Translation of "Spannungsgrenzwert" in English

Mit U Low2 ist ein zweiter Spannungsgrenzwert bezeichnet.
U Low2 designates a second voltage threshold.
EuroPat v2

Dem dritten Vergleicher ist an einem zweiten Eingang der erste einstellbare Spannungsgrenzwert zuführbar.
The first adjustable voltage value can be fed to a second input of the third comparator.
EuroPat v2

Dem vierten Vergleicher ist an einem zweiten Eingang der zweite einstellbare Spannungsgrenzwert zugeführt.
The second adjustable voltage value is fed to a second input of the fourth comparator.
EuroPat v2

Der Spannungsgrenzwert kann unter Umständen in Abhängigkeit von den jeweiligen Betriebsbedingungen eingestellt und selbsttätig geändert werden.
Under certain circumstances, the limit voltage-value may be adjusted as a function of the relevant operating conditions and may be altered automatically.
EuroPat v2

Dieser Bereich spannt sich zwischen dem zweiten oberen und dem zweiten unteren Spannungsgrenzwert auf.
This range extends between the second upper and the second lower voltage limiting value.
EuroPat v2

Aus diesem Grund wird die Z-Diode derart gewählt, dass ihre Zenerspannung gleich dem Spannungsgrenzwert ist.
For this reason the Z-diode is selected so that its Zener voltage is equal to the voltage threshold value.
EuroPat v2

An seinem zweiten Eingang ist der dritte Vergleicher 61 mit einem einstellbaren ersten Spannungsgrenzwert SPG1 beaufschlagt.
A first adjustable voltage limit value SPG 1 is applied to the second input of the third comparator 61 .
EuroPat v2

Einem zweiten Eingang des vierten Vergleichers 71 wird ein einstellbarer zweiter Spannungsgrenzwert SPG2 zugeführt.
A second, adjustable voltage limit value SPG 2 is applied to a second input of the fourth comparator 71 .
EuroPat v2

Zum Zeitpunkt t 1 übersteigt die Spannung U C den vordefinierten oberen Spannungsgrenzwert U C1 .
At time t 1, the voltage U C exceeds the predefined upper voltage limit value U C1 .
EuroPat v2

Der das Komparatorsignal auslösende Spannungsgrenzwert ist also durch die Dimensionierung des Spannungsteilers 32, 33, 33' bestimmt.
The voltage limiting value releasing the comparator signal is thus determined by the sizing of the voltage dividers 32, 33, 33'.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck ist eine Einrichtung 20 zur Spannungsmessung am Resonanzkondensator 11 vorgesehen, die einen kapazitiven Spannungsteiler mit Meßkondensatoren 18 und 19 enthält, dessen Abgriff über eine Gleichrichterdiode 22 mit dem positiven Eingang eines Spannungskomparators 24 verbunden ist, der diesen Spannungswert mit einem Spannungsgrenzwert vergleicht, der seinem negativen Eingang zugeführt wird.
To this end, a stage 20 for voltage measurement at the resonance capacitor 11 is provided, this stage 20 containing a capacitive voltage divider having precision capacitors 18 and 19 with a tap connected via a rectifier diode 22 to the positive input of a voltage comparator 24, which compares this voltage value to a limit voltage value that is supplied to its negative input.
EuroPat v2

Außerdem kann mit dem Ausgangssignal des Spannungskomparators auch die Leistungszufuhr zum Resonator unterbrochen werden, sobald ein vorzugsweise einstellbarer Spannungsgrenzwert überschritten wird.
The power supply to the resonator can also be interrupted by the output of the voltage comparator as soon as a limit voltage value (which is preferably variable) is exceeded.
EuroPat v2

Diese erfaßt den Spannungsabfall am Triac TC, und sobald an diesem aufgrund des Durchschaltens des Leistungstransistors TD ein vorgegebener unterer Spannungsgrenzwert erreicht ist, reagiert die Spannungssensorschaltung SS, die im Sinne einer UND-Verknüpfung auch das Triggersignal zugeführt erhält mit der Zündung des Triacs TC über die Triac-Steuerung TS.
But it is also possible to determine that the end current value is reached by means of an additional logic circuit, for which purpose a voltage sensor circuit SS is provided. This voltage sensor circuit SS detects the voltage drop at the triac TC and reacts as soon as a predetermined lower voltage limit is reached at the triac TC due to the presently conductive state of the power transistor TD.
EuroPat v2

Es kann damit der Spannungsgrenzwert, bei dessen Übersteigen eine Drehung des Generators erkannt wird in dem um EPMATHMARKEREP vergrößerten Spannungsbereich erhöht werden, wodurch der Störabstand vergrößert wird und ein irrtümliches Erkennen, daß sich der Generator dreht, verringert wird.
Thus, the voltage limit value which, when exceeded, permits rotation of the generator to be detected can be increased in the voltage range which is made higher by ?3, as a result of which the signal-to-noise ratio is enlarged and the risk of rotation of the generator being erroneously detected is reduced.
EuroPat v2

An der Verbindung zwischen R8 und R9 steht ein Signal V-PL (unterer Spannungsgrenzwert) an, das in einem konstanten Verhältnis (Prozentwert) zu V-PU steht und das an den - Eingang eines Setzbefehl-Komparators 16 angelegt ist.
The common connection between R8 and R9 provides a V-PL (voltage peak-lower) signal which is a certain fixed percentage of V-PU, and which is applied to the - input of a set command comparator 16.
EuroPat v2

