Translation of "Spannungsgrenze" in English
Es
ist
weit
über
der
gesetzlichen
Spannungsgrenze.
It's
way
above
the
legal
voltage
limit.
OpenSubtitles v2018
Diese
variable
Spannungsgrenze
ist
im
Ausführungsbeispiel
nach
Figur
3
bereits
realisiert.
This
variable
voltage
limit
has
already
been
realized
in
the
exemplary
embodiment
of
FIG.
3.
EuroPat v2
Dies
wird
durch
entsprechende
Wahl
der
unteren
Spannungsgrenze
sichergestellt.
This
is
ensured
by
correspondingly
selecting
the
lower
voltage
limit.
EuroPat v2
Der
Grad
dieses
Absinkens
hängt
von
der
Ladestromdichte
und
von
der
oberen
Spannungsgrenze
ab.
The
magnitude
of
this
fall
is
dependent
on
the
charge
current
density
and
the
upper
voltage
limit.
EUbookshop v2
V(hyst_up)
bezeichnet
die
obere
Spannungsgrenze
bzw.
einen
entsprechenden
Schwellwert
zur
Aktivierung
eines
Phasenkurzschlusses.
The
upper
voltage
limit,
i.e.,
a
corresponding
threshold
value
for
activating
a
phase
short
circuit,
is
denoted
by
reference
character
V(hyst_up).
EuroPat v2
Dies
kann
geschehen,
wenn
die
Quelle
ihre
Maximalspannung
oder
eine
sonstige
Spannungsgrenze
erreicht
hat.
This
can
take
place,
when
the
source
has
reached
its
maximum
voltage
or
another
voltage
limit.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
die
Spannungsgrenze
in
Abhängigkeit
der
Geschwindigkeit
oder
Beschleunigung
des
Fahrzeugs
angepasst
werden.
For
example,
the
voltage
limit
can
be
adjusted
according
to
the
speed
or
acceleration
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Nach
dem
Erreichen
der
definierten
Spannungsgrenze
im
I-Zweig
der
Hauptladephase
wird
mit
dieser
Spannung
konstant
weitergeladen.
Once
the
defined
voltage
limit
is
reached
in
the
I
phase
of
the
main
charging
phase,
charging
continues
at
this
constant
voltage.
ParaCrawl v7.1
Der
in
FIG
5
gezeigte
resultierende
Spannungszeiger
U
res
ergibt
sich
zu
dem
Zeitpunkt,
wenn
die
Strangspannung
u
a
ihren
der
Spannungsgrenze
U
max
entsprechenden
positiven
Amplitudenwert
aufweist
und
die
beiden
anderen
Strangspannungen
u
b
und
u
c
jeweils
ihren
halben
negativen
Amplitudenwert
haben.
The
resulting
voltage
vector
Ures
illustrated
in
FIG.
5
is
obtained
when
phase
voltage
ua
has
reached
its
positive
amplitude
corresponding
to
voltage
limit
Umax
and
the
two
other
phase
voltages
ub
and
Uc
each
have
half
their
negative
amplitude.
EuroPat v2
Anstelle
der
hier
beschriebenen
festen
Spannungsabsenkung
von
6±
0,5
V
läßt
sich
vorteilhaft
auch
eine
variable
Spannungsgrenze
verwenden,
deren
Größe
von
der
Leerlaufspannung
der
Batterie
(entsprechend
der
Bordspannung
im
Schritt
35)
abhängt.
In
place
of
the
fixed
voltage
drop
of
6.+-Ø5
V
herein
described,
a
variable
voltage
limit
can
also
advantageously
be
used,
whose
value
depends
on
the
no-load
voltage
of
the
storage
battery
(corresponding
to
the
on-board
voltage
in
step
35).
EuroPat v2
Da
jeder
warmgewalzte
unlegierte
oder
niedrig
legierte
Stahl
eine
ausgeprägte
Fließgrenze
aufweist,
d.h.
eine
Belastungs-
bzw.
Spannungsgrenze,
bei
deren
Überschreitung
der
Stahl
sich
ohne
zusätzliche
Steigerung
der
Last
bzw.
Spannung
sehr
stark
dehnt,
muß
die
für
die
unmittelbare
Verwendung
solchen
Stahles
zulässige
Spannung
unterhalb
der
Fließgrenze
festgelegt
werden,
um
Verformungen
der
Bauteile
durch
Erreichen
der
Fließgrenze
zu
vermeiden.
Since
any
hot-rolled
unalloyed
or
low-alloy
steel
has
a
pronounced
yield
point,
that
is
to
say
a
load
or
stress
limit,
which,
when
exceeded,
results
in
the
steel
expanding
sharply
without
any
additional
increase
in
the
load
or
stress,
the
stress
permissible
for
the
immediate
use
of
such
steel
must
be
set
below
the
yield
point,
in
order
to
avoid
deformations
of
the
constructional
parts
when
the
yield
point
is
reached.
