Translation of "Spektralanteil" in English
Weiterhin
beeinträchtigt
der
kurzwellige
Spektralanteil
auch
das
Sehen
von
Menschen
mit
netzhautbedingter
Sehschwäche.
In
addition
to
this,
the
short-wave
spectral
portion
also
impairs
the
vision
of
people
with
retina-related
weakness
of
vision.
EuroPat v2
Daraus
resultiert
auch
kein
Spektralanteil
an
der
entsprechenden
Stelle
in
der
VCO
Frequenz.
Therefore,
no
spectral
component
at
the
corresponding
VCO
frequency
position
is
generated.
EuroPat v2
Hochwertige
LEDs
ermöglichen
eine
Beleuchtung
ohne
schädigenden
Spektralanteil
im
UV-
und
IR-Bereich.
High-quality
LEDs
enable
lighting
without
damaging
spectral
components
in
the
UV
and
IR
ranges.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
DCT
der
Länge
acht
wird
der
Spektralanteil
74
durch
den
achten
Koeffizienten
dargestellt.
In
a
DCT
with
eight
coefficients,
region
74
of
the
spectrum
is
represented
by
the
eighth
DCT
coefficient.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
der
sichtbare
Spektralanteil
mittels
eines
Filters
(nicht
abgebildet)
abschaltbar
sein.
In
particular,
the
visible
spectral
component
can
be
cut
off
by
means
of
a
filter
(not
shown).
EuroPat v2
Außerdem
weist
dieser
Impuls
u(t)
bei
seiner
Mittenfrequenz
einen
ausgeprägten
Spektralanteil
auf.
In
addition,
this
pulse
u(t)
at
its
center
frequency
has
a
distinctive
spectral
component.
EuroPat v2
Die
Belichtung
des
Kopiermaterials
erfolgt
in
bekannter
Weise
unter
einer
Vorlage
mit
Kopierlichtquellen,
die
einen
möglichst
hohen
Spektralanteil
im
nahen
Ultraviolettbereich
emittieren.
The
copying
material
is
exposed
in
known
manner
under
an
original,
using
copying
light
sources
which
emit
a
very
high
spectral
proportion
in
the
near
ultraviolet
region.
EuroPat v2
Die
Größe
des
bestrahlten
Objektbereiches
hat
somit
einen
Einfluß
auf
den
meist
störenden
niederfrequenten
Spektralanteil
und
auf
die
Bandbreite
des
Spektrums
im
Resonanzbereich.
The
size
of
the
irradiated
object
area
thus
has
an
influence
on
the
most
disturbing
low
frequency
part
of
the
spectrum
and
on
the
band
width
of
the
spectrum
in
the
resonant
range.
EUbookshop v2
Auch
auf
den
niederfrequenten
Spektralanteil
(Bild
33)
kann
sich
die
Suchelektronik
nicht
einstellen,
da
wegen
des
steten
Anstiegs
zu
niedrigen
Frequenzen
hin
nicht
beide
Filter
(46
und
54
kHz)
gleichzeitig
dieselbe
Spannung
abgeben
können.
The
electronic
detection
can
also
not
be
adjusted
to
the
low
frequency
proportion
of
the
spectrum
(Figure
33),
since
because
of
the
continuous
rise
at
low
frequencies
both
filter
:j
(46
and
54
kHz)
cannot
simultaneously
emit
the
same
voltage.
EUbookshop v2
Das
sich
ergebene
Leistungsspektrum
wird
bestimmt
durch
die
Schwebungsfrequenz
des
Lichtes
(die
wegen
des
nicht
ideal
parallelen
Laserstrahles
nicht
unendlich
schmalbandig
werden
kann),
die
Aperturblende
vor
dem
Empfänger,
die
endliche
Erstreckung
das
Laserfleckes
auf
dem
Objekt
und
die
in
Kapitel
3
näher
beschriebene
Granulation
des
Laserlichtes,
wobei
die
drei
letzteren
Faktoren
zu
einem
niederfrequenten
Spektralanteil
führen
und
die
Bandbreite
des
Meßsignals
bestimmen.
