Translation of "Sparvermögen" in English
Die
Kapitalmarktunion
soll
eine
bessere
Verbindung
zwischen
Sparvermögen
und
Investitionen
herstellen.
The
Capital
Markets
Union
seeks
to
better
connect
savings
to
investment.
TildeMODEL v2018
Das
durchschnittliche
Sparvermögen
eines
Paares
zwischen
35
und
50
beträgt
15.256
Dollar.
The
average
savings
of
an
American
couple
between
35
and
50
is
15,256
dollars.
OpenSubtitles v2018
Hier
kämen
demografische
Phänomene
ins
Spiel,
die
zu
einem
Rückgang
der
Sparvermögen
führen
könnten.
A
demographic
effect
was
in
play,
which
could
lead
to
result
in
a
decline
in
savings.
TildeMODEL v2018
Man
könnte
auch
-
und
die
letzte
Krise
zeigt
doch,
wie
aktuell
diese
Forderung
ist
-
Systeme
für
die
Besteuerung
von
Kapitalbewegungen
einführen,
d.
h.
Besteuerungssysteme
für
die
Bereiche,
in
denen
derzeit
die
größten
Gewinn
erzielt
werden,
also
die
Finanzspekulation,
das
Sparvermögen
und
die
Anhäufung
von
Vermögen
durch
Erbschaften.
Taxation
systems
could
also
be
introduced
for
capital
movements,
and
I
believe
that
the
recent
crisis
has
shown
how
appropriate
this
would
be.
Taxation
systems
could
also
be
devised
for
the
main
money-making
sectors
of
our
societies
such
as
financial
speculation,
savings
and
accumulated
wealth.
Europarl v8
Der
Finanzsektor
ist
ausreichend
gerüstet,
um
Sparvermögen
für
Investitionen
im
Produktivsektor
mobilisieren
zu
können,
doch
die
erweiterte
Kreditvergabe
an
Unternehmen
wird
durch
Unzulänglichkeiten
im
Justizapparat
behindert.
The
financial
sector
is
sufficiently
developed
to
channel
savings
towards
productive
investment
but
credit
expansion
to
corporate
customers
suffers
from
the
weak
judicial
sector.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Bildung
von
privatem
Sparvermögen
und
Kapital
muss
gefördert
werden,
damit
die
Menschen
autonomer
die
Höhe
des
Einkommens
bestimmen
können,
über
das
sie
im
Ruhestand
verfügen
möchten.
Building
up
private
savings
and
capital
should
also
be
promoted
so
that
individuals
can
have
more
autonomy
in
determining
the
level
of
income
they
wish
to
have
at
their
disposal
during
their
retirement.
TildeMODEL v2018
Ihr
Zweck
ist
es,
eine
bessere
Verbindung
zwischen
Sparvermögen
und
Investitionen
herzustellen
und
das
europäische
Finanzsystem
zu
stärken,
und
zwar
durch
bessere
private
Finanzierung
mit
Risikoteilung,
durch
Erschließung
alternativer
Finanzierungsquellen
und
durch
Erweiterung
der
Optionen
für
kleine
und
institutionelle
Anleger.
It
seeks
to
better
connect
savings
to
investment
and
to
strengthen
the
European
financial
system
by
enhancing
private
risk-sharing,
providing
alternative
sources
of
financing
and
increasing
options
for
retail
and
institutional
investors.
TildeMODEL v2018
Die
Harmonisierungs-
und
die
Koordinierungsprozesse
gewinnen
daher
an
Bedeutung,
insbesondere
was
die
derzeit
erörterten
Vorhaben
zur
Besteuerung
von
Sparvermögen
und
der
Unternehmen
betrifft,.
This
applies
particularly
to
the
projects
currently
under
discussion
concerning
taxation
on
savings
and
corporation
tax.
TildeMODEL v2018
Fortsetzung
der
Reform
und
Modernisierung
der
Rentensysteme
unter
Beachtung
der
nationalen
Gepflogenheiten
in
Bezug
auf
den
sozialen
Dialog,
um
die
finanzielle
Tragfähigkeit
und
die
Angemessenheit
der
Renten
zu
gewährleisten,
und
zwar
durch
Anpassung
des
Rentenalters
an
die
steigende
Lebenserwartung,
Einschränkung
des
Zugangs
zu
Vorruhestandsregelungen,
Förderung
eines
längeren
Erwerbslebens,
Angleichung
des
Rentenalters
für
Frauen
und
Männer
und
Förderung
des
Aufbaus
privater
Sparvermögen
zur
Aufstockung
von
Rentenbezügen.
