Translation of "Spannratsche" in English

Die Spannkraft kann nur vor Ort direkt an der Spannratsche abgelesen werden.
The tension force can be read out only on site, directly at the tensioning ratchet.
EuroPat v2

Das Gibbon Rat Pad X13 dient zum Schutz gegen Verletzungen an der Spannratsche.
The Gibbon Rat Pad X13 protects from injuries on the tensioning ratchet.
ParaCrawl v7.1

Bei dem bekannten Ratschenzurrgurt ist die Spannvorrichtung eine manuell betätigbare, sogenannte "Spannratsche".
In the known ratcheted lashing strap assembly, the tightening device is a manually actuatable “tension ratchet”.
EuroPat v2

Spannratsche nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass die Führung eine Kurvenbahn beschreibt.
Tensioning ratchet according to claim 3, wherein the guide defines a curved track.
EuroPat v2

Der Indikator 11 ist zwischen einer Schlaufe eines Spanngurts und einem Haltebolzen einer Spannratsche angeordnet.
The indicator 11 is situated between a loop of a tensioning belt 2 and a retaining bolt 3 of a tensioning ratchet.
EuroPat v2

Alle handelsüblichen 50-mm-Spanngurte können mit der neuen Spannratsche bis zu einer Spannkraft von 2.500daN gespannt werden.
With the new ratchet tensioner, all typical 50 mm tension belts can be tightened up to a tension force of 2,500 daN.
ParaCrawl v7.1

Die Spannratsche ist fest mit dem Pfosten verbunden, was einen leichten, komfortablen Aufbau ermöglicht.
The ratchet is integral with the upright, which allows a lightweight, comfortable construction.
ParaCrawl v7.1

Die Spannratsche R 50 XXL lässt sich als Universalratsche mit allen unseren angebotenen Lashbändern verwenden.
As universally applicable ratchet, R 50 XXL can be used with all types of lashing straps.
ParaCrawl v7.1

Eine Spannratsche der eingangs genannten Art weist hierzu üblicherweise ein als Grundkörper dienendes Rahmengehäuse auf, welches mit der Ladefläche fest verbunden sein kann.
For this purpose, a tensioning apparatus of the above-mentioned type is customarily provided with a frame which serves as the basic body and which may be fixed to the load-carrying surface.
EuroPat v2

Die Einseitigkeit der Drehrichtung der Spannratsche kann je nach der momentanen Position des Bedieners zur Ratsche folglich nachteilig sein.
Consequently, the one-sidedness of the direction of rotation of the tensioning apparatus may be a drawback depending on the momentary position of the operator relative to the apparatus.
EuroPat v2

Wichtig dagegen ist die Wahlfreiheit abhängig von der jeweiligen Momentanposition des Bedieners gegenüber der Spannratsche, ob das aufzubringende Drehmoment durch einen Lasthub nach Art einer Zugratsche oder einer Druckratsche erzeugt wird.
What is important, however, is the freedom to select this direction as a function of the momentary position of the operator relative to the tensioning apparatus; that is, whether the torque is to be generated by a load stroke in the manner of a pull ratchet or a push ratchet.
EuroPat v2

Adaico wird seine breite Produktpalette ausstellen, und auch einige Neueigkeiten vorstellen, z.B. neue Mittelrungenmodellen, ein neues Schiebeplanensystem für Verteiler Verkehr, der Ada-slider Slim-fit, eine neue Spannratsche und neue Produkten für Ladungssicherung.
Adaico will present its wide range and some new developments including new pillar models, the new curtain sider system for delivery trucks Ada-slider slim-fit, a new curtain tensioner and new products for load safety.
ParaCrawl v7.1

Um ein Abwickeln des Gurtes vom Gurtmagazin bzw. das austreten einer Gurtschleife aus dem Gurtmagazin insbesondere während einem Transport zu verhindern, ist nach den in Anspruch 31 bis 35 beschriebenen zweckmäßigen Ausführungsformen der Erfindung vorgesehen, daß der Spannhebel der Spannratsche in geschlossenem Zustand in den Rotationsbereich der Drehkurbel der Gurtaufwickelwelle hineinragt und dadurch ein Rückdrehen der Kurbel über diesen Bereich verhindert.
In order to prevent the belt from winding off the belt magazine or a belt loop from exiting the belt magazine, in particular during transport, the expedient forms of execution of the invention described in claims 31 to 35 provided that the tension lever of the tensioning ratchet extends into the rotating area of the crank handle of the belt winding shaft in a closed state, thereby preventing the crank from turning back over this area.
EuroPat v2

Ein Gurtstopper in Form einer Klammer oder dergleichen ist dabei auf dem Gurt befestigt und befindet sich in einem Abstand zu der Gurtaufwickelwelle der so bemessen ist, daß bei restloser Inanspruchnahme des Gurtvorrates infolge der zweiseitig einziehenden Lastspannrolle in der Spannratsche genügend Restgurt zum Verspannen des Transportgutes vorrätig ist.
A belt stopper in the form of a clamp or the like is here secured to the belt, and is spaced apart from the belt winding shaft, whose dimensions are such that sufficient residual belt is on hand to brace the transported product during complete utilization of the belt stock owing to the bilaterally retracting load tensioning roller in the tensioning ratchet.
EuroPat v2

Nach Anspruch 40 läßt sich zweckmäßigerweise erreichen, daß die Spannratsche mit Gurtmagazin im rauen Einsatz auch bei extrem hohen Vibrationen nicht selbsttätig lösen kann.
According to claim 40, the tensioning ratchet with belt magazine can expediently be prevented from automatically loosening when used under severe conditions, even given extremely high vibrations.
EuroPat v2

Nach Gebrauch ist der benutzte Gurt in wenigen Sekunden in das Magazin zurückgespult wodurch die Spannratsche jederzeit für den weiteren Gebrauch betriebsbereit verfügbar ist.
After use, the belt is wound back in the magazine within a few seconds, so that the tensioning ratchet is ready for further use at any time.
EuroPat v2

Schon eine Gurtlänge von 5 Meter übersteigt die ursprüngliche Bauhöhe der dazu benötigten Spannratsche um teilweise mehr als das doppelte.
Already a belt length of 5 meters exceeds the original overall height of the tensioning ratchet required for this purpose, in part by more than twofold.
EuroPat v2

Ausgehend von diesem Nachteil liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, eine Spannratsche mit Gurtmagazin möglichst flachbauend zu gestalten.
Proceeding from this disadvantage, the object of the invention is to make as flat a tensioning ratchet with belt magazine as possible.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird durch die Spannratsche mit dem Gurtmagazin nach dem Gegenstand des unabhängigen Anspruchs 1 gelöst.
This object is achieved by the tensioning ratchet with the belt magazine according to the subject matter of independent claim 1 .
EuroPat v2

Mit anderen Worten wird das Gurtmagazin anstelle der bisher bekannten vertikalen Ausrichtung in Bezug auf die Spannratsche und damit rein translatorischer Gurtführung in nunmehr horizontaler Ausrichtung mit einer translatorisch und um 90° rotorisch verlaufenden Gurtführung angeordnet.
In other words, instead of the previously known vertical orientation relative to the tensioning ratchet, and hence purely translatory belt guide, the belt magazine is now horizontally oriented, and arranged with a translational belt guide rotating at 90°.
EuroPat v2