Translation of "Spektralanteil" in English

Weiterhin beeinträchtigt der kurzwellige Spektralanteil auch das Sehen von Menschen mit netzhautbedingter Sehschwäche.
In addition to this, the short-wave spectral portion also impairs the vision of people with retina-related weakness of vision.
EuroPat v2

Daraus resultiert auch kein Spektralanteil an der entsprechenden Stelle in der VCO Frequenz.
Therefore, no spectral component at the corresponding VCO frequency position is generated.
EuroPat v2

Hochwertige LEDs ermöglichen eine Beleuchtung ohne schädigenden Spektralanteil im UV- und IR-Bereich.
High-quality LEDs enable lighting without damaging spectral components in the UV and IR ranges.
ParaCrawl v7.1

Bei einer DCT der Länge acht wird der Spektralanteil 74 durch den achten Koeffizienten dargestellt.
In a DCT with eight coefficients, region 74 of the spectrum is represented by the eighth DCT coefficient.
EuroPat v2

Insbesondere kann der sichtbare Spektralanteil mittels eines Filters (nicht abgebildet) abschaltbar sein.
In particular, the visible spectral component can be cut off by means of a filter (not shown).
EuroPat v2

Außerdem weist dieser Impuls u(t) bei seiner Mittenfrequenz einen ausgeprägten Spektralanteil auf.
In addition, this pulse u(t) at its center frequency has a distinctive spectral component.
EuroPat v2

Die Belichtung des Kopiermaterials erfolgt in bekannter Weise unter einer Vorlage mit Kopierlichtquellen, die einen möglichst hohen Spektralanteil im nahen Ultraviolettbereich emittieren.
The copying material is exposed in known manner under an original, using copying light sources which emit a very high spectral proportion in the near ultraviolet region.
EuroPat v2

Die Größe des bestrahlten Objektbereiches hat somit einen Einfluß auf den meist störenden niederfrequenten Spektralanteil und auf die Bandbreite des Spektrums im Resonanzbereich.
The size of the irradiated object area thus has an in­fluence on the most disturbing low frequency part of the spectrum and on the band width of the spectrum in the resonant range.
EUbookshop v2

Auch auf den niederfrequenten Spektralanteil (Bild 33) kann sich die Suchelektronik nicht einstellen, da wegen des steten An­stiegs zu niedrigen Frequenzen hin nicht beide Filter (46 und 54 kHz) gleichzeitig dieselbe Spannung abgeben können.
The electronic detection can also not be adjusted to the low frequency proportion of the spectrum (Figure 33), since because of the continuous rise at low frequencies both filter :j (46 and 54 kHz) cannot simultaneously emit the same voltage.
EUbookshop v2

Das sich ergebene Leistungsspektrum wird bestimmt durch die Schwebungsfrequenz des Lichtes (die wegen des nicht ideal parallelen Laserstrahles nicht unendlich schmalbandig werden kann), die Aperturblende vor dem Empfänger, die endliche Erstreckung das Laserfleckes auf dem Objekt und die in Kapitel 3 näher beschriebene Granulation des Laserlichtes, wobei die drei letzteren Faktoren zu einem niederfrequenten Spektralanteil führen und die Bandbreite des Meßsignals bestimmen.
The resulting power spectrum is determined by the surge frequency of the light (which because of the not completely parallel la ser beams cannot be in an infinitely narrow band), the aperture in front of the receiver, the final elongation of the laser spot on the object and the granulation of the laser light which is described in more detail in Chapter 3} the three latter factors lead to a low frequency proportion of the spectrum and determine the band width of the signal.
EUbookshop v2

Die Belichtung des Aufzeichnungsmaterials erfolgt in bekannter Weise unter einer Vorlage mit Kopierlichtquellen, die einen möglichst hohen Spektralanteil im nahen Ultraviolettbereich emittieren.
The recording material is exposed under an original, as is known in the art, using light sources which emit light with the highest possible spectral fraction in the near ultraviolet region.
EuroPat v2

