Translation of "Spaßig" in English
Der
Post
ging
viral
und
es
war
erstmal
spaßig.
The
post
went
viral,
and
at
first
it
was
pure
fun.
TED2020 v1
Für
mich
ist
es
nicht
spaßig.
It's
no
joke
to
me.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kann
ich
darüber
lachen,
aber
es
war
nicht
immer
spaßig.
He's
very
talented.
Much
more
so
than
me.
OpenSubtitles v2018
Spaßig!
-
Das
wär
das
Richtige
für
dich.
I
was
certain
you
would
have
a
laugh.
OpenSubtitles v2018
Solltest
du
ablehnen,
werden
die
alten
Tricks
weniger
spaßig.
Should
you
refuse,
the
parlor
tricks
will
get
increasingly
less
fun.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
ist
im
Begriff,
wieder
spaßig
zu
werden.
Life's
about
to
get
fun
again.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
war
es
gestern
Abend
so
spaßig.
That's
why
last
night
was
so
fun.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
könnte
spaßig
sein.
Oh,
that
could
be
fun.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
verspreche
dir,
ich
werde
versuchen,
es
spaßig
zu
machen.
But
I
promise
you,
I
will
try
to
make
it
fun.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
der
Abschluss
einer
Fusion
spaßig?
Since
when
is
a
merger
signing
fun?
OpenSubtitles v2018
Es
kann
entweder
spaßig
sein
oder
Quizabend.
It
can
either
be
fun
or
it
can
be
Trivia
night.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
immer,
sich
in
einem
Heißluftballon
zu
verloben,
klingt
spaßig.
I
always
thought
getting
engaged
in
a
hot-air
balloon
-
sounded
like
fun.
OpenSubtitles v2018
Nicht
so
spaßig
wie
Ihre...
Thermonukleare
Bombe,
aber
es
ist
effektiv.
Not
as
much
fun
as
your...
thermonuclear
device,
but
it's
effective.
OpenSubtitles v2018
Klingt
spaßig,
aber
ich
würde
meinen
Job
verlieren.
Sounds
fun,
but
I'd
lose
my
job.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
spaßig
wäre?
You
know
what'd
be
fun?
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
einfach
sagen,
Leben
war
früher
nicht
immer
super
spaßig.
Holy
shit.
Let's
just
say
life
wasn't
exactly
nonstop
fun
growing
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
sehr
spaßig
sein,
wenn
es
dunkel
wird.
Bet
she's
a
lot
of
fun
when
the
lights
go
down.
OpenSubtitles v2018
Mit
Schlumpfine
ist
es
spaßig,
oder?
Smurfette's
fun,
huh?
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
spaßig,
aber
ich...
Look,
it
sounds
like
fun,
but
I...
OpenSubtitles v2018
Sie
hört
sich
genauso
spaßig
an
wie
ihr
Zeugnis
vermuten
lässt.
I
mean
she
sounds
about
as
much
fun
as
her
report
card
said.
OpenSubtitles v2018
Das
hört
sich
doch
spaßig
an,
oder?
That
sounds
fun,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Und
sie
waren
alle
spaßig,
verrückt
und
glücklich.
And
they
all
used
to
be
fun,
crazy,
and
happy.
OpenSubtitles v2018
Mit
dir
zu
arbeiten,
wer
immer
du
bist...
nicht
so
spaßig.
Working
with
you,
whoever
you
are
...
not
that
fun.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
Sean,
das
wird
echt
spaßig.
Trust
me,
Sean,
it's
gonna
be
fun.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
ein
Mädels-Abend
in
der
Stadt
könnte
spaßig
werden.
Come
on,
a
girls
night
out
in
the
city
might
be
fun.
OpenSubtitles v2018