The
resulting
power
spectrum
is
determined
by
the
surge
frequency
of
the
light
(which
because
of
the
not
completely
parallel
la
ser
beams
cannot
be
in
an
infinitely
narrow
band),
the
aperture
in
front
of
the
receiver,
the
final
elongation
of
the
laser
spot
on
the
object
and
the
granulation
of
the
laser
light
which
is
described
in
more
detail
in
Chapter
3}
the
three
latter
factors
lead
to
a
low
frequency
proportion
of
the
spectrum
and
determine
the
band
width
of
the
signal.
EUbookshop v2
Die
Belichtung
des
Aufzeichnungsmaterials
erfolgt
in
bekannter
Weise
unter
einer
Vorlage
mit
Kopierlichtquellen,
die
einen
möglichst
hohen
Spektralanteil
im
nahen
Ultraviolettbereich
emittieren.
The
recording
material
is
exposed
under
an
original,
as
is
known
in
the
art,
using
light
sources
which
emit
light
with
the
highest
possible
spectral
fraction
in
the
near
ultraviolet
region.
EuroPat v2
Nachbehandlungsgerät
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Spektralanteil
der
Leuchtstofflampe
im
Wellenlängenbereich
von
400
bis
700
nm
liegt
und
daß
80%
der
emittierten
Strahlung
eine
Wellenlänge
größer
als
500
nm
haben.
The
aftertreatment
apparatus
as
claimed
in
claim
2,
wherein
the
spectral
component
of
said
fluorescent
lamp
is
in
the
wavelength
range
from
400
to
700
nm
and
wherein
80%
of
an
emitted
radiation
of
said
fluorescent
lamp
has
a
wavelength
greater
than
500
nm.
EuroPat v2
Die
dichroitische
Farbteilerschicht
51
besteht
aus
einer
aufgedampften
dielektrischen
Schicht,
die
den
blauen
Spektralanteil
mit
einer
Wellenlänge
von
weniger
als
490
nm
für
die
p-Welle
und
510
nm
für
die
s-Welle
in
Richtung
auf
das
Flüssigkristall-Lichtventil
24
reflektiert.
The
dichroic
color
divider
51
consists
of
a
vaporized-on
dielectric
layer
which
reflects
the
blue
spectral
constituent
with
a
wavelength
of
less
than
490
nm
for
the
p-wave
and
510
nm
for
the
s-wave
in
the
direction
of
the
liquid
crystal
light
valve
24.
EuroPat v2
Für
den
roten
Spektralanteil
mit
einer
Wellenlänge
von
mehr
als
570
nm
für
die
p-Welle
und
600
nm
für
die
s-Welle
ist
die
zweite
dichroitische
Farbteilerschicht
52
vorgesehen,
die
sich,
wie
sich
aus
den
Figuren
1,
2
und
6
ergibt,
von
der
oberen
Vorderkante
zur
hinteren
Unterkante
des
ersten
Farbteilerwürfels
21
erstreckt.
For
the
red
spectral
constituent
with
a
wavelength
of
more
than
570
nm
for
the
p-wave
and
600
nm
for
the
s-wave
there
is
provided
the
second
dichroic
color
divider
layer
52
which,
as
is
yielded
from
FIGS.
1,
2
and
6,
extends
from
the
upper
front
edge
to
the
rear
lower
edge
of
the
first
color
divider
cube
21.
EuroPat v2
Dann
gelangt
der
rote
Spektralanteil
zunächst
auf
ein
Rotfilter
11,
welches
die
Farbtrennung
verbessert,
und
danach
auf
eine
Hälfte
eines
CCD-Festkörperchips
13
einer
hochempfindlichen
Schwarz-Weiß-CCD-Festkörperkamera.
