Translation of "Spannkolben" in English
Über
das
Axiallager
7
wird
dabei
der
Spannkolben
2
nach
rechts
verschoben.
The
piston
2
is
thus
displaced
to
the
right
through
thrust
bearing
7.
EuroPat v2
Hierbei
wird
der
Spannkolben
27
durch
Druckwasser
oder
eine
gleichwertige
Hydraulikflüssigkeit
beaufschlagt.
A
tensioning
piston
27
is
acted
upon
by
pressurized
water
or
an
equivalent
hydraulic
fluid.
EuroPat v2
Der
Spannkolben
überträgt
den
Druck
auf
den
Dichtkörper
26
aus
elastomerem
Material.
The
tensioning
piston
transmits
the
pressure
to
a
sealing
member
26
of
elastomeric
material.
EuroPat v2
Der
Spannkolben
27
wird
mit
entsprechender
Kraft
gegen
den
Dichtkörper
26
gepreßt.
The
tensioning
piston
27
is
pressed
against
the
sealing
member
26
by
a
corresponding
force.
EuroPat v2
Der
Spannkolben
13
wird
unter
dem
Druck
fest
gegen
die
Spannschraube
11
gedrückt.
Under
the
effect
of
the
pressure,
the
securing
piston
13
is
pressed
firmly
against
the
tightening
screw
11.
EuroPat v2
Die
Spanneinrichtung
weist
dazu
einen
druckbeaufschlagbaren
Spannkolben
mit
einem
Spannkonus
auf.
For
that
purpose
the
clamping
device
has
a
pressurizable
clamping
piston
having
a
clamping
cone.
EuroPat v2
Am
Spannkolben
2
ist
seitlich
die
Kopfplatte
26
mittels
Schrauben
27
befestigt.
The
head
plate
26
is
attached
laterally
by
screws
27
on
the
tension
piston
2.
EuroPat v2
Zum
Spannen
des
Stufenankers
1
wird
der
Spannkolben
17
ausgefahren.
To
tension
the
staggered
anchorage
1,
the
piston
17
is
extended.
EuroPat v2
So
kann
der
Spannkolben
in
seinem
Arbeitsbereich
axial
und
radial
geführt
werden.
Thus,
the
tensioning
piston
can
be
guided
in
its
working
stroke
either
axially
or
radially.
EuroPat v2
Ein
gegen
die
Kette
angedrückter
Spannkolben
ist
in
einem
Zylinder
längsverschieblich
aufgenommen.
A
tensioning
piston
pressed
against
the
chain
is
held
in
a
displaceable
manner
longitudinally
in
a
cylinder.
EuroPat v2
Der
Spannkolben
und
der
Zylinder
begrenzen
einen
Druckraum
zur
Aufnahme
von
Hydraulikflüssigkeit.
The
tensioning
piston
and
the
cylinder
define
a
pressure
chamber
for
receiving
hydraulic
fluid.
EuroPat v2
In
vielen
Fällen
erfolgt
die
Entlüftung
über
den
Spannkolben.
In
many
cases
the
venting
function
is
performed
via
the
tensioning
piston.
EuroPat v2
Bevorzugt
kann
hierzu
die
Entlüftungseinrichtung
am
Spannkolben
vorgesehen
sein.
A
preferred
method
for
this
is
the
vent
device
on
the
tensioning
piston.
EuroPat v2
Der
Versorgungseinsatz
kann
bei
geeigneter
Materialwahl
auch
als
Aufschlagdämpfer
für
den
Spannkolben
dienen.
By
selecting
a
suitable
material,
the
supply
insert
can
also
serve
as
an
impact
damper
for
the
tensioning
piston.
EuroPat v2
Der
Spannkolben
9
besteht
vorrangig
aus
Stahl.
The
tensioning
piston
9
is
mostly
made
of
steel.
EuroPat v2
Der
Spannkolben
gleitet
demnach
entlang
der
Führungsstangen.
As
a
result,
the
clamping
piston
slides
along
the
guide
rods.