Nachbehandlungsgerät nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Spektralanteil der Leuchtstofflampe im Wellenlängenbereich von 400 bis 700 nm liegt und daß 80% der emittierten Strahlung eine Wellenlänge größer als 500 nm haben.
The aftertreatment apparatus as claimed in claim 2, wherein the spectral component of said fluorescent lamp is in the wavelength range from 400 to 700 nm and wherein 80% of an emitted radiation of said fluorescent lamp has a wavelength greater than 500 nm.
EuroPat v2

Die dichroitische Farbteilerschicht 51 besteht aus einer aufgedampften dielektrischen Schicht, die den blauen Spektralanteil mit einer Wellenlänge von weniger als 490 nm für die p-Welle und 510 nm für die s-Welle in Richtung auf das Flüssigkristall-Lichtventil 24 reflektiert.
The dichroic color divider 51 consists of a vaporized-on dielectric layer which reflects the blue spectral constituent with a wavelength of less than 490 nm for the p-wave and 510 nm for the s-wave in the direction of the liquid crystal light valve 24.
EuroPat v2

Für den roten Spektralanteil mit einer Wellenlänge von mehr als 570 nm für die p-Welle und 600 nm für die s-Welle ist die zweite dichroitische Farbteilerschicht 52 vorgesehen, die sich, wie sich aus den Figuren 1, 2 und 6 ergibt, von der oberen Vorderkante zur hinteren Unterkante des ersten Farbteilerwürfels 21 erstreckt.
For the red spectral constituent with a wavelength of more than 570 nm for the p-wave and 600 nm for the s-wave there is provided the second dichroic color divider layer 52 which, as is yielded from FIGS. 1, 2 and 6, extends from the upper front edge to the rear lower edge of the first color divider cube 21.
EuroPat v2

Dann gelangt der rote Spektralanteil zunächst auf ein Rotfilter 11, welches die Farbtrennung verbessert, und danach auf eine Hälfte eines CCD-Festkörperchips 13 einer hochempfindlichen Schwarz-Weiß-CCD-Festkörperkamera.
Then the red spectral component firstly reaches a red filter 11 which improves the color separation, and afterwards reaches one half of a CCD solid body chip of a highly sensitive black and white CCD solid body camera.
EuroPat v2

Aus weiteren Untersuchungen ergab sich, daß der Spektralanteil von 250 bis 380 nm, der im Ultravioletten liegt, vom Auge fern gehalten werden soll, um das Risiko von Schädigungen und Störungen in Bindehaut, Hornhaut und Linse zu verringern.
Further investigations showed that the spectral portion of 250 to 380 nm which is in the ultraviolet range should be kept away from the eye in order to reduce the risk of damage in the conjunctiva, cornea and lens.
EuroPat v2

Entscheidend ist einerseits, daß der Spektralanteil der Strahlung, dessen Wellenlänge kleiner als 450 nm ist (Ultraviolett, Violett, Blau) ganz oder zumindest teilweise ausgefiltert ist, ehe die Strahlung ins Auge eintrifft.
On one hand it is decisive, that the spectral portion of the radiation with a wave length smaller than 450 nm (ultraviolet, violet, blue) is filtered out totally or at least partly, before the radiation enters the eye.
EuroPat v2

Wenn die löslichen Farbstoffe bzw. Pigmente den ultravioletten Spektralanteil nicht genügend abfiltern, so empfiehlt es sich, Benzotriazole bzw. Benzophenone als zusätzliche Filtermaterialien zu verwenden.
If the soluble dyes or pigments do not sufficiently filter out the ultraviolet spectral portion, then it is recommended to use benzotriazoles or benzophenones as additional filter materials.
EuroPat v2

In zwei Versuchsreihen wurde die Gruppe B einer Impulsstrahlung mit einem überwiegenden Spektralanteil von 10 kHz bei magnetischen Maximal-Feldstärken von 100 mA/m (13 Versuche) und 25 mA/m (4 Versuche) ausgesetzt.
In two test runs, group B was exposed to atmospherics having a predominant spectral component of 10 kHz with maximum magnetic field strengths of 100 mA/m (13 tests) and 25 mA/m (4 tests).
EuroPat v2

