Rechtspersönlichkeit,
um
geschäftsfähig
zu
sein,
und
weitergehende
Vorschläge
zur
Kontrolle,
auch
über
Spendenaufkommen.
The
Committee
on
Constitutional
Affairs
has
added
several
points
in
its
opinion,
including
the
reference
to
the
Charter
of
Fundamental
Rights,
a
definition
of
the
party
as
having
legal
personality
so
that
it
can
conduct
legal
transactions,
and
further-reaching
proposals
on
controls,
including
on
revenue
from
donations.
Europarl v8
Dem
zum
Trotz
behauptet
Präsident
Omar
al
Baschir,
es
sei
eine
Lüge,
dass
sudanesische
Araber
gegen
sudanesische
Schwarzafrikaner
vorgingen,
und
Menschenrechtsorganisationen,
die
über
die
Zustände
klagen,
wollten
laut
Baschir
nur
ihr
Spendenaufkommen
erhöhen.
Despite
that,
President
Omar
al-Bashir
denounces
it
as
a
lie
that
Sudanese
Arabs
are
attacking
Sudanese
black
Africans,
and
claims
that
human
rights
organisations
that
decry
the
present
state
of
affairs
are
doing
so
only
in
the
hope
of
attracting
more
donations.
Europarl v8
Die
Wirkung
des
Statuts
hängt
letztlich
davon
ab,
wie
viele
Stiftungen
dieses
Statut
nutzen
werden
und
wie
sich
dies
auf
das
Spendenaufkommen
auswirkt.
The
Statute’s
impact
would
depend
on
the
number
of
foundations
that
decided
to
use
it
and
the
number
of
resulting
donations.
TildeMODEL v2018
Das
Spendenaufkommen
war
rückläufig,
möglicherweise
weil
nach
acht
Jahren
der
von
der
christlichen
Rechten
unterstützten
Präsidentschaft
die
moralischen
Gefahren
vom
Wähler
nicht
wie
bei
Reagans
erstem
Amtsantritt
wahrgenommen
wurden.
After
Reagan's
two
terms
in
office,
donations
were
decreasing,
possibly
because
after
eight
years
of
Christian
Right-supported
leadership,
the
nation
did
not
appear
to
donors
to
be
in
the
same
state
of
moral
peril
as
they
perceived
it
to
be
when
Reagan
first
took
office.
WikiMatrix v1
Nachdem
so
die
wesentlichen
Akteure
des
späteren
Vereins
bereits
längst
ein
aktives
Netzwerk
gebildet
hatten,
sollte
ein
gemeinnütziger
Verein
gegründet
werden,
in
erster
Linie
um
damit
auf
Grund
der
Steuerbegünstigung
das
Spendenaufkommen
zu
erhöhen.
After
the
main
exponents
of
the
later
association
had
already
long
formed
an
active
network,
it
was
decided
a
non-profit
association
should
be
formed
primarily
to
facilitate
a
donations
campaign.
WikiMatrix v1
Unser
durchschnittliches
monatliches
Spendenaufkommen
lag
im
Jahr
2012
bei
400
Euro,
weshalb
inzwischen
alle
Reserven
aufgebraucht
sind.
However,
the
average
monthly
donation
amount
in
2012
was
EUR
400
which
led
to
a
depletion
of
all
our
reserves.
ParaCrawl v7.1
Allein
der
diesjährige
Spendenaufruf
für
die
Hungerskatastrophe
in
Ostafrika
brachte
ein
Spendenaufkommen
von
fast
einer
Million
Euro.
This
year’s
appeal
for
donations
for
famine
relief
in
East
Africa
alone
brought
in
total
donations
amounting
to
nearly
a
million
Euros.
ParaCrawl v7.1
Das
Spendenaufkommen
für
Kosovo-Flüchtlinge
wird
visualisiert,
indem
aus
einer
Krone
die
Menge
von
6
Øre
herausgeschnitten
wird.
The
amount
of
donations
for
refugees
from
Kosovo
is
visualized
by
the
picture
of
the
krone
of
which
a
segment
worth
6
Øre
has
been
cut
out.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Spendenaufkommen
zu
steigern
und
das
Bewusstsein
für
diese
vergessenen
Fälle
in
der
Welt
zu
wecken,
haben
wir
eine
neue
internationale
Initiative
gestartet
–
den
Order
of
Malta´s
Global
Fund
fort
The
Forgotten
People
–
mit
dem
die
bereits
seit
langem
auf
lokaler
Ebene
bestehenden
Aktivitäten
gefördert
werden
sollen.
