Translation of "Spannungsaufbau" in English
Der
subtile
Spannungsaufbau
zu
Anfang
war
aber
dennoch
effektiver.
The
subtle
rising
of
tension
at
the
beginning
was
more
effective,
though.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Entladung
folgt
sofort
wieder
ein
Spannungsaufbau
und
umgekehrt.
Each
discharge
comes
immediately
after
a
build-up
of
energy,
and
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Entladephase
(Spannungsaufbau
am
Ausgang
und
Kondensatoren
C
entladen):
Discharging
Phase
(Voltage
Buildup
at
the
Output
and
Discharge
of
Capacitors
C):
EuroPat v2
Mit
zunehmendem
Spannungsaufbau
sinkt
die
Amplitude
des
Strom-Null-Impulses
1
bis
zu
dessen
Nulldurchgang.
As
the
voltage
continues
to
develop,
the
amplitude
of
the
zero-current
pulse
1
falls
down
to
its
zero
crossing.
EuroPat v2
Dann
wird
der
Trennschalter
bei
reduziertem
Spannungsaufbau
abgeschaltet.
The
disconnector
is
then
turned
off
under
reduced
voltage
increase.
EuroPat v2
Das
dazu
passende
Energiemuster
ist
der
Spannungsaufbau.
The
appropriate
energy
pattern
is
the
stress
build-up.
ParaCrawl v7.1
Das
sexuelle
Reaktionsmuster
lässt
sich
am
einfachsten
beschreiben
als
Spannungsaufbau
mit
nachfolgendem
Spannungsabfall.
In
the
simplest
terms,
the
sexual
response
pattern
can
be
described
as
a
build-up
and
release
of
tension.
ParaCrawl v7.1
Die
krassen
Gegensätze
sorgen
für
den
einzigartigen
Spannungsaufbau
seiner
Produktionen
und
Live-Sets.
The
contrast
makes
up
the
unique
soaring
tension
of
his
productions
and
live
sets.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
ersten
17
Minuten
des
Films
fand
man
beim
Spannungsaufbau
genau
das
richtige
Maß.
We
are
now
about
17
minutes
into
the
film,
and
the
build-up
to
this
moment
has
been
just
right.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wenn
man
sich
mal
auf
diese
tieferen,
psychologischen,
emotionalen
und
spirituellen
Momente
einlässt,
wird
dieser
Spannungsaufbau
Ihnen
bessere
Orgasmen
bescheren.
You
know,
you
tap
into
that
--
those
deeper,
sort
of,
psychological,
emotional,
spiritual
currents,
and
you
get
a
better
orgasm
with
the
buildup.
TED2013 v1.1
Es
sind
verschiedene
Lösungen
vorgeschlagen
worden,
die
den
Spannungsaufbau
begrenzen
sollen,
besonders
im
Übergangsbereich
Schachtelboden-Schraubgewinde.
Various
solutions
have
been
suggested
to
limit
the
build-up
of
stresses,
especially
in
the
transition
zone
from
the
socket
base
to
the
screw
thread.
EuroPat v2
Sie
ist
zur
Hochspannungserzeugung
besonders
geeignet,
da
die
Wechselspannungsisolierung
der
Gleichrichter
in
kleinen
linearisierten
Schriften
durch
den
stufenweisen
Spannungsaufbau
in
den
einzelnen
Wicklungslagen
erfolgt.
It
is
particularly
suitable
for
the
generation
of
high
voltages
since
the
alternating
voltage
insulation
of
the
rectifier
is
effected
in
small
linearized
steps
due
to
the
step-wise
voltage
build-up
in
the
individual
winding
layers.
EuroPat v2
Die
Weichdichtung
40
besteht
beispielsweise
aus
geschlossenzelligem
Neoprenschaum
oder
einem
ähnlichen
Werkstoff,
der
bei
geringem
Gegendruckanstieg
eine
Kompressibilität
von
bis
zu
etwa
90
Prozent
besitzt,
also
ohne
wesentlichen
Spannungsaufbau
auf
ein
Zehntel
seiner
Höhe
zusammengedrückt
werden
kann,
damit
die
Weichdichtung
40
Änderungen
der
Höhe
des
Spaltes
der
Bewegungsfuge
39
folgen
kann.