Then
the
red
spectral
component
firstly
reaches
a
red
filter
11
which
improves
the
color
separation,
and
afterwards
reaches
one
half
of
a
CCD
solid
body
chip
of
a
highly
sensitive
black
and
white
CCD
solid
body
camera.
EuroPat v2
Aus
weiteren
Untersuchungen
ergab
sich,
daß
der
Spektralanteil
von
250
bis
380
nm,
der
im
Ultravioletten
liegt,
vom
Auge
fern
gehalten
werden
soll,
um
das
Risiko
von
Schädigungen
und
Störungen
in
Bindehaut,
Hornhaut
und
Linse
zu
verringern.
Further
investigations
showed
that
the
spectral
portion
of
250
to
380
nm
which
is
in
the
ultraviolet
range
should
be
kept
away
from
the
eye
in
order
to
reduce
the
risk
of
damage
in
the
conjunctiva,
cornea
and
lens.
EuroPat v2
Entscheidend
ist
einerseits,
daß
der
Spektralanteil
der
Strahlung,
dessen
Wellenlänge
kleiner
als
450
nm
ist
(Ultraviolett,
Violett,
Blau)
ganz
oder
zumindest
teilweise
ausgefiltert
ist,
ehe
die
Strahlung
ins
Auge
eintrifft.
On
one
hand
it
is
decisive,
that
the
spectral
portion
of
the
radiation
with
a
wave
length
smaller
than
450
nm
(ultraviolet,
violet,
blue)
is
filtered
out
totally
or
at
least
partly,
before
the
radiation
enters
the
eye.
EuroPat v2
Wenn
die
löslichen
Farbstoffe
bzw.
Pigmente
den
ultravioletten
Spektralanteil
nicht
genügend
abfiltern,
so
empfiehlt
es
sich,
Benzotriazole
bzw.
Benzophenone
als
zusätzliche
Filtermaterialien
zu
verwenden.
If
the
soluble
dyes
or
pigments
do
not
sufficiently
filter
out
the
ultraviolet
spectral
portion,
then
it
is
recommended
to
use
benzotriazoles
or
benzophenones
as
additional
filter
materials.
EuroPat v2
In
zwei
Versuchsreihen
wurde
die
Gruppe
B
einer
Impulsstrahlung
mit
einem
überwiegenden
Spektralanteil
von
10
kHz
bei
magnetischen
Maximal-Feldstärken
von
100
mA/m
(13
Versuche)
und
25
mA/m
(4
Versuche)
ausgesetzt.
In
two
test
runs,
group
B
was
exposed
to
atmospherics
having
a
predominant
spectral
component
of
10
kHz
with
maximum
magnetic
field
strengths
of
100
mA/m
(13
tests)
and
25
mA/m
(4
tests).
EuroPat v2
Für
die
Gruppe
B
(Bestrahlung
mit
artifiziellen
Impulsstrahlung
mit
überwiegendem
Spektralanteil
von
10
kHz)
ergab
sich
bei
einer
Feldstärke
von
100
mA/m
eine
Proliferationsrate
von
-4.5
±
3,7%
(p
_
0.05),
bei
einer
magnetischen
Feldstärke
von
25
mA/m
eine
Proliferationsrate
von
6.1
±
1.8%,
bezogen
auf
A.
Korrigiert
man
diese
Werte
um
den
oben
angegebenen
Wert,
der
zur
Kompensation
von
Einflüssen
des
Inkubators
berücksichtigt
werden
muß,
so
ergeben
sich
folgende
Werte:
For
group
B
(irradiation
with
artificial
atmospherics
having
a
predominant
spectral
component
of
10
kHz),
a
proliferation
rate
of
-4.5.+-.3.7%
(p-0.05)
at
a
field
strength
of
100
mA/m,
and
a
proliferation
rate
of
6.1.+-.1.8%
at
a
field
strength
of
25
mA/m
was
obtained
relative
to
A.
