Translation of "Spannungsgrenze" in English

Es ist weit über der gesetzlichen Spannungsgrenze.
It's way above the legal voltage limit.
OpenSubtitles v2018

Diese variable Spannungsgrenze ist im Ausführungsbeispiel nach Figur 3 bereits realisiert.
This variable voltage limit has already been realized in the exemplary embodiment of FIG. 3.
EuroPat v2

Dies wird durch entsprechende Wahl der unteren Spannungsgrenze sichergestellt.
This is ensured by correspondingly selecting the lower voltage limit.
EuroPat v2

Der Grad dieses Absinkens hängt von der Ladestromdichte und von der oberen Spannungsgrenze ab.
The magnitude of this fall is dependent on the charge current density and the upper voltage limit.
EUbookshop v2

V(hyst_up) bezeichnet die obere Spannungsgrenze bzw. einen entsprechenden Schwellwert zur Aktivierung eines Phasenkurzschlusses.
The upper voltage limit, i.e., a corresponding threshold value for activating a phase short circuit, is denoted by reference character V(hyst_up).
EuroPat v2

Dies kann geschehen, wenn die Quelle ihre Maximalspannung oder eine sonstige Spannungsgrenze erreicht hat.
This can take place, when the source has reached its maximum voltage or another voltage limit.
EuroPat v2

Beispielsweise kann die Spannungsgrenze in Abhängigkeit der Geschwindigkeit oder Beschleunigung des Fahrzeugs angepasst werden.
For example, the voltage limit can be adjusted according to the speed or acceleration of the vehicle.
EuroPat v2

Nach dem Erreichen der definierten Spannungsgrenze im I-Zweig der Hauptladephase wird mit dieser Spannung konstant weitergeladen.
Once the defined voltage limit is reached in the I phase of the main charging phase, charging continues at this constant voltage.
ParaCrawl v7.1

Der in FIG 5 gezeigte resultierende Spannungszeiger U res ergibt sich zu dem Zeitpunkt, wenn die Strangspannung u a ihren der Spannungsgrenze U max entsprechenden positiven Amplitudenwert aufweist und die beiden anderen Strangspannungen u b und u c jeweils ihren halben negativen Amplitudenwert haben.
The resulting voltage vector Ures illustrated in FIG. 5 is obtained when phase voltage ua has reached its positive amplitude corresponding to voltage limit Umax and the two other phase voltages ub and Uc each have half their negative amplitude.
EuroPat v2

Anstelle der hier beschriebenen festen Spannungsabsenkung von 6± 0,5 V läßt sich vorteilhaft auch eine variable Spannungsgrenze verwenden, deren Größe von der Leerlaufspannung der Batterie (entsprechend der Bordspannung im Schritt 35) abhängt.
In place of the fixed voltage drop of 6.+-Ø5 V herein described, a variable voltage limit can also advantageously be used, whose value depends on the no-load voltage of the storage battery (corresponding to the on-board voltage in step 35).
EuroPat v2

Da jeder warmgewalzte unlegierte oder niedrig legierte Stahl eine ausgeprägte Fließgrenze aufweist, d.h. eine Belastungs- bzw. Spannungsgrenze, bei deren Überschreitung der Stahl sich ohne zusätzliche Steigerung der Last bzw. Spannung sehr stark dehnt, muß die für die unmittelbare Verwendung solchen Stahles zulässige Spannung unterhalb der Fließgrenze festgelegt werden, um Verformungen der Bauteile durch Erreichen der Fließgrenze zu vermeiden.
Since any hot-rolled unalloyed or low-alloy steel has a pronounced yield point, that is to say a load or stress limit, which, when exceeded, results in the steel expanding sharply without any additional increase in the load or stress, the stress permissible for the immediate use of such steel must be set below the yield point, in order to avoid deformations of the constructional parts when the yield point is reached.
EuroPat v2

Bei dieser Unterteilung in Teillängen ist die Annäherung an die Spannungsgrenze im Faden zwar nicht optimal, der erforderliche apparative Aufwand in der Umspuleinrichtung ist allerdings kleiner.
Although approximation to the thread tension limit is not optimum with this subdivision into partial lengths, the necessary apparatus expenditure in the rewinding means is certainly lower.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird ein derartiger der Sensor erst dann elektrisch mit Strom versorgt, wenn die erfasste Batteriespannung die erste Spannungsgrenze unterschreitet, wie z.B. über ein von der Auswerteeinheit ansteuerbares Schaltelement.
Preferably such a sensor is not supplied with electrical power until the battery voltage detected falls below the first voltage threshold, for example via a switch which can be triggered by the evaluation unit.
EuroPat v2

Alternativ kann die anliegende Batteriespannung U Bat einem Komparator oder Operationsverstärker zugeführt werden, der diese dann mit einer Referenzspannung für eine erste Spannungsgrenze U Low vergleicht.
Alternatively the battery voltage U Bat present can be passed to a comparator or operational amplifier which then compares it with a reference voltage for a first voltage threshold U Low .
EuroPat v2

Dies kann zwar erst nach einem gewissen Abfall der Fahrzeuggeschwindigkeit erreicht werden, da die Unterwerkshälften 18B/24A/24B für diese Wicklungsabschnitte an der Spannungsgrenze arbeiten und daher erst einen höheren Strom als den jeweiligen Nennstrom liefern können, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit und damit auch die Polradspannung U P entsprechend abgenommen hat.
Of course, this can be attained only after a certain drop of the vehicle speed because the working sub-stations 18B, 24A and 24B operate for these stator winding sections at their maximum voltage limit and therefore are able to deliver a higher current than the momentary nominal current only after the vehicle speed and thus the load angle voltage UB have correspondingly decreased.
EuroPat v2