Wesentlich dabei ist lediglich, daß die Spannungskonvertierungsschaltung 2 an dem Ausgang 7 eine Spannung liefert, die zwischen einem oberen und einem unteren Amplitudenwert A o, A L hin- und herspringt und diese beiden Werte mit einem oberen bzw. einem unteren Spannungsgrenzwert der zu überwachenden anderen Spannung korrespondieren.
The only essential point here is that voltage-conversion device 2 supplies a voltage at output 7 that jumps between an upper and a lower amplitude value AO, AL, respectively, and that both of these values correspond to an upper and a lower voltage limit value of the other voltage to be monitored.
EuroPat v2

Mittels der in Schritt 104 dargestellten Überprüfung wird ermittelt, ob die aktuelle Sollwertvorgabe für die Zwischenkreisspannung U ZwK SOLL größer als der untere Spannungsgrenzwert U 4 ist.
By means of the evaluation shown at 104, it is determined whether the actual target value setting for the link voltage U ZwK TGT is greater than the lower voltage limit U 4 .
EuroPat v2

Er weist Warnmittel zur Ausgabe einer akustischen Warnung für den Fall auf, dass die Batteriespannung einen ersten Spannungsgrenzwert unterschreitet.
It has warning means for outputting an acoustic warning if the battery voltage falls below a first voltage threshold.
EuroPat v2

Die dort anliegende Batteriespannung U Bat wird durch die Auswerteeinheit 3 messtechnisch erfasst, wie z.B. durch einen A/D-Umsetzer als Spannungsmesseinheit, und mit einem Digitalwert verglichen, der einem ersten Spannungsgrenzwert U Low entspricht, wie z.B. einem Spannungswert von 7.5 Volt bei Verwendung einer 9 V-Batterie.
The battery voltage U Bat present there is detected metrologically by the evaluation unit 3, for example by an A/D converter as a voltage measuring unit, and compared with a digital value which corresponds to a first voltage threshold U Low, for example a voltage figure of 7.5 volts when using a 9V battery.
EuroPat v2

Der benötigte Spannungsgrenzwert 18 und/oder Stromgrenzwert 30 können fix vorgegeben, aber auch einstellbar sein.
The required voltage limit value 18 and/or current limit value 30 can be pre-determined but can also be adjustable.
EuroPat v2

Im Entscheidungsschritt 33 entscheidet die Schaltkontrolleinheit 12, ob sie den gewünschten Schaltvorgang zulässt, indem sie den Messwert der Spannungsmesseinheit 13 mit dem Spannungsgrenzwert 18 vergleicht.
In the decision-making step 33 the switching control unit 12 decides whether it will allow the desired switching process by comparing the measurement value of the voltage measurement unit 13 with the voltage limit value 18 .
EuroPat v2

Liegt der gemessene Spannungswert unter oder auf dem Spannungsgrenzwert 18, so erfolgt im Schritt 35 der gewünschte Einschaltvorgang.
If the measured voltage value is below or at the voltage limit value 18, then in the step 35 the desired switching-on process takes place.
EuroPat v2

Zugleich aber besteht auch das Erfordernis, daß eine Überwachungseinrichtung auch dann weiterarbeitet, und zwar unterbrechungsfrei, wenn die Klemmenspannung des Gleichspannungsenergiespeichers so weit absinkt, z.B. infolge eines Kurzschlusses oder einer Überlastung, daß hierbei ein unterer Spannungsgrenzwert unterschritten wird, unter den die Versorgungsspannung für die Überwachungseinrichtung nicht absinken darf.
At the same time, however, there is the requirement that a monitoring equipment also continues to work, in particular, without interruption, when the clamp voltage of the DC energy storage device drops to such an extent, for example as a consequence of a short or of an overload, that a lower voltage limiting value below which the supply voltage for the monitoring equipment should not drop is downwardly transgressed.
EuroPat v2

Die Stromquelle 16 wird so betrieben, daß in dem Sauerstoff messenden Bereich zwischen der Schicht 9 und dem Grundleiter 2 abwechselnd ein oberer und unterer Spannungsgrenzwert einer Spannung U 1 erreicht wird.
The current source 16 is operated in such a way that an upper and lower voltage limit of a voltage U 1 is achieved alternately in the oxygen-measuring zone between the layer 9 and the ground conductor 2 .
EuroPat v2

Die Steuereinrichtung bewirkt, dass der Modus-Schalter S2 geöffnet ist, falls die Spannung an der Eingangsklemme J 1 einen gegebenen Spannungsgrenzwert überschreitet.
The control device causes the mode switch S 2 to be opened if the voltage at the input terminal J 1 exceeds a given limit voltage value.
EuroPat v2

Anschließend wird durch ein Durchlaufen der Schleife beginnend mit Schritt 101 der Ableitstrom I A erneut gemessen und der untere Spannungsgrenzwert U 4 erneut angepasst.
Subsequently, the leakage current I A is measured again and the lower voltage limit value U 4 is adapted again, by passing through the loop and beginning at 101 .
EuroPat v2