Translation of "Spanplattenwerk" in English
Anfang
2014
wurde
ein
Spanplattenwerk
in
Deutschland
umgebaut.
A
chipboard
factory
in
Germany
was
reconstructed
at
the
beginning
of
2014.
ParaCrawl v7.1
Ferner
würden
die
bei
der
Verarbeitung
von
OSB-Platten
anfallenden
Feinfraktionen
im
benachbarten
Spanplattenwerk
verwendet.
In
addition,
particles
deriving
from
the
treatment
of
OSB
are
used
in
the
neighbouring
particle
board
installation.
DGT v2019
Synergieeffekte
werden
geschaffen,
Wärmereserven,
die
im
Spanplattenwerk
bei
der
Produktion
anfallen,
besser
genutzt.
Synergies
are
created,
heat
reserves
incurred
in
particleboard
plant
in
the
production,
better
utilized.
ParaCrawl v7.1
Die
Beihilfe
für
das
Spanplattenwerk
beträgt,
bei
förderfähigen
Investitionskosten
von
117,6
Mio.
EUR,
41,18
Mio.
EUR,
was
ebenfalls
einer
Intensität
von
35
%
brutto
entspricht.
The
aid
granted
in
favour
of
the
particle
board
plant
amounts
to
EUR
41,18
million
for
eligible
investment
cost
of
EUR
117,6
million,
corresponding
to
an
intensity
of
35
%
gross.
DGT v2019
Wenn
man
die
Zusatzkräfte
herausnimmt,
werden
im
Bereich
der
Materiallieferungen
an
das
Spanplattenwerk
77
Arbeitsplätze
geschaffen.
Taking
out
the
contingencies,
the
indirect
job
creation
for
the
transport
of
material
to
the
particle
board
plant
is
thus
77.
DGT v2019
Zudem
werden
die
bei
der
Verarbeitung
von
OSB-Platten
anfallenden
Feinfraktionen
nach
Angaben
Deutschlands
im
benachbarten
Spanplattenwerk
verwendet.
In
addition,
they
put
forward
that
particles
deriving
from
the
treatment
of
OSB
are
used
in
the
neighbouring
particle
board
installation.
DGT v2019
Nach
Angaben
Deutschlands
war
das
Werk
in
Sassenburg
das
baulich
älteste
Spanplattenwerk
von
Glunz,
und
habe
mit
erheblichen
Verlusten
produziert.
Germany
explained
in
this
respect
that
the
Sassenburg
plant
was
the
oldest
particle
board
plant
of
Glunz
and
was
making
significant
losses.
DGT v2019
Wie
ausgeführt,
macht
die
KronoGroup
ferner
geltend,
dass
die
Kommission
die
Beihilfe
für
das
OSB-Werk
und
die
Beihilfe
für
das
Spanplattenwerk
getrennt
bewerten
sollte,
anstatt
eine
gemeinsame
Beihilfeintensität
für
das
Gesamtprojekt
zu
berechnen,
da
die
beiden
Investitionen
und
die
beiden
Produktmärkte
klar
voneinander
abgegrenzt
werden
könnten.
It
is
recalled
here
that
according
to
the
KronoGroup,
rather
than
calculating
a
common
aid
intensity
for
the
whole
project,
the
Commission
should
assess
separately
the
aid
to
the
OSB
plant
and
the
aid
to
the
particle
board
plant
as
the
two
investments
and
the
two
product
markets
can
clearly
be
separated.
DGT v2019
Angesichts
der
engen
technischen,
funktionalen
und
verwaltungstechnischen
Verbindung
zwischen
den
beiden
an
ein-
und
demselben
Standort
errichteten
Werken
stellen
die
Investitionen
in
das
OSB-
und
das
Spanplattenwerk
ein
einziges
Investitionsprojekt,
d.
h.
eine
Investition
zur
Errichtung
eines
Betriebs,
dar.
In
light
of
the
strong
technical,
functional
and
administrative
links
that
exist
between
the
two
plants
set
up
on
the
same
site,
the
Commission
considers
that
the
investments
in
the
OSB
and
particle
board
plant
form
a
single
investment
project,
i.e.
an
initial
investment
in
the
creation
of
a
new
establishment.
DGT v2019
Die
KronoGroup
trägt
ferner
vor,
dass
die
Kommission
die
Beihilfe
für
das
OSB-Werk
und
die
Beihilfe
für
das
Spanplattenwerk
getrennt
bewerten
sollte,
anstatt
eine
gemeinsame
Beihilfeintensität
für
das
Gesamtprojekt
zu
berechnen,
da
die
beiden
Investitionen,
die
beiden
Produktionsanlagen
und
die
beiden
Produktmärkte
klar
voneinander
abgegrenzt
werden
könnten.
KronoGroup
also
claims
that
the
Commission,
rather
than
calculating
a
common
aid
intensity
for
the
whole
project,
should
assess
separately
the
aid
to
the
OSB
plant
and
the
aid
to
the
particle
board
plant
as
the
two
investments,
the
two
production
lines
and
the
two
product
markets
can
clearly
be
separated.
