Translation of "Spendenaufkommen" in English

Das Spendenaufkommen der Non-Profit-Organisationen erhöht sich umgehend.
The donations received by the non-profit organisations increase at once.
ParaCrawl v7.1

Falls das Spendenaufkommen ausreicht, können auch Windladen und Pfeifen eingebaut werden.
If sufficient donations come in wind chests and pipes could also be built in.
ParaCrawl v7.1

Das Spendenaufkommen liegt bei rund 150.000 Euro im Jahr.
We receive around 150,000 euros in donations per year.
ParaCrawl v7.1

Die Mobilisierung der Mitarbeiter und steigendes Spendenaufkommen sind Ausdruck unserer Leistungen.
The mobilisation of staff and increasing donations are an expression of the success of our services.
ParaCrawl v7.1

Der konstitutionelle Ausschuss hat in seinen Beratungen einige Punkte hinzugefügt, unter anderem den Bezug zur Grundrechtscharta, eine Definition der Partei als Rechtspersönlichkeit, um geschäftsfähig zu sein, und weitergehende Vorschläge zur Kontrolle, auch über Spendenaufkommen.
The Committee on Constitutional Affairs has added several points in its opinion, including the reference to the Charter of Fundamental Rights, a definition of the party as having legal personality so that it can conduct legal transactions, and further-reaching proposals on controls, including on revenue from donations.
Europarl v8

Dem zum Trotz behauptet Präsident Omar al Baschir, es sei eine Lüge, dass sudanesische Araber gegen sudanesische Schwarzafrikaner vorgingen, und Menschenrechtsorganisationen, die über die Zustände klagen, wollten laut Baschir nur ihr Spendenaufkommen erhöhen.
Despite that, President Omar al-Bashir denounces it as a lie that Sudanese Arabs are attacking Sudanese black Africans, and claims that human rights organisations that decry the present state of affairs are doing so only in the hope of attracting more donations.
Europarl v8

Die Wirkung des Statuts hängt letztlich davon ab, wie viele Stiftungen dieses Statut nutzen werden und wie sich dies auf das Spendenaufkommen auswirkt.
The Statute’s impact would depend on the number of foundations that decided to use it and the number of resulting donations.
TildeMODEL v2018

Das Spendenaufkommen war rückläufig, möglicherweise weil nach acht Jahren der von der christlichen Rechten unterstützten Präsidentschaft die moralischen Gefahren vom Wähler nicht wie bei Reagans erstem Amtsantritt wahrgenommen wurden.
After Reagan's two terms in office, donations were decreasing, possibly because after eight years of Christian Right-supported leadership, the nation did not appear to donors to be in the same state of moral peril as they perceived it to be when Reagan first took office.
WikiMatrix v1

Nachdem so die wesentlichen Akteure des späteren Vereins bereits längst ein aktives Netzwerk gebildet hatten, sollte ein gemeinnütziger Verein gegründet werden, in erster Linie um damit auf Grund der Steuerbegünstigung das Spendenaufkommen zu erhöhen.
After the main exponents of the later association had already long formed an active network, it was decided a non-profit association should be formed primarily to facilitate a donations campaign.
WikiMatrix v1

Unser durchschnittliches monatliches Spendenaufkommen lag im Jahr 2012 bei 400 Euro, weshalb inzwischen alle Reserven aufgebraucht sind.
However, the average monthly donation amount in 2012 was EUR 400 which led to a depletion of all our reserves.
ParaCrawl v7.1

Allein der diesjährige Spendenaufruf für die Hungerskatastrophe in Ostafrika brachte ein Spendenaufkommen von fast einer Million Euro.
This year’s appeal for donations for famine relief in East Africa alone brought in total donations amounting to nearly a million Euros.
ParaCrawl v7.1

Das Spendenaufkommen für Kosovo-Flüchtlinge wird visualisiert, indem aus einer Krone die Menge von 6 Øre herausgeschnitten wird.
The amount of donations for refugees from Kosovo is visualized by the picture of the krone of which a segment worth 6 Øre has been cut out.
ParaCrawl v7.1

Um das Spendenaufkommen zu steigern und das Bewusstsein für diese vergessenen Fälle in der Welt zu wecken, haben wir eine neue internationale Initiative gestartet – den Order of Malta´s Global Fund fort The Forgotten People – mit dem die bereits seit langem auf lokaler Ebene bestehenden Aktivitäten gefördert werden sollen.
In order to intensify the efforts to raise funds and awareness for these forgotten causes around the world, we have launched a new international vehicle – the Order of Malta’s Global Fund for The Forgotten People – to support the longstanding existing local works of the Order that can make a real difference.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Spendenaufkommen werden die Nothilfe- und Dürrepräventionsprojekte (hauptsächlich Brunnenbau und Trinkwasseraufbereitung) für Ostafrika ausgeweitet.
Depending from the final amount of donations we will extend the famine relief program and concentrate on sustainable drought-prevention-projects (well-drilling and drinking water supply).
ParaCrawl v7.1

Wesentlichen Anteil an dem deutlich gestiegenen Spendenaufkommen haben zahlreiche Veranstaltungen rund um das 125-jährige Bosch-Jubiläum im vergangenen Jahr.
Numerous events for the 125th anniversary of Bosch last year played a major part in the significant increase in donations.
ParaCrawl v7.1

Ich bin davon überzeugt, dass ein jeder von euch für die Überlebenden betet und sich an den Spendenaufkommen eurer Kirchen beteiligt hat.
I am sure every one of you is in prayer for those that survived and that you have participated in the donations given through your churches.
ParaCrawl v7.1

Die Indonesier bemühen sich darum, noch mehr internationale Geber zu finden und wir hier in Deutschland bemühen uns, das Spendenaufkommen aus Deutschland zu erhöhen.
The Indonesians will endeavour to find more international donors and we are trying to increase the amount of German donations here in Germany.
ParaCrawl v7.1

Alleine letztes Jahr gab es in der Form von Hashtags und Postings 1,2 Millionen Mentions zu Movember in den Social-Media-Plattformen, während das Spendenaufkommen 81,7 Millionen Euro betrug!
Last year alone, there were 1.2 million Movember mentions, across social media in the form of hashtags and posts, and fund raising reached 81.7 milllion euros!
ParaCrawl v7.1

Sie hat sich bereit erklärt, Spendenaufkommen von Rotary jeweils aufzustocken – im aktuellen Programm zu verdreifachen.
It has agreed to top up the donations from Rotary – in fact to treble them in the current programme.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, mit der Plattform das Spendenaufkommen in den kommenden zwei Jahren auf mehr als zwei Millionen Euro zu steigern", so Graßmann.
The aim is to use this platform to increase donations to more than EUR 2 million within the next two years", says Grassmann.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, die Bekanntheit der help alliance lässt sich vor allem außerhalb der Lufthansa Group noch steigern – und so auch das Spendenaufkommen.
I believe that the profile of the help alliance could be boosted outside the Lufthansa Group, and with it the amount of donations it receives.
ParaCrawl v7.1

Das Spendenaufkommen in Höhe von 20.000 Euro kam der pädagogischen Arbeit des SHMF und der Stiftung phönikks zugute, die von einer Krebserkrankung betroffene Familien mit psychotherapeuti- schen Beratungs- und Gruppenangeboten unterstützt.
Donations of 20,000 euros bene ted the SHMF’s pedagogical work as well as the Stiftung “ph nikks”, which supports families of cancer patients with psychotherapeutic counseling offers and group options.
ParaCrawl v7.1