Pursuing
the
reform
and
modernisation
of
pension
systems,
respecting
national
traditions
of
social
dialogue
to
ensure
the
financial
sustainability
and
adequacy
of
pensions,
by
aligning
the
retirement
age
with
increasing
life
expectancy,
restricting
access
to
early
retirement
schemes,
supporting
longer
working
lives,
equalising
the
pensionable
age
between
men
and
women
and
supporting
the
development
of
complementary
private
savings
to
enhance
retirement
incomes.
TildeMODEL v2018
Ziel
ist
es,
Sparvermögen
besser
mit
dem
Wachstum
zu
verknüpfen
und
Sparern
sowie
Anlegern
mehr
Möglichkeiten
und
höhere
Renditen
in
Aussicht
zu
stellen.
It
aims
at
better
link
savings
with
growth
and
provide
more
options
and
better
returns
for
savers
and
investors.
TildeMODEL v2018
Für
EU-Bürger
mit
Wohnsitz
außerhalb
Luxemburgs,
die
aus
Luxemburg
Zinserträge
beziehen,
gilt
im
Rahmen
der
europäischen
Richtlinie
über
die
Besteuerung
von
Zinserträgen
aus
Sparvermögen
bis
zum
30.
Juni
2011
ein
Quellensteuersatz
von
20
%,
ab
dem
1.
Juli
2011
35
%.
For
nonresident
EU
citizens
who
receive
interest
income
from
Luxembourg,
a
20%
tax
rate
applied
through
30
June
2011,
rising
to
35%
as
of
1
July
2011
under
the
European
Directive
on
the
taxation
of
savings
interest
income.
WikiMatrix v1
Euroland
ist
der
größte
Handelsblock
weltweit,
verfügt
über
weltweit
das
größte
Sparvermögen
–
es
hat
es
überhaupt
nicht
nötig,
sich
von
irgendwelchen
Rating-Agenturen
bewerten
zu
lassen.
When
one
is
Euroland
and
the
first
global
trading
bloc,
the
holder
of
the
largest
global
savings,
etc...
one
couldn’t
care
less
about
the
rating
agencies.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
Finanzierung
des
inländischen
Wachstums
mit
internationalem
Sparvermögen
wird
zum
Problem",
sagt
Revoltella.
In
particular
financing
domestic
growth
with
international
savings
has
now
become
an
issue",
says
Revoltella.
ParaCrawl v7.1
Der
Jahreswachstumsbericht
der
EU-Kommission
bringt
es
noch
klarer
ans
Tageslicht
und
spricht
sich
dezidiert
für
den
Aufbau
von
privatem
Sparvermögen
zur
Aufstockung
von
Rentenbezügen
aus.
The
Annual
Growth
Survey
by
the
EU
Commission
makes
it
even
clearer
and
firmly
supports
the
notion
of
building
up
private
savings
to
top
up
pension
benefits.
ParaCrawl v7.1
Sicherlich
nicht
die
US-Bürger,
die
bis
Oberkante
Unterlippe
verschuldet
sind
und
weder
über
Sparvermögen
noch
Kredit
verfügen.
Certainly
not
US
citizens,
indebted
beyond
any
reason
and
left
without
savings
or
credit.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
spricht
nach
Ansicht
von
Faller
die
demographische
Entwicklung
für
niedrige
Zinsen:
Mit
der
älter
werdenden
Bevölkerung
nehmen
die
Sparvermögen
und
das
Interesse
an
regelmäßigen
Einkünften
zu,
aber
die
Investitionsgelegenheiten
aufgrund
des
geringeren
Wachstums
ab.
Faller
believes
that
demographic
trends
are
also
responsible
for
low
interest
rates:
as
the
population
ages,
savings
capacity
and
interest
in
regular
income
streams
are
increasing
while
investment
opportunities
are
decreasing
due
to
lower
growth.
CCAligned v1