EuroPat v2
Bei
dieser
Unterteilung
in
Teillängen
ist
die
Annäherung
an
die
Spannungsgrenze
im
Faden
zwar
nicht
optimal,
der
erforderliche
apparative
Aufwand
in
der
Umspuleinrichtung
ist
allerdings
kleiner.
Although
approximation
to
the
thread
tension
limit
is
not
optimum
with
this
subdivision
into
partial
lengths,
the
necessary
apparatus
expenditure
in
the
rewinding
means
is
certainly
lower.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
ein
derartiger
der
Sensor
erst
dann
elektrisch
mit
Strom
versorgt,
wenn
die
erfasste
Batteriespannung
die
erste
Spannungsgrenze
unterschreitet,
wie
z.B.
über
ein
von
der
Auswerteeinheit
ansteuerbares
Schaltelement.
Preferably
such
a
sensor
is
not
supplied
with
electrical
power
until
the
battery
voltage
detected
falls
below
the
first
voltage
threshold,
for
example
via
a
switch
which
can
be
triggered
by
the
evaluation
unit.
EuroPat v2
Alternativ
kann
die
anliegende
Batteriespannung
U
Bat
einem
Komparator
oder
Operationsverstärker
zugeführt
werden,
der
diese
dann
mit
einer
Referenzspannung
für
eine
erste
Spannungsgrenze
U
Low
vergleicht.
Alternatively
the
battery
voltage
U
Bat
present
can
be
passed
to
a
comparator
or
operational
amplifier
which
then
compares
it
with
a
reference
voltage
for
a
first
voltage
threshold
U
Low
.
EuroPat v2
Dies
kann
zwar
erst
nach
einem
gewissen
Abfall
der
Fahrzeuggeschwindigkeit
erreicht
werden,
da
die
Unterwerkshälften
18B/24A/24B
für
diese
Wicklungsabschnitte
an
der
Spannungsgrenze
arbeiten
und
daher
erst
einen
höheren
Strom
als
den
jeweiligen
Nennstrom
liefern
können,
wenn
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
und
damit
auch
die
Polradspannung
U
P
entsprechend
abgenommen
hat.
Of
course,
this
can
be
attained
only
after
a
certain
drop
of
the
vehicle
speed
because
the
working
sub-stations
18B,
24A
and
24B
operate
for
these
stator
winding
sections
at
their
maximum
voltage
limit
and
therefore
are
able
to
deliver
a
higher
current
than
the
momentary
nominal
current
only
after
the
vehicle
speed
and
thus
the
load
angle
voltage
UB
have
correspondingly
decreased.
EuroPat v2
Für
andere
Störfälle
gelten
ähnliche
Betrachtungen,
so
daß
unabhängig
vom
Ort
x
des
gerade
befahrenen
Wicklungsabschnitts
jeweils
die
eine
beteiligte
Unterwerkshälfte
an
ihrer
Stromgrenze
gehalten
oder
auf
diese
umgeschaltet
und
die
andere
Unterwerkshälfte
auf
der
Spannungsgrenze
betrieben
bzw.
auf
diese
umgeschaltet
wird.
Similar
considerations
are
valid
also
for
other
failures,
so
that
without
regard
to
the
position
x
of
the
stator
winding
section
being
run
over
by
the
vehicle,
one
of
the
participating
sub-stations
is
always
kept
at
its
current
limit
or
switch-over
to
the
current
limit
and
the
other
sub-station
is
operated
at
its
voltage
limit
or
switched
over
to
the
voltage
limit.
EuroPat v2
Befindet
sich
das
Fahrzeug
gerade
in
einem
Betriebszustand,
bei
dem
die
Spannungsgrenze
bei
keiner
Unterwerkshälfte
erreicht
ist,
dann
können
unabhängig
von
der
Fahrzeuggeschwindigkeit
alle
noch
funktionsfähigen
Unterwerkshälften
ihre
Maximalströme
liefern.
If
the
vehicle
is
being
in
an
operational
condition
at
which
the
voltage
limit
is
not
reached
at
any
of
the
participating
sub-stations,
then
independently
of
the
vehicle
speed
all
functioning
sub-stations
are
still
capable
of
delivering
their
maximum
currents.
EuroPat v2
Um
dennoch
die
große
Leistung
übertragen
zu
können,
ist
es
entweder
erforderlich,
den
Umrichter
gegen
einen
mit
höherer
Spannungsgrenze
auszutauschen,
was
teuer
ist,
oder
eine
Einschränkung
des
Drehzahlbereichs
der
Windenergieanlage
vorzusehen,
was
die
Nutzbarkeit
und
damit
den
Ertrag
den
Windenergieanlage
schmälert.
In
order
nevertheless
to
allow
the
high
power
to
be
transmitted,
it
is
either
necessary
to
replace
the
converter
for
one
with
a
higher
voltage
limit,
which
is
expensive,
or
to
restrict
the
rotation
speed
range
of
the
wind
energy
installation,
which
narrows
the
usefulness
and
therefore
the
yield
of
the
wind
energy
installation.
