Translation of "Spaßig" in English

Der Post ging viral und es war erstmal spaßig.
The post went viral, and at first it was pure fun.
TED2020 v1

Für mich ist es nicht spaßig.
It's no joke to me.
OpenSubtitles v2018

Jetzt kann ich darüber lachen, aber es war nicht immer spaßig.
He's very talented. Much more so than me.
OpenSubtitles v2018

Spaßig! - Das wär das Richtige für dich.
I was certain you would have a laugh.
OpenSubtitles v2018

Solltest du ablehnen, werden die alten Tricks weniger spaßig.
Should you refuse, the parlor tricks will get increasingly less fun.
OpenSubtitles v2018

Das Leben ist im Begriff, wieder spaßig zu werden.
Life's about to get fun again.
OpenSubtitles v2018

Deshalb war es gestern Abend so spaßig.
That's why last night was so fun.
OpenSubtitles v2018

Oh, das könnte spaßig sein.
Oh, that could be fun.
OpenSubtitles v2018

Aber ich verspreche dir, ich werde versuchen, es spaßig zu machen.
But I promise you, I will try to make it fun.
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist der Abschluss einer Fusion spaßig?
Since when is a merger signing fun?
OpenSubtitles v2018

Es kann entweder spaßig sein oder Quizabend.
It can either be fun or it can be Trivia night. Come on.
OpenSubtitles v2018

Ich fand immer, sich in einem Heißluftballon zu verloben, klingt spaßig.
I always thought getting engaged in a hot-air balloon - sounded like fun.
OpenSubtitles v2018

Nicht so spaßig wie Ihre... Thermonukleare Bombe, aber es ist effektiv.
Not as much fun as your... thermonuclear device, but it's effective.
OpenSubtitles v2018

Klingt spaßig, aber ich würde meinen Job verlieren.
Sounds fun, but I'd lose my job.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was spaßig wäre?
You know what'd be fun?
OpenSubtitles v2018

Lass uns einfach sagen, Leben war früher nicht immer super spaßig.
Holy shit. Let's just say life wasn't exactly nonstop fun growing up.
OpenSubtitles v2018

Sie muss sehr spaßig sein, wenn es dunkel wird.
Bet she's a lot of fun when the lights go down.
OpenSubtitles v2018

Mit Schlumpfine ist es spaßig, oder?
Smurfette's fun, huh?
OpenSubtitles v2018

Das klingt spaßig, aber ich...
Look, it sounds like fun, but I...
OpenSubtitles v2018

Sie hört sich genauso spaßig an wie ihr Zeugnis vermuten lässt.
I mean she sounds about as much fun as her report card said.
OpenSubtitles v2018

Das hört sich doch spaßig an, oder?
That sounds fun, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Und sie waren alle spaßig, verrückt und glücklich.
And they all used to be fun, crazy, and happy.
OpenSubtitles v2018

Mit dir zu arbeiten, wer immer du bist... nicht so spaßig.
Working with you, whoever you are ... not that fun.
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir, Sean, das wird echt spaßig.
Trust me, Sean, it's gonna be fun.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, ein Mädels-Abend in der Stadt könnte spaßig werden.
Come on, a girls night out in the city might be fun.
OpenSubtitles v2018