Translation of "Spannungsaufbau" in English

Der subtile Spannungsaufbau zu Anfang war aber dennoch effektiver.
The subtle rising of tension at the beginning was more effective, though.
ParaCrawl v7.1

Jeder Entladung folgt sofort wieder ein Spannungsaufbau und umgekehrt.
Each discharge comes immediately after a build-up of energy, and vice versa.
ParaCrawl v7.1

Entladephase (Spannungsaufbau am Ausgang und Kondensatoren C entladen):
Discharging Phase (Voltage Buildup at the Output and Discharge of Capacitors C):
EuroPat v2

Mit zunehmendem Spannungsaufbau sinkt die Amplitude des Strom-Null-Impulses 1 bis zu dessen Nulldurchgang.
As the voltage continues to develop, the amplitude of the zero-current pulse 1 falls down to its zero crossing.
EuroPat v2

Dann wird der Trennschalter bei reduziertem Spannungsaufbau abgeschaltet.
The disconnector is then turned off under reduced voltage increase.
EuroPat v2

Das dazu passende Energiemuster ist der Spannungsaufbau.
The appropriate energy pattern is the stress build-up.
ParaCrawl v7.1

Das sexuelle Reaktionsmuster lässt sich am einfachsten beschreiben als Spannungsaufbau mit nachfolgendem Spannungsabfall.
In the simplest terms, the sexual response pattern can be described as a build-up and release of tension.
ParaCrawl v7.1

Die krassen Gegensätze sorgen für den einzigartigen Spannungsaufbau seiner Produktionen und Live-Sets.
The contrast makes up the unique soaring tension of his productions and live sets.
ParaCrawl v7.1

In diesen ersten 17 Minuten des Films fand man beim Spannungsaufbau genau das richtige Maß.
We are now about 17 minutes into the film, and the build-up to this moment has been just right.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wenn man sich mal auf diese tieferen, psychologischen, emotionalen und spirituellen Momente einlässt, wird dieser Spannungsaufbau Ihnen bessere Orgasmen bescheren.
You know, you tap into that -- those deeper, sort of, psychological, emotional, spiritual currents, and you get a better orgasm with the buildup.
TED2013 v1.1

Es sind verschiedene Lösungen vorgeschlagen worden, die den Spannungsaufbau begrenzen sollen, besonders im Übergangsbereich Schachtelboden-Schraubgewinde.
Various solutions have been suggested to limit the build-up of stresses, especially in the transition zone from the socket base to the screw thread.
EuroPat v2

Sie ist zur Hochspannungserzeugung besonders geeignet, da die Wechselspannungsisolierung der Gleichrichter in kleinen linearisierten Schriften durch den stufenweisen Spannungsaufbau in den einzelnen Wicklungslagen erfolgt.
It is particularly suitable for the generation of high voltages since the alternating voltage insulation of the rectifier is effected in small linearized steps due to the step-wise voltage build-up in the individual winding layers.
EuroPat v2

Die Weichdichtung 40 besteht beispielsweise aus geschlossenzelligem Neoprenschaum oder einem ähnlichen Werkstoff, der bei geringem Gegendruckanstieg eine Kompressibilität von bis zu etwa 90 Prozent besitzt, also ohne wesentlichen Spannungsaufbau auf ein Zehntel seiner Höhe zusammengedrückt werden kann, damit die Weichdichtung 40 Änderungen der Höhe des Spaltes der Bewegungsfuge 39 folgen kann.
The soft seal 40 consists, for example of close-celled neoprene foam or some other raw material, which, with a low counterpressure rise, has a compressibility of up to about 90% and therefore may be compressed without a considerable build-up of tension to one tenth of its height, so that the soft seal 40 may follow changes in the size of the gap of the expansion joint 39.
EuroPat v2

Bei allen Verbindungsarten zwischen Endscheibe und Verzahnungsträgermantel ist darauf zu achten, daß durch die Verbindung an sich nicht Anlaß zu neuem schädlichem Spannungsaufbau gegeben wird.
With all kinds of connection between the end plate and the toothing carrier casing, attention has to be paid that the connection itself does not lead to the development of new harmful stresses.
EuroPat v2

Jedes Wandlersegment 4,5,6,7 stellt einen Entladekreis mit einem Entladewiderstand 6 und einem Kondensator 7 dar, der einen kontinuierlichen Spannungsaufbau und eine schlagartige Entladung zur Erzeugung des Oberflächenstromes und der Ultraschallwelle im Prüfling bewirkt.
Each transducer segment 8 forms a discharge circuit with a discharge resistor 6 and a capacitor 7, which effects a continuous voltage build-up and an abrupt discharge for the production of the surface current and the ultrasonic waves in the test piece.
EuroPat v2