The
soft
seal
40
consists,
for
example
of
close-celled
neoprene
foam
or
some
other
raw
material,
which,
with
a
low
counterpressure
rise,
has
a
compressibility
of
up
to
about
90%
and
therefore
may
be
compressed
without
a
considerable
build-up
of
tension
to
one
tenth
of
its
height,
so
that
the
soft
seal
40
may
follow
changes
in
the
size
of
the
gap
of
the
expansion
joint
39.
EuroPat v2
Bei
allen
Verbindungsarten
zwischen
Endscheibe
und
Verzahnungsträgermantel
ist
darauf
zu
achten,
daß
durch
die
Verbindung
an
sich
nicht
Anlaß
zu
neuem
schädlichem
Spannungsaufbau
gegeben
wird.
With
all
kinds
of
connection
between
the
end
plate
and
the
toothing
carrier
casing,
attention
has
to
be
paid
that
the
connection
itself
does
not
lead
to
the
development
of
new
harmful
stresses.
EuroPat v2
Jedes
Wandlersegment
4,5,6,7
stellt
einen
Entladekreis
mit
einem
Entladewiderstand
6
und
einem
Kondensator
7
dar,
der
einen
kontinuierlichen
Spannungsaufbau
und
eine
schlagartige
Entladung
zur
Erzeugung
des
Oberflächenstromes
und
der
Ultraschallwelle
im
Prüfling
bewirkt.
Each
transducer
segment
8
forms
a
discharge
circuit
with
a
discharge
resistor
6
and
a
capacitor
7,
which
effects
a
continuous
voltage
build-up
and
an
abrupt
discharge
for
the
production
of
the
surface
current
and
the
ultrasonic
waves
in
the
test
piece.
EuroPat v2
Außerdem
muß
ein
übermäßiger
Spannungsaufbau
infolge
der
Volumenzunahme
des
Eises
beispielsweise
durch
Anbringen
von
Entlastungskanälen
kontrolliert
werden.
In
addition,
a
strong
rise
in
tension
caused
by
the
increasing
volume
of
the
ice
must
be
controlled
by
the
introduction
of
discharging
canals.
EuroPat v2
Bei
einer
fehlerfreien
Steuerleitung
lädt
nur
ein
Teil
dieses
Ausgangsstroms
den
EMV-Kondensator,
während
der
andere
Teil
über
die
Last
fließt
und
dadurch
den
Spannungsaufbau
am
EMV-Kondensator
verzögert.
With
a
fault-free
control
line,
only
a
portion
of
this
output
current
charges
the
EMC
capacitor,
while
the
other
portion
flows
via
the
load
and
thereby
delays
the
build-up
of
voltage
on
the
EMC
capacitor.
EuroPat v2
Bei
einer
fehlerbedingten
Leitungsunterbrechung
trägt
dagegen
der
gesamte
Ausgangsstrom
zum
Spannungsaufbau
an
dem
EMV-Kondensator
bei,
so
dass
der
Spannungsanstieg
bei
einer
Leitungsunterbrechung
schneller
erfolgt.
By
contrast,
in
the
event
of
a
fault-related
line
interruption,
the
total
output
current
contributes
to
the
build-up
of
voltage
on
the
EMC
capacitor,
so
that
the
voltage
rise
is
faster
in
the
event
of
a
line
interruption.
EuroPat v2
Dieser
Spannungsaufbau
erfolgt
dadurch,
dass
beim
Einschalten
der
Speisung
ein
Impuls
von
definierter
Zeitdauer
das
Schaltelement
während
dieser
definierten
Zeitdauer
schliesst.
This
voltage
build-up
is
produced
by
a
pulse
of
defined
duration
closing
the
switching
element
for
this
defined
time
interval
when
the
power
is
switched
on.