Für die Gruppe B (Bestrahlung mit artifiziellen Impulsstrahlung mit überwiegendem Spektralanteil von 10 kHz) ergab sich bei einer Feldstärke von 100 mA/m eine Proliferationsrate von -4.5 ± 3,7% (p _ 0.05), bei einer magnetischen Feldstärke von 25 mA/m eine Proliferationsrate von 6.1 ± 1.8%, bezogen auf A. Korrigiert man diese Werte um den oben angegebenen Wert, der zur Kompensation von Einflüssen des Inkubators berücksichtigt werden muß, so ergeben sich folgende Werte:
For group B (irradiation with artificial atmospherics having a predominant spectral component of 10 kHz), a proliferation rate of -4.5.+-.3.7% (p-0.05) at a field strength of 100 mA/m, and a proliferation rate of 6.1.+-.1.8% at a field strength of 25 mA/m was obtained relative to A. When correcting these values by the above indicated value, which must be taken into account to compensate influences due to the incubator, the following values are obtained.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist die Verwendung mehrerer zeitlich aufeinanderfolgender farbiger Einzelblitze in Synchronisation zur Belichtung der Einzelbilder nicht ausgeschlossen Des weiteren können auch steuerbare optische Filterschichten verwendet werden, welche ebenfalls in Synchronisation zur Belichtung der Einzelbilder die auf den Sensor auftreffenden Spektralanteil variieren.
In addition, the possibility of using multiple, individual, chronologically successive, colored flashes in synchronization with the exposure of the individual images is not ruled out, and the option of controlling the color sensitivity of the optical detector may be omitted in this case. Furthermore, it is also possible to use controllable optical filter layers which vary the spectral component striking the sensor, again in synchronization with the exposure of the individual images.
EuroPat v2

Am Ausgang des Filters 9 findet man einen herausgefilterten schmalen Spektralanteil des übertragenen Spektrums, der aufgrund der chromatischen Dispersion des Lichtwellenleiters 2 (Prüfling) gegenüber dem Referenzpfad 5 eine abweichende Laufzeit aufweist.
At the exit of the filter 9 one finds a filtered narrow spectral component of the transmitted spectrum, which has a propagation time differing from the reference path 5 due to the chromatic dispersion of the light waveguide 2 (test sample).
EuroPat v2

Das aus dem Bogenrand emittierte Licht hat hingegen keine guten Farbwiedergabeeigenschaften, da der blau-grüne Spektralanteil deutlich unterrepräsentiert ist (s. Spektrum B).
The light emitted from the arc edge, conversely, does not have any good color rendition properties, since the blue-green spectral component is markedly underrepresented (see spectrum B).
EuroPat v2

Die Belichtung des Kopiermaterials erfolgt in bekannter Weise unter einer Vorlage mit Kopierlichtquellen, die einen möglichst hohen Spektralanteil im nahen Ultra­violettbereich emittieren.
The exposure of the copying material is carried out in conventional fashion, under an original with sources of copying light which emit the highest possible spectral fraction in the near-ultraviolet region.
EuroPat v2

Die Belichtung des Aufzeichnungsmaterials erfolgt in be­kannter Weise unter einer Vorlage mit Kopierlichtquellen, die einen möglichst hohen Spektralanteil im nahen Ultra­violettbereich emittieren.
The recording material, more particularly, is exposed in a known manner through an original, using copying light sources that emit the highest possible spectral proportion in the near ultraviolet range.
EuroPat v2

Es zeigt nun deutlich zwei Banden, im Paraffinschnitt 475 nm und 575 nm, d.h. der gelbrote Spektralanteil der Fluoreszenz ist wesentlich deutlicher ausgeprägt.
It now clearly exhibits two bands, in the paraffin section at 475 nm and 575 nm, i.e. the yellow-red spectral fraction of the fluorescence is much more pronounced.
EuroPat v2