Translation of "Sparneigung" in English
Auch
hat
die
Sparneigung
nach
den
Oktoberergebnissen
leicht
abgenommen.
The
October
results
also
show
a
slight
decline
in
the
propensity
to
save.
EUbookshop v2
Sind
sie
es
nicht,
ist
das
Land
durch
seine
eigene
Sparneigung
eingeschränkt.
If
they
are
not,
the
country
will
be
constrained
by
its
own
propensity
to
save.
EUbookshop v2
Diese
Entwicklung
wird
durch
die
sich
in
jüngster
Zeit
bei
den
Verbrauchern
verstärkende
Sparneigung
unterstrichen.
This
development
is
emphasized
by
the
recent
increase
in
consumers'
propensity
to
save.
EUbookshop v2
Eine
zuletzt
wieder
etwas
gestiegene
Sparneigung
hat
mit
beigetragen,
dass
der
Indikator
geringfügig
zurückgeht.
The
recent
small
rise
in
the
propensity
to
save
has
contributed
to
the
slight
decline
of
the
indicator.
ParaCrawl v7.1
Da
auch
die
Sparneigung
wieder
zugelegt
hat,
ging
das
Konsumklima
im
März
insgesamt
zurück.
Since
the
propensity
to
save
increased
once
again,
consumer
climate
declined
overall
in
March.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
dürfte
die
vor
kurzem
beschlossene
mehrjährige
Steuerreform,
mit
der
Verzerrungen
im
derzeitigen
System
abgebaut
werden
sollen,
den
Arbeitsanreiz
verstärken
und
die
Sparneigung
erhöhen.
Furthermore,
the
recently
agreed
multi-annual
tax
reform,
which
aims
diminish
distortions
of
the
present
system,
is
expected
to
increase
work
incentives
and
to
strengthen
the
savings
propensity.
TildeMODEL v2018
Da
die
verfügbaren
Einkommen
der
privaten
Haushalte
nur
geringfügig
gestiegen
sind
und
die
Sparneigung
verhältnismäßig
gleichgeblieben
ist,
war
beim
Verbrauch
nur
ein
schwacher
Anstieg
zu
verzeichnen
(0,2%
gegenüber
0,0
im
Jahre
1981).
Since
disposable
incomes
rose
only
very
slightly
and
the
level
of
savings
remained
relatively
stable,
there
was
little
growth
in
consumption
by
private
households
(0.2%
as
aginst
zero
in
1981).
EUbookshop v2
Die
Befürchtung,
die
Investitionen
könnten
durch
eine
zu
niedrige
Sparneigung
gebremst
werden,
wurde
durch
die
Beobachtung
verstärkt,
daß
die
durchschnittliche
volkswirtschaftliche
Ersparnis
in
den
80er
Jahren
erheblich
unter
den
in
den
beiden
Jahrzehnten
zuvor
erreichten
Werten
lag
und
die
Sparquote
der
privaten
Haushalte
in
einigen
Mitgliedstaaten
in
der
zweiten
Hälfte
der
80er
Jahre
stark
gefallen
ist.
The
fear
of
investment
being
restrained
by
an
inadequate
saving
propensity
has
been
exacerbated
by
the
observation
that
in
the
1980s
on
average
national
saving
was
considerably
below
the
rates
experienced
during
the
previous
two
decades
and
by
the
plunge
in
household
saving
in
some
member
countries
in
the
second
half
of
the
1980s.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
wurde
das
Argument
vorgebracht,
die
hohe
Sparneigung
der
privaten
Haushalte
in
den
70er
Jahren
sei
als
Reaktion
auf
hohe
Inflationsraten
und
Unsicherheiten
hinsichtlich
der
Beschäftigungs
und
Einkommensentwicklung
zu
betrachten.
In
that
respect,
the
argument
was
put
forward
that
the
propensity
to
save
by
households
was
particularly
high
during
the
seventies
in
response
to
high
inflation
rates
and
to
uncertainty
regarding
future
employment
and
income.
EUbookshop v2
Man
wird
sich
dann
zu
fragen
haben,
ob
die
Struktur
derart
aufgestellter
Kapitalkonten
mit
dem
vereinbar
ist,
was
man
über
das
herkömmliche
finanzielle
Verhalten
dieser
verschiedenen
Wirtschaftssubjekte
weiß
(Sparneigung
der
Haushalte,
Verhältnis
zwischen
Selbstfinanzierung
und
Verschuldung
der
Unternehmen,
Volumen
des
von
den
Verwaltungen
als
„vertretbar"
erachteten
Haushaltsdefizits
bzw.
-Überschusses
usw.).
Forecasters
will
then
consider
whether
the
structure
of
the
capital
accounts
so
established
is
compatible
with
what
is
known
of
the
traditional
financial
behaviour
of
the
various
economic
agents
(propensity
of
households
to
save,
proportion
of
selffinancing
and
borrowing
by
undertakings,
size
of
government
budget
deficit
or
surplus
considered
"permissible"
etc.).
EUbookshop v2
Dank
der
hohen
Steigung
der
Realeinkommen,
der
leicht
rückläufigen
Sparneigung
und
auch
angesichts
der
positiven
Erwartungen
des
Einzelhandels
kann
das
Kaufklima
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
insgesamt
als
günstig
angesehen
werden.
