Translation of "Speckschwarte" in English
Auf
einer
Speckschwarte
habe
ich
ja
schon
mehr
Haare
gesehen.
I
think
I've
seen
more
hair
on
a
side
of
bacon.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
doch
immer
Speckschwarte
am
Wochenende.
We
always
have
bacon
rind
of
a
weekend.
OpenSubtitles v2018
Die
gezackte
Klinge
schneidet
alle
Krusten,
knusprigen
Braten
und
sogar
die
Speckschwarte.
The
serrated
blade
cuts
through
all
the
crusts,
crispy
roasts
and
even
the
rind
of
bacon.
ParaCrawl v7.1
Die
Linsen
gut
waschen
und
mit
Zwiebel,
Karotte,
Speckschwarte
und
Lorbeerblatt
in
Salzwasser
kochen.
Wash
the
lentils
and
cook
in
salted
water
with
the
onion,
carrot,
bacon
rind
and
bayleaf.
ParaCrawl v7.1
Sechstens:
Du
machst
eine
Flasche
Bier
auf,
nimmst
eine
Speckschwarte,
fährst
über
diesen
Grill...
Sixth,
you
open
a
bottle
of
beer,
take
a
bacon
rind,
move
it
over
the
grill...
QED v2.0a
Gegen
Euch
ist
Miss
Piggy
eine
vertrocknete
Speckschwarte,
die
ihre
Haxen
bewegen
und
den
Weg
für
Euch
freimachen
sollte.
For
you,
Miss
Piggy
is
just
an
old
bacon
rind
that
should
swing
its
hocks
as
fast
as
possible
and
clear
the
dance
floor.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
das
Land
erkundet,
kommt
man
an
Gerichten
wie
dem
Cassoulet,
einer
Mischung
aus
eingemachter
Gans,
weißen
Bohnen,
Speck,
Speckschwarte
und
Schwein
aus
Castlenaudray,
an
dem
elsässischen
Sauerkraut,
an
dem
Potée-Eintopf,
an
dem
Kalbsragout
oder
an
dem
Hahn
im
Wein
einfach
nicht
vorbei.
When
you're
exploring
the
country,
you
can't
miss
dishes
such
as
cassoulet,
a
mixture
of
goose
confit,
white
beans,
bacon,
pork
rind
and
pork
from
Castlenaudary,
or
Alsace
sauerkraut,
potée
(stew),
veal
blanquette
and
coq
au
vin.
ParaCrawl v7.1
Das
wichtigste
Gericht
ist
die
„Jota",
eine
Suppe
aus
Bohnen,
Sauerkraut,
Kartoffeln
und
Speckschwarte,
und
dann
die
kleinen
Knödel
aus
Gries,
die
aus
Brot,
der
Eintopf
aus
kleinen
Kalbsfleischstückchen,
der
hier
„Sguazeto"
heißt,
die
Fischgerichte
oder
der
„Suf",
eine
Polenta
mit
Milch,
Pinienkernen
und
Rosinen.
The
main
dish
is
the
Jota,
a
soup
with
beans,
sour
white
cabbages,
potatoes
and
pork
rinds;
other
courses
are
the
semolina
gnocchi,
gnocchi
with
bread,
veal
stew,
which
is
called
sguazeto,
fish
dishes
or
the
suf,
polenta
with
milk,
pine
seeds
and
raisins.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Dich
ist
Miss
Piggy
doch
bloß
eine
alte
Speckschwarte,
die
schnellstens
ihre
Haxen
schwingen
und
die
Tanzfläche
frei
machen
sollte.
For
you,
Miss
Piggy
is
just
an
old
bacon
rind
that
should
swing
its
hocks
as
fast
as
possible
and
clear
the
dance
floor.
ParaCrawl v7.1
Es
mangelt
nicht
an
Gelegenheiten,
um
die
Köstlichkeiten
dieses
Ortes
zu
genießen,
wie
die
Wurstwaren
und
die
Käsesorten,
die
Jota,
eine
Suppe
mit
Saubohnen,
Kartoffeln,
Speckschwarte,
geräucherter
Schweinerippe
und
Sauerkraut,
das
Gulasch,
die
Innereien,
den
Stockfisch,
die
Schlackwurst
(Kochwurst),
mit
Sauerrüben
serviert.
You
will
have
the
chance
to
taste
the
delicacies
of
this
town,
such
as
the
cold
cuts
and
cheeses,
the
jota,
a
soup
made
with
beans,
potatoes,
pork
rinds,
smoked
pork
ribs
and
sauerkraut,
the
goulasch,
tripe,
dried
salted
cod,
the
musetto
(a
kind
of
sausage)
served
with
sour
turnips.
ParaCrawl v7.1
Ich
fand
ein
Stück
einer
Speckschwarte,
die
ich
mir
mit
dem
Kleide
reinigte
-
ein
Taschentuch
oder
sonst
etwas
besaß
ich
ja
nicht
-
und
dann
stundenlang
im
Munde
behielt.
I
found
a
piece
of
a
bacon
rind,
which
I
cleaned
off
on
my
dress
-
as
I
had
no
handkerchief
or
the
like
-
and
which
I
then
kept
in
my
mouth
for
hours.
ParaCrawl v7.1