DGT v2019
Ferner
macht
die
KronoGroup
geltend,
dass
Glunz
im
Zuge
seiner
Investition
in
Nettgau
sein
Spanplattenwerk
in
Sassenburg
(das
in
einer
Entfernung
von
30
km,
aber
in
einem
anderen
Bundesland
—
Niedersachsen
—
liegt
[14])
geschlossen
habe.
KronoGroup
further
alleges
that
in
parallel
to
its
investment
in
Nettgau,
Glunz
closed
down
its
particle
board
plant
in
Sassenburg
(located
at
a
distance
of
30
km,
although
in
a
different
Land,
i.e.
Lower
Saxony
[14]).
DGT v2019
Gemäß
der
Anmeldung
vom
7.
August
2000
wird
ein
Teil
der
Beihilfe
für
das
OSB-Werk
und
der
andere
Teil
für
das
Spanplattenwerk
gewährt.
The
notification
of
7
August
2000
mentions
that
part
of
the
aid
will
be
granted
in
favour
and
the
OSB
plant
and
part
of
it
in
favour
of
the
particle
board
plant.
DGT v2019
Das
vorliegende
Projekt
bezieht
sich,
wie
in
Abschnitt
2.3
dieses
Beschlusses
ausgeführt,
auf
zwei
miteinander
verbundene
Werke
(ein
OSB-Werk
und
ein
Spanplattenwerk),
die
durch
eine
gemeinsame
technische
Infrastruktur
und
eine
gemeinsame
Verwaltung
verbunden
sind.
The
present
case,
as
explained
in
point
2.3
of
this
decision,
concerns
two
combined
plants
(one
for
OSB
and
one
for
particle
board
production),
linked
to
each
other
by
a
common
technical
infrastructure
and
a
common
administration.
DGT v2019
Zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
ging
Deutschland
davon
aus,
dass
im
integrierten
Holzverarbeitungszentrum
in
Nettgau
355
Dauerarbeitsplätze
geschaffen
würden,
und
zwar
234
im
Spanplattenwerk
und
121
im
OSB-Werk.
At
the
time
of
the
notification,
the
German
authorities
estimated
that
the
integrated
centre
for
wood
processing
in
Nettgau
would
create
355
permanent
jobs.
The
jobs
were
distributed
to
the
respective
plant
as
follows:
234
jobs
would
be
created
in
relation
to
the
particle
board
plant
production
and
121
in
relation
to
the
OSB
plant
production.
DGT v2019
Der
Anfang
der
Kronospan-Geschichte
in
Polen
ist
die
Gründung
einer
Joint-Venture-Gesellschaft
mit
dem
Spanplattenwerk
(ZPW)
Szczecinek.
The
beginning
of
the
Kronospan
history
in
Poland
starts
from
creation
of
the
joint
venture
with
the
Chipboard
Plant
in
Szczecinek.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
wurde
Spanplattenwerk
ins
Leben
gerufen
(Kapazität
von
70
Tausend
Kubikmeter
pro
Jahr),
Lauflinie
zur
Herstellung
von
Holzpellets
(Pellets)
mit
einer
Kapazität
von
24
Tonnen
Fertigprodukte
pro
Tag.
The
company
launched
particleboard
plant
(with
capacity
of
70
thousand
cubic
meters
per
year),
line
for
the
production
of
wood
pellets
was
started
with
a
capacity
of
24
tons
of
finished
products
per
day.
ParaCrawl v7.1
Viele
kennen
sicher
das
EGGER
Bier,
das
es
ohne
das
Spanplattenwerk
EGGER
am
niederösterreichischen
Standort
Unterradlberg
nördlich
von
St.
Pölten
vielleicht
gar
nicht
gäbe.
Many
certainly
know
EGGER
Beer,
which
might
not
even
exist
without
the
chipboard
works
EGGER
at
the
Lower
Austrian
site
of
Unterradlberg
in
the
north
of
St.
Pölten.
ParaCrawl v7.1
Kronospan
hat
am
Standort
Ufa
im
Verlauf
des
zweiten
Halbjahrs
2015
bereits
ein
neues
Spanplattenwerk
in
Betrieb
genommen.
During
the
second
half
of
2015
KRONOSPAN
has
already
taken
a
new
PB
plant
into
operation
at
the
Ufa
site.
ParaCrawl v7.1
Dafür
verwendet
das
Rauch
Spanplattenwerk
ausschließlich
Frischholz
aus
heimischen
Forsten
und
ist
hierfür
mit
dem
PEFC-Zertifikat
für
nachhaltige
Forstwirtschaft
ausgezeichnet
worden.
Rauch's
chipboard
plant
only
uses
fresh
wood
from
native
forests
and
has
been
awarded
the
PEFC
certificate
for
sustainable
forestry.
ParaCrawl v7.1
Das
Spanplattenwerk
EGGER
Unterradlberg
ist
mit
der
EMAS
Eintragung
ein
weiterer
bedeutender
österreichischer
Leitbetrieb,
der
EMAS
eingeführt
hat.
The
chipboard
plant
EGGER
Unterradlberg
is
another
prominent
Austrian
leading
company
to
introduce
EMAS.
ParaCrawl v7.1