With
the
sharp
rise
in
real
incomes,
the
slight
fall
in
the
propensity
to
save
and
the
positive
expectations
of
retailers,
the
overall
attitude
towards
making
purchases
in
the
Federal
Republic
of
Germany
can
be
viewed
favourably.
EUbookshop v2
Für
die
Analyse
der
zeitlichen
Entwicklung
wurde
die
marginale
Konsum
und
Sparneigung
berechnet,
d.h.
der
Anteil
des
Zuwachses
des
verfügbaren
Bruttoeinkommens,
der
zu
einem
Anstieg
des
Konsums
oder
zur
Zunahme
der
Ersparnis
geführt
hat.
In
order
to
analyse
changes
over
time,
the
marginal
propensity
to
consume
and
to
save
were
calculated,
i.e.
how
much
of
the
increase
in
gross
disposable
income
was
reflected
in
an
increase
in
consumption
or
saving.
EUbookshop v2
Zur
Verbesserung
des
realen
Wachstums
könnte
eine
Vielzahl
von
Maßnahmen
zur
Verstärkung
der
Untcrnchmcnsinvcstitionen,
zur
Erhöhung
der
Sparneigung,
zur
Verringerung
der
Staatsquote,
zur
Verbesserung
der
Struktur
der
öffentlichen
Ausgaben
und
zur
Beseitigung
von
kostspieligen
und
unproduktiven
Tätigkeiten
sowie
verschiedene
andere
Initiativen
auf
mikroökonomischer
Ebene
beitragen.
Action
to
improve
the
real
rate
of
growth
might
then
typically
involve
a
large
number
of
measures
aimed
at
strengthening
business
investment,
increasing
the
propensity
to
save,
reducing
the
weight
of
the
public
sector
in
the
economy,
improving
the
structure
of
public
expenditure,
eliminating
waste
and
un
productive
activities,
and
other
initiatives
at
the
microeconomic
level.
EUbookshop v2
Daß
trotz
der
gestiegenen
Anschaffungspläne
auch
die
Sparneigung
wieder
etwas
zugenommen
hat,
hängt
wohl
mit
der
größeren
Liquidität
der
Verbraucher
im
Januar
zusammen
(Auszahlung
der
Jahresgratifikation
zu
Beginn
dieses
Monats).
The
propensity
to
save
has
also
increased
again
somewhat
despite
the
rise
in
planned
purchases,
probably
because
consumers
had
more
cash
available
in
January
(payment
of
the
annual
bonus
at
the
beginning
of
the
month).
EUbookshop v2
Nach
der
Phase
der
wirtschaftlichen
Überhitzung,
die
zu
einer
sinkenden
Sparneigung
und
Überschuldung
der
schwedischen
Haushalte
(sie
nahm
zwischen
1987
und
1990
um
300
Mrd.
Kronen
zu)
und
Unternehmen
führte,
kam
es
dann
zu
einer
plötzlichen
Umkehr
mit
drastisch
erhöhter
Sparneigung.
The
phase
in
which
the
economy
over
heated,
leading
to
a
fall
in
the
propensity
to
save
and
an
increasing
burden
of
debt
on
Swedish
households
(up
by
SEK
300
billion
between
1987
and
1990)
and
firms
was
suddenly
followed
by
a
turnaround
and
a
drastic
rise
in
the
propensity
to
save.
EUbookshop v2
Soweit
sich
durch
die
Transformation,
wie
es
in
mehreren
Ländern
der
Fall
zu
sein
scheint,
die
Verteilung
der
Einkommen
noch
weiter
auseinanderentwickelt,
wird
sie
außer
dem
eine
Ausweitung
der
Sparquote
der
privaten
Haushalte
nach
sich
ziehen,
da
das
Einkommen
auf
die
Haushalte
mit
einer
höhe
ren
Sparneigung
verlagert
wird.
In
addition,
to
the
extent
that
transition
leads,
as
it
seems
to
be
happening
in
several
countries,
to
a
more
uneven
income
distribution,
it
will
tend
to
increase
household
saving
ratios
by
shifting
income
towards
households
with
a
higher
propensity
to
save.
EUbookshop v2
Hierzu
gehören
die
Energie,
die
Ermittlung
von
Kapazitäten
und
Preisstruktur
in
einigen
Basisindustrien,
die
Beschäftigungspolitik,
die
internen
Investitionsströme,
die
Verbesserung
der
europäischen
Wettbewerbsfähigkeit,
die
Entwicklung
größerer
neuer
Technologien,
die
langfristige
Sparneigung,
die
Interdependenz
von
nationalem
Wachstum
und
innereuropäischen
Handelsströmen
in
der
erweiterten
Gemeinschaft,
die
Behandlung
von
Defiziten,
die
Handelspolitik
und
die
Verbesserung
der
Beschäftigungslage
(mit
ihren
Auswirkungen
für
das
Wachstum
der
nichtindustriellen
Bereiche
in
den
Mitglied
staaten).
They
include
energy;
the
determination
of
capacity
and
the
price
structure
in
certain
basic
industries;
manpower
policy;
inward
investment
flows;
changing
European
competitive
advantage;
the
development
of
major
new
technologies;
the
long-run
propensity
to
save;
the
interdependence
of
national
growth
and
consequent
intra-European
trade
flows
within
the
enlarged
Community;
the
management
of
deficits;
trade
policy;
and
the
planned
recovery
of
employment,
with
its
implications
for
the
growth
of
the
non-manufacturing
sectors
in
the
member
nations.
EUbookshop v2