Außerdem muß ein übermäßiger Spannungsaufbau infolge der Volumenzunahme des Eises beispielsweise durch Anbringen von Entlastungskanälen kontrolliert werden.
In addition, a strong rise in tension caused by the increasing volume of the ice must be controlled by the introduction of discharging canals.
EuroPat v2

Bei einer fehlerfreien Steuerleitung lädt nur ein Teil dieses Ausgangsstroms den EMV-Kondensator, während der andere Teil über die Last fließt und dadurch den Spannungsaufbau am EMV-Kondensator verzögert.
With a fault-free control line, only a portion of this output current charges the EMC capacitor, while the other portion flows via the load and thereby delays the build-up of voltage on the EMC capacitor.
EuroPat v2

Bei einer fehlerbedingten Leitungsunterbrechung trägt dagegen der gesamte Ausgangsstrom zum Spannungsaufbau an dem EMV-Kondensator bei, so dass der Spannungsanstieg bei einer Leitungsunterbrechung schneller erfolgt.
By contrast, in the event of a fault-related line interruption, the total output current contributes to the build-up of voltage on the EMC capacitor, so that the voltage rise is faster in the event of a line interruption.
EuroPat v2

Dieser Spannungsaufbau erfolgt dadurch, dass beim Einschalten der Speisung ein Impuls von definierter Zeitdauer das Schaltelement während dieser definierten Zeitdauer schliesst.
This voltage build-up is produced by a pulse of defined duration closing the switching element for this defined time interval when the power is switched on.
EuroPat v2

Da Elektrodenbrüche den Elektrodenverbrauch erhöhen und vor allem zu Unterbrechungen des Ofenbetriebs führen, ist wiederholt versucht worden, den Spannungsaufbau innerhalb der Elektrode und die Bruchrate durch strukturelle und stoffliche Änderungen der Elektrodenteile und der Verbindungen zwischen den Teilen zu verkleinern.
Since electrode fractures increase the consumption of electrodes and, above all lead to interruptions of the furnace operation, it has been attempted repeatedly to reduce the tension build-up within the electrode and the fracture rate by structural and material changes of the electrode parts and the connections between the parts.
EuroPat v2

Die Komprimierung der Nabe wird so hoch gewählt, daß sich nach dem Aufschrumpfen der Armierungsringe 96 auf die durch die Ringnut freigelegten Segmentenden und dem Ausbringen des armierten Segmentverbandes aus der Druckbuchse 100 der Segmentverband in hohem Maße unter wesentlichem Abbau der Gewölbespannung und zunehmendem Spannungsaufbau in den Armierungsringen 96 durch die hohen Stützkräfte der komprimierten Nabenhülse 101 aufweitet.
The compression of the hub sleeve is chosed to be high enough so that, after the shrinking of the armoring rings 96 onto the segment ends made available by the annular grooves and after the removal of the armored segment set from the compression bushing 100, the segment set expands to a large degree while experiencing a significant decrease in the arch-tension and an increasing tension build-up in the armoring rings 96 because of the high support forces of the compressed hub sleeve 101.
EuroPat v2

Andererseits gilt, daß kurz vor dem Durchschalten eine zu hohe Überkopplung vom Eingang der Kaskade zum Verbraucher vermieden werden soll, das heißt, am Verbraucher ist ein zu großer Spannungsaufbau und/oder eine zu große Verlustleistung unerwünscht.
On the other hand, it is true that shortly before the semiconductor becomes conducting, an overly high transfer from the input of the cascade to the load should be avoided; that is, an overly large voltage buildup and/or an overly high power loss at the load is undesirable.
EuroPat v2

Nach einem Spanungszusammenbruch oder beim Einschalten des Gerätes tritt an der Versorgungsspannungsleitung 1 ein Spannungsaufbau auf, wie er beispielhaft in Figur 2a dargestellt ist.
After a voltage dip or when switching on the device a voltage build-up occurs at the supply voltage line 1, as is shown in FIG. 2a by way of example.
EuroPat v2

Sie ist zur Hochspannungserzeugung besonders geeignet, da die Wechselspannungsisolierung der Gleichrichter in kleinen linearisierten Schritten durch den stufenweisen Spannungsaufbau in den einzelnen Wicklungslagen erfolgt.
It is particularly suitable for the generation of high voltages since the alternating voltage insulation of the rectifier is effected in small linearized steps due to the step-wise voltage build-up in the individual winding layers.
EuroPat v2