Translation of "Speckschwarte" in English

Auf einer Speckschwarte habe ich ja schon mehr Haare gesehen.
I think I've seen more hair on a side of bacon.
OpenSubtitles v2018

Es gibt doch immer Speckschwarte am Wochenende.
We always have bacon rind of a weekend.
OpenSubtitles v2018

Die gezackte Klinge schneidet alle Krusten, knusprigen Braten und sogar die Speckschwarte.
The serrated blade cuts through all the crusts, crispy roasts and even the rind of bacon.
ParaCrawl v7.1

Die Linsen gut waschen und mit Zwiebel, Karotte, Speckschwarte und Lorbeerblatt in Salzwasser kochen.
Wash the lentils and cook in salted water with the onion, carrot, bacon rind and bayleaf.
ParaCrawl v7.1

Sechstens: Du machst eine Flasche Bier auf, nimmst eine Speckschwarte, fährst über diesen Grill...
Sixth, you open a bottle of beer, take a bacon rind, move it over the grill...
QED v2.0a

Gegen Euch ist Miss Piggy eine vertrocknete Speckschwarte, die ihre Haxen bewegen und den Weg für Euch freimachen sollte.
For you, Miss Piggy is just an old bacon rind that should swing its hocks as fast as possible and clear the dance floor.
ParaCrawl v7.1

Wenn man das Land erkundet, kommt man an Gerichten wie dem Cassoulet, einer Mischung aus eingemachter Gans, weißen Bohnen, Speck, Speckschwarte und Schwein aus Castlenaudray, an dem elsässischen Sauerkraut, an dem Potée-Eintopf, an dem Kalbsragout oder an dem Hahn im Wein einfach nicht vorbei.
When you're exploring the country, you can't miss dishes such as cassoulet, a mixture of goose confit, white beans, bacon, pork rind and pork from Castlenaudary, or Alsace sauerkraut, potée (stew), veal blanquette and coq au vin.
ParaCrawl v7.1

Das wichtigste Gericht ist die „Jota", eine Suppe aus Bohnen, Sauerkraut, Kartoffeln und Speckschwarte, und dann die kleinen Knödel aus Gries, die aus Brot, der Eintopf aus kleinen Kalbsfleischstückchen, der hier „Sguazeto" heißt, die Fischgerichte oder der „Suf", eine Polenta mit Milch, Pinienkernen und Rosinen.
The main dish is the Jota, a soup with beans, sour white cabbages, potatoes and pork rinds; other courses are the semolina gnocchi, gnocchi with bread, veal stew, which is called sguazeto, fish dishes or the suf, polenta with milk, pine seeds and raisins.
ParaCrawl v7.1

Gegen Dich ist Miss Piggy doch bloß eine alte Speckschwarte, die schnellstens ihre Haxen schwingen und die Tanzfläche frei machen sollte.
For you, Miss Piggy is just an old bacon rind that should swing its hocks as fast as possible and clear the dance floor.
ParaCrawl v7.1

Es mangelt nicht an Gelegenheiten, um die Köstlichkeiten dieses Ortes zu genießen, wie die Wurstwaren und die Käsesorten, die Jota, eine Suppe mit Saubohnen, Kartoffeln, Speckschwarte, geräucherter Schweinerippe und Sauerkraut, das Gulasch, die Innereien, den Stockfisch, die Schlackwurst (Kochwurst), mit Sauerrüben serviert.
You will have the chance to taste the delicacies of this town, such as the cold cuts and cheeses, the jota, a soup made with beans, potatoes, pork rinds, smoked pork ribs and sauerkraut, the goulasch, tripe, dried salted cod, the musetto (a kind of sausage) served with sour turnips.
ParaCrawl v7.1

Ich fand ein Stück einer Speckschwarte, die ich mir mit dem Kleide reinigte - ein Taschentuch oder sonst etwas besaß ich ja nicht - und dann stundenlang im Munde behielt.
I found a piece of a bacon rind, which I cleaned off on my dress - as I had no handkerchief or the like - and which I then kept in my mouth for hours.
ParaCrawl v7.1