EuroPat v2
Ich
kann
nicht
verstehen,
aber
warum
die
Säcke
mit
den
Kapseln
sind
geschwollen,
ich
der
Spannungsgrenze,
und
ich
fürchte,
sie
wird
in
jedem
Augenblick
\
's
mehr
platzen!
I
can
not
understand,
however,
why
the
bags
containing
the
capsules
are
swollen,
the
voltage
limit
and
I'm
afraid
they
will
burst
at
any
moment
\
's
more!
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Phase
wird
wieder
mit
konstantem
Strom
geladen,
wobei
lediglich
eine
sehr
hohe
Spannungsgrenze
als
Sicherheitsabschaltung
dient.
In
this
phase,
charging
is
again
at
a
constant
current,
with
merely
a
very
high
voltage
limit
acting
as
a
safety
cut-out.
ParaCrawl v7.1
Die
Betriebsspannung
ist
für
die
PV-Module
9
und
den
Wechselrichter
5
ungefährlich
und
nutzt
die
zulässige
Spannungsgrenze
von
1000
Volt
gut
aus.
This
operating
voltage
U
z
is
not
critical
for
the
PV
modules
9
and
the
inverter
5,
and
makes
good
use
of
the
permissible
voltage
limit
of
1000V.
EuroPat v2
Bei
geringen
Lasten
ist
der
Stromgrenzwert
bestimmend,
bei
sehr
hohen
Lasten
ist
die
Spannungsgrenze
limitierend,
in
dem
Arbeitsbereich
des
Resonanzmesssystems
zwischen
diesen
beiden
Situationen
ist
die
von
der
elektrischen
Stelleinrichtung
3
maximal
lieferbare
Leistung
beschränkend.
At
low
loads
the
current
boundary
value
is
defining,
at
very
high
loads
the
voltage
limit
is
limiting,
in
the
working
range
of
the
resonance
measurement
system
between
these
two
situations
the
power
which
can
be
delivered
at
maximum
by
the
electrical
actuating
apparatus
3
is
limiting.
EuroPat v2
In
keinem
der
Betriebszustände
weist
eines
der
Potentiale
jedoch
einen
Betrag
auf,
der
eine
Spannungsgrenze
in
Höhe
der
Summe
der
Hochspannung
und
der
Niederspannung
überschreitet,
d.h.
bei
einem
48-Volt-Netz
und
einem
14-Volt-Netz
in
etwa
62
Volt.
In
none
of
the
operating
states
does
one
of
the
potentials
have
an
absolute
value
that
exceeds
a
voltage
limit
amounting
to
the
sum
of
the
high
voltage
and
the
low
voltage,
however,
i.e.
approximately
62
volts
in
the
case
of
a
48
volt
system
and
a
14
volt
system.
EuroPat v2
Der
Vorteil
ist,
dass
diese
Motorenart
beispielsweise
aufgrund
der
Wartungsfreiheit
und
hohen
Regeldynamik
besonders
geeignet
für
die
Anwendung
im
Kraftfahrzeug
ist,
wobei
zur
Ansteuerung
des
Synchronmotors
bevorzugt
ein
feldorientierter
Stromregler
verwendet
wird,
mit
dem
der
Synchronmotor
oberhalb
einer
natürlichen
Spannungsgrenze
betrieben
werden
kann
(Feldschwächung).
The
advantage
consists
in
that
this
type
of
motor
is
particularly
suitable
for
use
in
a
motor
vehicle,
for
example
owing
to
the
fact
that
no
maintenance
is
required
and
owing
to
the
high
dynamic
response
of
the
control
system,
wherein
preferably
a
field-oriented
current
controller
is
used
for
actuating
the
synchronous
motor,
with
which
field-oriented
current
controller
the
synchronous
motor
can
be
operated
above
a
natural
voltage
limit
(field
weakening).
EuroPat v2
Dies
führt
wiederum
zu
einem
geringeren
Strom,
der
entnommen
werden
kann,
ohne
die
untere
Spannungsgrenze
zu
unterschreiten.
This
in
turn
leads
to
a
lower
current
that
can
be
drawn
off
without
falling
below
the
lower
voltage
threshold.
EuroPat v2
Das
genannte
Mass
kann
beispielsweise
als
eine
festlegbare
absolute
Grenze,
beispielsweise
eine
Spannungsgrenze
für
die
Änderung
der
Zündspannung
oder
beispielsweise
als
eine
festlegbare
prozentuale
Abweichung
vom
zugehörigen
Vergleichswert
ausgeführt
sein.
The
said
degree
can,
for
example,
be
configured
as
a
pre-determinable
absolute
boundary,
for
example,
a
voltage
boundary
for
the
change
of
the
ignition
voltage
or,
for
example,
be
configured
as
a
pre-determinable
percentage
deviation
from
the
associated
comparison
value.
EuroPat v2