Translation of "Spannscheibe" in English

Dabei handelt es sich also um die Spannmutter 117 und die Spannscheibe 121 .
This thus refers to the clamping nut 117 and the clamping disc 121.
EuroPat v2

Die Spannscheibe kann in Weiterbildung mit dem Schaft verschraubt werden.
According to a further development, the clamping disk can be screwed to the shank.
EuroPat v2

Die einfachste Scheibenkonstruktion dieser Art stellt die Spannscheibe nach DIN 6796 dar.
The simplest washer construction of this type is represented by the tightening disk according to DIN 6796.
EuroPat v2

Durch weiteres Anziehen der Spannschraube wird die Spannscheibe fest gegen den Führungskörper ge­drückt.
As the clamping screw is further tightened, the clamping disc is firmly pressed against the guiding body.
EuroPat v2

Als Befestigungsmittel ist anstelle der ringförmigen Spannscheibe 7 eine Adapterscheibe 22 vorgesehen.
By way of a fastener, instead of the ring-shaped clamping plate 7, an adapter disk 22 is provided.
EuroPat v2

Als Flansch eignet sich insbesondere die Spannscheibe, welche Rotorwelle und Getriebe verbindet.
The strain washer that connects rotor shaft and gear mechanism is particularly suitable as a flange.
EuroPat v2

Es genügt, die Spannscheibe zweigeteilt auszuführen.
It suffices to structure the strain washer in two parts.
EuroPat v2

Zur Veränderung der Ringgröße muss bei der ersten Variante die Spannscheibe ausgetauscht werden.
To change the ring size the clamping disc must be changed in the first variant.
ParaCrawl v7.1

Die Spannscheibe 121 und die Spannmutter 117 lassen sich so besonders kostengünstig und einfach fertigen.
The clamping disc 121 and the clamping nut 117 can thus be produced especially cost-effectively and simply.
EuroPat v2

Axial zwischen der Spannscheibe 21 und dem Flansch 18 der Spannmutter 17 sind Stützkörper 50 angeordnet.
Supporting bodies 50 are arranged axially between the clamping disc 21 and the flange 18 of the clamping nut 17.
EuroPat v2

Der Ring 24, die Spannscheibe 36 und die Ringscheibe 39 bilden eine Stützeinrichtung.
The ring 24 the clamping disk 36, and the annular disk 39 form a support member.
EuroPat v2

Dies wird durch entsprechende Passungswahl von Aussendurchmesser des Zentrierabschnittes 2 und Innendurchmesser der Spannscheibe 4 erreicht.
This is achieved by an appropriate matching choice of the outside diameter of the centering portion 2 and the inside diameter of the clamping disk 4.
EuroPat v2

So können auch die Spannscheibe 4 und der Bund 3 räumlich gegeneinander vertauscht werden.
Thus, the clamping disk 4 and the collar 3 can be spatially interchanged.
EuroPat v2

In entsprechenden Bohrungen der Spannscheibe 43 sind um die Schraube 60 kreisförmig mehrere Schraubenfedern 62 angeordnet.
Several helical springs 62 are arranged in a circle around the bolt 60 in corresponding bores formed in the clamping disc 43.
EuroPat v2

Die Spannscheibe 18 (Figur 6) ist ebenso wie die Federscheibe 14 kreisförmig ausgebildet.
The clamping disk 18 (FIG. 6) is circularly shaped, just like the spring disk 14.
EuroPat v2

Für zusätzlichen Halt ist die Kontaktfläche zwischen Kreisscheibenring und übriger Spannscheibe vorteilhafterweise konisch ausgebildet.
For additional hold, the contact surface between the circular disk ring and the remaining clamping disk is advantageously realized in a conical manner.
EuroPat v2

In weiterer vorteilhafter Ausgestaltung weist die Kontaktfläche zwischen Kreisscheibenring und übriger Spannscheibe weiterhin ein Gewinde auf.
In a further advantageous development, the contact surface between the circular disk ring and the remaining clamping disk additionally comprises a thread.
EuroPat v2

Die erste Spannscheibe 12 besteht in der Ausführungsform der FIG 2 aus insgesamt drei Segmenten.
The first clamping disk 12 consists of a total of three segments in the embodiment of FIG. 2 .
EuroPat v2

Die Sitzfläche 13 der Spannscheibe 7 deckt die Zentrierfläche 9 und überragt sie geringfügig.
The seat surface 13 of clamping plate 7 covers the centring surface 9 and slightly overhangs it.
EuroPat v2

Die Antriebsfeder wird mittels einer Spannscheibe gespannt, indem diese um 180° gedreht wird.
The drive spring is tensioned using a tensioning disk, in that it is rotated by 180°.
EuroPat v2

Hierzu ist der Planetenträger 10 mit der Rotorwelle 5 mittels einer Spannscheibe 13 verbunden.
For this purpose, the pinion cage 10 is connected with the rotor shaft 5 by means of a strain washer 13 .
EuroPat v2

Zur Befestigung kann die dargestellte Konstruktion aus einer Bolzenplatte 24 mit Spannscheibe 25 vorgesehen sein.
For fixing purposes, the illustrated construction can consist of a stud-bearing plate 24 held in place by a clamping disk 25 .
EuroPat v2

Kugelbolzen aus E-Cu, galvanisch verzinnt, Gewindebolzen, Mutter und Spannscheibe aus Stahl.
Ball pin of E-Cu, electro-tinned, steel threaded bolt, nut and spring washer.
ParaCrawl v7.1

Unter- und Oberschenkel sind durch ein Rohr (27) und eine Spannscheibe (28) miteinander verbunden.
The lower leg and thighs are connected by a tube (27) and a tensioner (28).
DGT v2019

Mutter der Spannscheibe (28) langsam lösen, bis der Unterschenkel von der Schwerkraft nach unten gezogen wird.
Gradually slacken the tensioner (28) until the lower leg starts to fall under its own mass.
DGT v2019