Translation of "Sparvermögen" in English

Die Kapitalmarktunion soll eine bessere Verbindung zwischen Sparvermögen und Investitionen herstellen.
The Capital Markets Union seeks to better connect savings to investment.
TildeMODEL v2018

Das durchschnittliche Sparvermögen eines Paares zwischen 35 und 50 beträgt 15.256 Dollar.
The average savings of an American couple between 35 and 50 is 15,256 dollars.
OpenSubtitles v2018

Hier kämen demografische Phänomene ins Spiel, die zu einem Rückgang der Sparvermögen führen könnten.
A demographic effect was in play, which could lead to result in a decline in savings.
TildeMODEL v2018

Man könnte auch - und die letzte Krise zeigt doch, wie aktuell diese Forderung ist - Systeme für die Besteuerung von Kapitalbewegungen einführen, d. h. Besteuerungssysteme für die Bereiche, in denen derzeit die größten Gewinn erzielt werden, also die Finanzspekulation, das Sparvermögen und die Anhäufung von Vermögen durch Erbschaften.
Taxation systems could also be introduced for capital movements, and I believe that the recent crisis has shown how appropriate this would be. Taxation systems could also be devised for the main money-making sectors of our societies such as financial speculation, savings and accumulated wealth.
Europarl v8

Der Finanzsektor ist ausreichend gerüstet, um Sparvermögen für Investitionen im Produktivsektor mobilisieren zu können, doch die erweiterte Kreditvergabe an Unternehmen wird durch Unzulänglichkeiten im Justizapparat behindert.
The financial sector is sufficiently developed to channel savings towards productive investment but credit expansion to corporate customers suffers from the weak judicial sector.
TildeMODEL v2018

Auch die Bildung von privatem Sparvermögen und Kapital muss gefördert werden, damit die Menschen autonomer die Höhe des Einkommens bestimmen können, über das sie im Ruhestand verfügen möchten.
Building up private savings and capital should also be promoted so that individuals can have more autonomy in determining the level of income they wish to have at their disposal during their retirement.
TildeMODEL v2018

Ihr Zweck ist es, eine bessere Verbindung zwischen Sparvermögen und Investitionen herzustellen und das europäische Finanzsystem zu stärken, und zwar durch bessere private Finanzierung mit Risikoteilung, durch Erschließung alternativer Finanzierungsquellen und durch Erweiterung der Optionen für kleine und institutionelle Anleger.
It seeks to better connect savings to investment and to strengthen the European financial system by enhancing private risk-sharing, providing alternative sources of financing and increasing options for retail and institutional investors.
TildeMODEL v2018

Die Harmonisierungs- und die Koordinierungsprozesse gewinnen daher an Bedeutung, insbesondere was die derzeit erörterten Vorhaben zur Besteuerung von Sparvermögen und der Unternehmen betrifft,.
This applies particularly to the projects currently under discussion concerning taxation on savings and corporation tax.
TildeMODEL v2018

Fortsetzung der Reform und Modernisierung der Rentensysteme unter Beachtung der nationalen Gepflogenheiten in Bezug auf den sozialen Dialog, um die finanzielle Tragfähigkeit und die Angemessenheit der Renten zu gewährleisten, und zwar durch Anpassung des Rentenalters an die steigende Lebenserwartung, Einschränkung des Zugangs zu Vorruhestandsregelungen, Förderung eines längeren Erwerbslebens, Angleichung des Rentenalters für Frauen und Männer und Förderung des Aufbaus privater Sparvermögen zur Aufstockung von Rentenbezügen.
Pursuing the reform and modernisation of pension systems, respecting national traditions of social dialogue to ensure the financial sustainability and adequacy of pensions, by aligning the retirement age with increasing life expectancy, restricting access to early retirement schemes, supporting longer working lives, equalising the pensionable age between men and women and supporting the development of complementary private savings to enhance retirement incomes.
TildeMODEL v2018

Ziel ist es, Sparvermögen besser mit dem Wachstum zu verknüpfen und Sparern sowie Anlegern mehr Möglichkeiten und höhere Renditen in Aussicht zu stellen.
It aims at better link savings with growth and provide more options and better returns for savers and investors.
TildeMODEL v2018

Für EU-Bürger mit Wohnsitz außerhalb Luxemburgs, die aus Luxemburg Zinserträge beziehen, gilt im Rahmen der europäischen Richtlinie über die Besteuerung von Zinserträgen aus Sparvermögen bis zum 30. Juni 2011 ein Quellensteuersatz von 20 %, ab dem 1. Juli 2011 35 %.
For nonresident EU citizens who receive interest income from Luxembourg, a 20% tax rate applied through 30 June 2011, rising to 35% as of 1 July 2011 under the European Directive on the taxation of savings interest income.
WikiMatrix v1

Euroland ist der größte Handelsblock weltweit, verfügt über weltweit das größte Sparvermögen – es hat es überhaupt nicht nötig, sich von irgendwelchen Rating-Agenturen bewerten zu lassen.
When one is Euroland and the first global trading bloc, the holder of the largest global savings, etc... one couldn’t care less about the rating agencies.
ParaCrawl v7.1

Vor allem die Finanzierung des inländischen Wachstums mit internationalem Sparvermögen wird zum Problem", sagt Revoltella.
In particular financing domestic growth with international savings has now become an issue", says Revoltella.
ParaCrawl v7.1

Der Jahreswachstumsbericht der EU-Kommission bringt es noch klarer ans Tageslicht und spricht sich dezidiert für den Aufbau von privatem Sparvermögen zur Aufstockung von Rentenbezügen aus.
The Annual Growth Survey by the EU Commission makes it even clearer and firmly supports the notion of building up private savings to top up pension benefits.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich nicht die US-Bürger, die bis Oberkante Unterlippe verschuldet sind und weder über Sparvermögen noch Kredit verfügen.
Certainly not US citizens, indebted beyond any reason and left without savings or credit.
ParaCrawl v7.1

Ebenso spricht nach Ansicht von Faller die demographische Entwicklung für niedrige Zinsen: Mit der älter werdenden Bevölkerung nehmen die Sparvermögen und das Interesse an regelmäßigen Einkünften zu, aber die Investitionsgelegenheiten aufgrund des geringeren Wachstums ab.
Faller believes that demographic trends are also responsible for low interest rates: as the population ages, savings capacity and interest in regular income streams are increasing while investment opportunities are decreasing due to lower growth.
CCAligned v1