In
order
to
intensify
the
efforts
to
raise
funds
and
awareness
for
these
forgotten
causes
around
the
world,
we
have
launched
a
new
international
vehicle
–
the
Order
of
Malta’s
Global
Fund
for
The
Forgotten
People
–
to
support
the
longstanding
existing
local
works
of
the
Order
that
can
make
a
real
difference.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
vom
Spendenaufkommen
werden
die
Nothilfe-
und
Dürrepräventionsprojekte
(hauptsächlich
Brunnenbau
und
Trinkwasseraufbereitung)
für
Ostafrika
ausgeweitet.
Depending
from
the
final
amount
of
donations
we
will
extend
the
famine
relief
program
and
concentrate
on
sustainable
drought-prevention-projects
(well-drilling
and
drinking
water
supply).
ParaCrawl v7.1
Wesentlichen
Anteil
an
dem
deutlich
gestiegenen
Spendenaufkommen
haben
zahlreiche
Veranstaltungen
rund
um
das
125-jährige
Bosch-Jubiläum
im
vergangenen
Jahr.
Numerous
events
for
the
125th
anniversary
of
Bosch
last
year
played
a
major
part
in
the
significant
increase
in
donations.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
ein
jeder
von
euch
für
die
Überlebenden
betet
und
sich
an
den
Spendenaufkommen
eurer
Kirchen
beteiligt
hat.
I
am
sure
every
one
of
you
is
in
prayer
for
those
that
survived
and
that
you
have
participated
in
the
donations
given
through
your
churches.
ParaCrawl v7.1
Die
Indonesier
bemühen
sich
darum,
noch
mehr
internationale
Geber
zu
finden
und
wir
hier
in
Deutschland
bemühen
uns,
das
Spendenaufkommen
aus
Deutschland
zu
erhöhen.
The
Indonesians
will
endeavour
to
find
more
international
donors
and
we
are
trying
to
increase
the
amount
of
German
donations
here
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Alleine
letztes
Jahr
gab
es
in
der
Form
von
Hashtags
und
Postings
1,2
Millionen
Mentions
zu
Movember
in
den
Social-Media-Plattformen,
während
das
Spendenaufkommen
81,7
Millionen
Euro
betrug!
Last
year
alone,
there
were
1.2
million
Movember
mentions,
across
social
media
in
the
form
of
hashtags
and
posts,
and
fund
raising
reached
81.7
milllion
euros!
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
sich
bereit
erklärt,
Spendenaufkommen
von
Rotary
jeweils
aufzustocken
–
im
aktuellen
Programm
zu
verdreifachen.
It
has
agreed
to
top
up
the
donations
from
Rotary
–
in
fact
to
treble
them
in
the
current
programme.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
mit
der
Plattform
das
Spendenaufkommen
in
den
kommenden
zwei
Jahren
auf
mehr
als
zwei
Millionen
Euro
zu
steigern",
so
Graßmann.
The
aim
is
to
use
this
platform
to
increase
donations
to
more
than
EUR
2
million
within
the
next
two
years",
says
Grassmann.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
die
Bekanntheit
der
help
alliance
lässt
sich
vor
allem
außerhalb
der
Lufthansa
Group
noch
steigern
–
und
so
auch
das
Spendenaufkommen.
I
believe
that
the
profile
of
the
help
alliance
could
be
boosted
outside
the
Lufthansa
Group,
and
with
it
the
amount
of
donations
it
receives.
ParaCrawl v7.1
Das
Spendenaufkommen
in
Höhe
von
20.000
Euro
kam
der
pädagogischen
Arbeit
des
SHMF
und
der
Stiftung
phönikks
zugute,
die
von
einer
Krebserkrankung
betroffene
Familien
mit
psychotherapeuti-
schen
Beratungs-
und
Gruppenangeboten
unterstützt.
Donations
of
20,000
euros
bene
ted
the
SHMF’s
pedagogical
work
as
well
as
the
Stiftung
“ph
nikks”,
which
supports
families
of
cancer
patients
with
psychotherapeutic
counseling
offers
and
group
options.
ParaCrawl v7.1