When
correcting
these
values
by
the
above
indicated
value,
which
must
be
taken
into
account
to
compensate
influences
due
to
the
incubator,
the
following
values
are
obtained.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
die
Verwendung
mehrerer
zeitlich
aufeinanderfolgender
farbiger
Einzelblitze
in
Synchronisation
zur
Belichtung
der
Einzelbilder
nicht
ausgeschlossen
Des
weiteren
können
auch
steuerbare
optische
Filterschichten
verwendet
werden,
welche
ebenfalls
in
Synchronisation
zur
Belichtung
der
Einzelbilder
die
auf
den
Sensor
auftreffenden
Spektralanteil
variieren.
In
addition,
the
possibility
of
using
multiple,
individual,
chronologically
successive,
colored
flashes
in
synchronization
with
the
exposure
of
the
individual
images
is
not
ruled
out,
and
the
option
of
controlling
the
color
sensitivity
of
the
optical
detector
may
be
omitted
in
this
case.
Furthermore,
it
is
also
possible
to
use
controllable
optical
filter
layers
which
vary
the
spectral
component
striking
the
sensor,
again
in
synchronization
with
the
exposure
of
the
individual
images.
EuroPat v2
Am
Ausgang
des
Filters
9
findet
man
einen
herausgefilterten
schmalen
Spektralanteil
des
übertragenen
Spektrums,
der
aufgrund
der
chromatischen
Dispersion
des
Lichtwellenleiters
2
(Prüfling)
gegenüber
dem
Referenzpfad
5
eine
abweichende
Laufzeit
aufweist.
At
the
exit
of
the
filter
9
one
finds
a
filtered
narrow
spectral
component
of
the
transmitted
spectrum,
which
has
a
propagation
time
differing
from
the
reference
path
5
due
to
the
chromatic
dispersion
of
the
light
waveguide
2
(test
sample).
EuroPat v2
Das
aus
dem
Bogenrand
emittierte
Licht
hat
hingegen
keine
guten
Farbwiedergabeeigenschaften,
da
der
blau-grüne
Spektralanteil
deutlich
unterrepräsentiert
ist
(s.
Spektrum
B).
The
light
emitted
from
the
arc
edge,
conversely,
does
not
have
any
good
color
rendition
properties,
since
the
blue-green
spectral
component
is
markedly
underrepresented
(see
spectrum
B).
EuroPat v2
Die
Belichtung
des
Kopiermaterials
erfolgt
in
bekannter
Weise
unter
einer
Vorlage
mit
Kopierlichtquellen,
die
einen
möglichst
hohen
Spektralanteil
im
nahen
Ultraviolettbereich
emittieren.
The
exposure
of
the
copying
material
is
carried
out
in
conventional
fashion,
under
an
original
with
sources
of
copying
light
which
emit
the
highest
possible
spectral
fraction
in
the
near-ultraviolet
region.
EuroPat v2
Die
Belichtung
des
Aufzeichnungsmaterials
erfolgt
in
bekannter
Weise
unter
einer
Vorlage
mit
Kopierlichtquellen,
die
einen
möglichst
hohen
Spektralanteil
im
nahen
Ultraviolettbereich
emittieren.
The
recording
material,
more
particularly,
is
exposed
in
a
known
manner
through
an
original,
using
copying
light
sources
that
emit
the
highest
possible
spectral
proportion
in
the
near
ultraviolet
range.
EuroPat v2
Es
zeigt
nun
deutlich
zwei
Banden,
im
Paraffinschnitt
475
nm
und
575
nm,
d.h.
der
gelbrote
Spektralanteil
der
Fluoreszenz
ist
wesentlich
deutlicher
ausgeprägt.
It
now
clearly
exhibits
two
bands,
in
the
paraffin
section
at
475
nm
and
575
nm,
i.e.
the
yellow-red
spectral
fraction
of
the
fluorescence
is
much
more
pronounced.
EuroPat v2