Translation of "Spannscheibe" in English
Dabei
handelt
es
sich
also
um
die
Spannmutter
117
und
die
Spannscheibe
121
.
This
thus
refers
to
the
clamping
nut
117
and
the
clamping
disc
121.
EuroPat v2
Die
Spannscheibe
kann
in
Weiterbildung
mit
dem
Schaft
verschraubt
werden.
According
to
a
further
development,
the
clamping
disk
can
be
screwed
to
the
shank.
EuroPat v2
Die
einfachste
Scheibenkonstruktion
dieser
Art
stellt
die
Spannscheibe
nach
DIN
6796
dar.
The
simplest
washer
construction
of
this
type
is
represented
by
the
tightening
disk
according
to
DIN
6796.
EuroPat v2
Durch
weiteres
Anziehen
der
Spannschraube
wird
die
Spannscheibe
fest
gegen
den
Führungskörper
gedrückt.
As
the
clamping
screw
is
further
tightened,
the
clamping
disc
is
firmly
pressed
against
the
guiding
body.
EuroPat v2
Als
Befestigungsmittel
ist
anstelle
der
ringförmigen
Spannscheibe
7
eine
Adapterscheibe
22
vorgesehen.
By
way
of
a
fastener,
instead
of
the
ring-shaped
clamping
plate
7,
an
adapter
disk
22
is
provided.
EuroPat v2
Als
Flansch
eignet
sich
insbesondere
die
Spannscheibe,
welche
Rotorwelle
und
Getriebe
verbindet.
The
strain
washer
that
connects
rotor
shaft
and
gear
mechanism
is
particularly
suitable
as
a
flange.
EuroPat v2
Es
genügt,
die
Spannscheibe
zweigeteilt
auszuführen.
It
suffices
to
structure
the
strain
washer
in
two
parts.
EuroPat v2
Zur
Veränderung
der
Ringgröße
muss
bei
der
ersten
Variante
die
Spannscheibe
ausgetauscht
werden.
To
change
the
ring
size
the
clamping
disc
must
be
changed
in
the
first
variant.
ParaCrawl v7.1
Die
Spannscheibe
121
und
die
Spannmutter
117
lassen
sich
so
besonders
kostengünstig
und
einfach
fertigen.
The
clamping
disc
121
and
the
clamping
nut
117
can
thus
be
produced
especially
cost-effectively
and
simply.
EuroPat v2
Axial
zwischen
der
Spannscheibe
21
und
dem
Flansch
18
der
Spannmutter
17
sind
Stützkörper
50
angeordnet.
Supporting
bodies
50
are
arranged
axially
between
the
clamping
disc
21
and
the
flange
18
of
the
clamping
nut
17.
EuroPat v2
Der
Ring
24,
die
Spannscheibe
36
und
die
Ringscheibe
39
bilden
eine
Stützeinrichtung.
The
ring
24
the
clamping
disk
36,
and
the
annular
disk
39
form
a
support
member.
EuroPat v2
Dies
wird
durch
entsprechende
Passungswahl
von
Aussendurchmesser
des
Zentrierabschnittes
2
und
Innendurchmesser
der
Spannscheibe
4
erreicht.
This
is
achieved
by
an
appropriate
matching
choice
of
the
outside
diameter
of
the
centering
portion
2
and
the
inside
diameter
of
the
clamping
disk
4.
EuroPat v2
So
können
auch
die
Spannscheibe
4
und
der
Bund
3
räumlich
gegeneinander
vertauscht
werden.
Thus,
the
clamping
disk
4
and
the
collar
3
can
be
spatially
interchanged.
EuroPat v2
In
entsprechenden
Bohrungen
der
Spannscheibe
43
sind
um
die
Schraube
60
kreisförmig
mehrere
Schraubenfedern
62
angeordnet.
Several
helical
springs
62
are
arranged
in
a
circle
around
the
bolt
60
in
corresponding
bores
formed
in
the
clamping
disc
43.
EuroPat v2
Die
Spannscheibe
18
(Figur
6)
ist
ebenso
wie
die
Federscheibe
14
kreisförmig
ausgebildet.
The
clamping
disk
18
(FIG.
6)
is
circularly
shaped,
just
like
the
spring
disk
14.
EuroPat v2
Für
zusätzlichen
Halt
ist
die
Kontaktfläche
zwischen
Kreisscheibenring
und
übriger
Spannscheibe
vorteilhafterweise
konisch
ausgebildet.
For
additional
hold,
the
contact
surface
between
the
circular
disk
ring
and
the
remaining
clamping
disk
is
advantageously
realized
in
a
conical
manner.
EuroPat v2
In
weiterer
vorteilhafter
Ausgestaltung
weist
die
Kontaktfläche
zwischen
Kreisscheibenring
und
übriger
Spannscheibe
weiterhin
ein
Gewinde
auf.
In
a
further
advantageous
development,
the
contact
surface
between
the
circular
disk
ring
and
the
remaining
clamping
disk
additionally
comprises
a
thread.
EuroPat v2
Die
erste
Spannscheibe
12
besteht
in
der
Ausführungsform
der
FIG
2
aus
insgesamt
drei
Segmenten.
The
first
clamping
disk
12
consists
of
a
total
of
three
segments
in
the
embodiment
of
FIG.
2
.
EuroPat v2
Die
Sitzfläche
13
der
Spannscheibe
7
deckt
die
Zentrierfläche
9
und
überragt
sie
geringfügig.
The
seat
surface
13
of
clamping
plate
7
covers
the
centring
surface
9
and
slightly
overhangs
it.
EuroPat v2
Die
Antriebsfeder
wird
mittels
einer
Spannscheibe
gespannt,
indem
diese
um
180°
gedreht
wird.
The
drive
spring
is
tensioned
using
a
tensioning
disk,
in
that
it
is
rotated
by
180°.
EuroPat v2
Hierzu
ist
der
Planetenträger
10
mit
der
Rotorwelle
5
mittels
einer
Spannscheibe
13
verbunden.
For
this
purpose,
the
pinion
cage
10
is
connected
with
the
rotor
shaft
5
by
means
of
a
strain
washer
13
.
EuroPat v2
Zur
Befestigung
kann
die
dargestellte
Konstruktion
aus
einer
Bolzenplatte
24
mit
Spannscheibe
25
vorgesehen
sein.
For
fixing
purposes,
the
illustrated
construction
can
consist
of
a
stud-bearing
plate
24
held
in
place
by
a
clamping
disk
25
.
EuroPat v2
Kugelbolzen
aus
E-Cu,
galvanisch
verzinnt,
Gewindebolzen,
Mutter
und
Spannscheibe
aus
Stahl.
Ball
pin
of
E-Cu,
electro-tinned,
steel
threaded
bolt,
nut
and
spring
washer.
ParaCrawl v7.1
Unter-
und
Oberschenkel
sind
durch
ein
Rohr
(27)
und
eine
Spannscheibe
(28)
miteinander
verbunden.
The
lower
leg
and
thighs
are
connected
by
a
tube
(27)
and
a
tensioner
(28).
DGT v2019
Mutter
der
Spannscheibe
(28)
langsam
lösen,
bis
der
Unterschenkel
von
der
Schwerkraft
nach
unten
gezogen
wird.
Gradually
slacken
the
tensioner
(28)
until
the
lower
leg
starts
to
fall
under
its
own
mass.
DGT v2019