EuroPat v2
Da
Elektrodenbrüche
den
Elektrodenverbrauch
erhöhen
und
vor
allem
zu
Unterbrechungen
des
Ofenbetriebs
führen,
ist
wiederholt
versucht
worden,
den
Spannungsaufbau
innerhalb
der
Elektrode
und
die
Bruchrate
durch
strukturelle
und
stoffliche
Änderungen
der
Elektrodenteile
und
der
Verbindungen
zwischen
den
Teilen
zu
verkleinern.
Since
electrode
fractures
increase
the
consumption
of
electrodes
and,
above
all
lead
to
interruptions
of
the
furnace
operation,
it
has
been
attempted
repeatedly
to
reduce
the
tension
build-up
within
the
electrode
and
the
fracture
rate
by
structural
and
material
changes
of
the
electrode
parts
and
the
connections
between
the
parts.
EuroPat v2
Die
Komprimierung
der
Nabe
wird
so
hoch
gewählt,
daß
sich
nach
dem
Aufschrumpfen
der
Armierungsringe
96
auf
die
durch
die
Ringnut
freigelegten
Segmentenden
und
dem
Ausbringen
des
armierten
Segmentverbandes
aus
der
Druckbuchse
100
der
Segmentverband
in
hohem
Maße
unter
wesentlichem
Abbau
der
Gewölbespannung
und
zunehmendem
Spannungsaufbau
in
den
Armierungsringen
96
durch
die
hohen
Stützkräfte
der
komprimierten
Nabenhülse
101
aufweitet.
The
compression
of
the
hub
sleeve
is
chosed
to
be
high
enough
so
that,
after
the
shrinking
of
the
armoring
rings
96
onto
the
segment
ends
made
available
by
the
annular
grooves
and
after
the
removal
of
the
armored
segment
set
from
the
compression
bushing
100,
the
segment
set
expands
to
a
large
degree
while
experiencing
a
significant
decrease
in
the
arch-tension
and
an
increasing
tension
build-up
in
the
armoring
rings
96
because
of
the
high
support
forces
of
the
compressed
hub
sleeve
101.
EuroPat v2
Andererseits
gilt,
daß
kurz
vor
dem
Durchschalten
eine
zu
hohe
Überkopplung
vom
Eingang
der
Kaskade
zum
Verbraucher
vermieden
werden
soll,
das
heißt,
am
Verbraucher
ist
ein
zu
großer
Spannungsaufbau
und/oder
eine
zu
große
Verlustleistung
unerwünscht.
On
the
other
hand,
it
is
true
that
shortly
before
the
semiconductor
becomes
conducting,
an
overly
high
transfer
from
the
input
of
the
cascade
to
the
load
should
be
avoided;
that
is,
an
overly
large
voltage
buildup
and/or
an
overly
high
power
loss
at
the
load
is
undesirable.
EuroPat v2
Nach
einem
Spanungszusammenbruch
oder
beim
Einschalten
des
Gerätes
tritt
an
der
Versorgungsspannungsleitung
1
ein
Spannungsaufbau
auf,
wie
er
beispielhaft
in
Figur
2a
dargestellt
ist.
After
a
voltage
dip
or
when
switching
on
the
device
a
voltage
build-up
occurs
at
the
supply
voltage
line
1,
as
is
shown
in
FIG.
2a
by
way
of
example.
EuroPat v2
Sie
ist
zur
Hochspannungserzeugung
besonders
geeignet,
da
die
Wechselspannungsisolierung
der
Gleichrichter
in
kleinen
linearisierten
Schritten
durch
den
stufenweisen
Spannungsaufbau
in
den
einzelnen
Wicklungslagen
erfolgt.
It
is
particularly
suitable
for
the
generation
of
high
voltages
since
the
alternating
voltage
insulation
of
the
rectifier
is
effected
in
small
linearized
steps
due
to
the
step-wise
voltage
build-up
in
the
individual
winding
layers.
EuroPat v2