Für andere Störfälle gelten ähnliche Betrachtungen, so daß unabhängig vom Ort x des gerade befahrenen Wicklungsabschnitts jeweils die eine beteiligte Unterwerkshälfte an ihrer Stromgrenze gehalten oder auf diese umgeschaltet und die andere Unterwerkshälfte auf der Spannungsgrenze betrieben bzw. auf diese umgeschaltet wird.
Similar considerations are valid also for other failures, so that without regard to the position x of the stator winding section being run over by the vehicle, one of the participating sub-stations is always kept at its current limit or switch-over to the current limit and the other sub-station is operated at its voltage limit or switched over to the voltage limit.
EuroPat v2

Befindet sich das Fahrzeug gerade in einem Betriebszustand, bei dem die Spannungsgrenze bei keiner Unterwerkshälfte erreicht ist, dann können unabhängig von der Fahrzeuggeschwindigkeit alle noch funktionsfähigen Unterwerkshälften ihre Maximalströme liefern.
If the vehicle is being in an operational condition at which the voltage limit is not reached at any of the participating sub-stations, then independently of the vehicle speed all functioning sub-stations are still capable of delivering their maximum currents.
EuroPat v2

Um dennoch die große Leistung übertragen zu können, ist es entweder erforderlich, den Umrichter gegen einen mit höherer Spannungsgrenze auszutauschen, was teuer ist, oder eine Einschränkung des Drehzahlbereichs der Windenergieanlage vorzusehen, was die Nutzbarkeit und damit den Ertrag den Windenergieanlage schmälert.
In order nevertheless to allow the high power to be transmitted, it is either necessary to replace the converter for one with a higher voltage limit, which is expensive, or to restrict the rotation speed range of the wind energy installation, which narrows the usefulness and therefore the yield of the wind energy installation.
EuroPat v2

Ich kann nicht verstehen, aber warum die Säcke mit den Kapseln sind geschwollen, ich der Spannungsgrenze, und ich fürchte, sie wird in jedem Augenblick \ 's mehr platzen!
I can not understand, however, why the bags containing the capsules are swollen, the voltage limit and I'm afraid they will burst at any moment \ 's more!
ParaCrawl v7.1

In dieser Phase wird wieder mit konstantem Strom geladen, wobei lediglich eine sehr hohe Spannungsgrenze als Sicherheitsabschaltung dient.
In this phase, charging is again at a constant current, with merely a very high voltage limit acting as a safety cut-out.
ParaCrawl v7.1

Die Betriebsspannung ist für die PV-Module 9 und den Wechselrichter 5 ungefährlich und nutzt die zulässige Spannungsgrenze von 1000 Volt gut aus.
This operating voltage U z is not critical for the PV modules 9 and the inverter 5, and makes good use of the permissible voltage limit of 1000V.
EuroPat v2

Bei geringen Lasten ist der Stromgrenzwert bestimmend, bei sehr hohen Lasten ist die Spannungsgrenze limitierend, in dem Arbeitsbereich des Resonanzmesssystems zwischen diesen beiden Situationen ist die von der elektrischen Stelleinrichtung 3 maximal lieferbare Leistung beschränkend.
At low loads the current boundary value is defining, at very high loads the voltage limit is limiting, in the working range of the resonance measurement system between these two situations the power which can be delivered at maximum by the electrical actuating apparatus 3 is limiting.
EuroPat v2

In keinem der Betriebszustände weist eines der Potentiale jedoch einen Betrag auf, der eine Spannungsgrenze in Höhe der Summe der Hochspannung und der Niederspannung überschreitet, d.h. bei einem 48-Volt-Netz und einem 14-Volt-Netz in etwa 62 Volt.
In none of the operating states does one of the potentials have an absolute value that exceeds a voltage limit amounting to the sum of the high voltage and the low voltage, however, i.e. approximately 62 volts in the case of a 48 volt system and a 14 volt system.
EuroPat v2

Der Vorteil ist, dass diese Motorenart beispielsweise aufgrund der Wartungsfreiheit und hohen Regeldynamik besonders geeignet für die Anwendung im Kraftfahrzeug ist, wobei zur Ansteuerung des Synchronmotors bevorzugt ein feldorientierter Stromregler verwendet wird, mit dem der Synchronmotor oberhalb einer natürlichen Spannungsgrenze betrieben werden kann (Feldschwächung).
The advantage consists in that this type of motor is particularly suitable for use in a motor vehicle, for example owing to the fact that no maintenance is required and owing to the high dynamic response of the control system, wherein preferably a field-oriented current controller is used for actuating the synchronous motor, with which field-oriented current controller the synchronous motor can be operated above a natural voltage limit (field weakening).
EuroPat v2

Dies führt wiederum zu einem geringeren Strom, der entnommen werden kann, ohne die untere Spannungsgrenze zu unterschreiten.
This in turn leads to a lower current that can be drawn off without falling below the lower voltage threshold.
EuroPat v2

Das genannte Mass kann beispielsweise als eine festlegbare absolute Grenze, beispielsweise eine Spannungsgrenze für die Änderung der Zündspannung oder beispielsweise als eine festlegbare prozentuale Abweichung vom zugehörigen Vergleichswert ausgeführt sein.
The said degree can, for example, be configured as a pre-determinable absolute boundary, for example, a voltage boundary for the change of the ignition voltage or, for example, be configured as a pre-determinable percentage deviation from the associated comparison value.
EuroPat v2