EuroPat v2
Der
Aktor
umfasst
mindestens
einen
Spannkolben.
The
actuator
includes
at
least
one
clamping
piston.
EuroPat v2
Auch
ist
verhindert,
dass
der
Spannkolben
praktisch
am
Stangenkopf
kleben
bleibt.
It
also
prevents
the
tensioning
piston
from
practically
sticking
to
the
rod
head.
EuroPat v2
Die
für
die
Betätigung
der
Riegel
vorgesehenen
Spannkolben
sind
nach
aussen
pneumatisch
abgedichtet;
The
clamping
pistons
provided
for
operating
the
latches
are
pneumatically
sealed
vis-à-vis
the
environment;
EuroPat v2
Dieser
Hebel
16
steht
mit
seinem
längeren
Arm
mit
dem
Spannkolben
7
in
Eingriff.
The
longer
arm
of
this
lever
16
is
in
engagement
with
the
clamping
piston
7.
EuroPat v2
Eine
solche
Zwillingsbauart
mit
zwischen
zwei
Spannkolben
gelegenem
Spannkopf
bildet
eine
außerordentlich
solide
Konstruktion.
This
twin
structure
with
a
tension
head
lying
between
two
tension
pistons
forms
an
extraordinarily
solid
and
strong
structure.
EuroPat v2
Die
entsprechenden
Befestigungsschrauben
zwischen
Spannkolben
2
und
Spannkopf
4
sind
der
Einfachheit
halber
nicht
dargestellt.
The
corresponding
mounting
screws
between
tension
piston
2
and
tension
head
4
have
not
been
shown.
EuroPat v2
Das
hohlzylindrische
Gehäuse
3
und
der
Spannkolben
4
bilden
gemeinsam
einen
Druckraum
5
aus.
The
hollow
cylindrical
housing
3
and
the
tensioning
piston
4
together
form
a
pressure
chamber
5
.
EuroPat v2
Damit
lassen
sich
die
durch
den
Spannkolben
erzeugten
Axialkräfte
zum
Verspannen
des
Spannringes
relativ
klein
halten.
The
axial
forces
generated
by
the
tensioning
piston
for
bracing
the
tension
ring
can
thus
be
kept
relatively
low.
EuroPat v2
Das
Stirnende
14
der
Spannhülse
5.3
ist
über
ein
Befestigungsmittel
35
mit
einem
Spannkolben
7
verbunden.
The
face
end
14
of
the
tension
tube
5
.
3
is
connected
to
a
tensioning
piston
7
via
mounting
apparatus
35
.
EuroPat v2
Der
zweite
Aktor
kann
aufgrund
seiner
Bewegungskraft
auf
den
Spannkolben
auch
als
Bewegungseinheit
bezeichnet
werden.
The
second
actuator
may
also
be
referred
to
as
motion
unit
due
to
its
motion
force
to
the
clamping
piston.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
auch
gleich
ein
gewisser
Aufprallschutz
für
den
Spannkolben
9
an
dem
Versorgungseinsatz
25
gegeben.
This
also
provides
a
certain
impact
protection
for
the
tensioning
piston
9
on
the
supply
insert
25
.
EuroPat v2
Diese
Stellkraft
64
auf
den
Spannkolben
30,
30'
kann
auch
als
Schließdruck
wahrgenommen
werden.
Said
actuation
force
64
on
the
clamping
piston
30,
30
?
can
just
as
well
be
understood
as
a
closing
pressure.
EuroPat v2
Die
Zustell-
und
Spannkolben
34
und
35
können
nämlich
beidseitig
mit
dem
entsprechenden
Medium
beaufschlagt
werden.
This
is
because
the
advance
and
clamping
pistons
34
and
35
can
have
the
corresponding
medium
applied
to
them
on
both
sides.
EuroPat v2
In
einem
Zusammenspiel
zwischen
Fluidfreischaltventil
und
Aktor
lässt
sich
dem
Spannkolben
eine
bestimmte
Position
geben.
The
clamping
piston
may
be
set
to
a
certain
position
by
the
interplay
between
the
fluid
control
valve
and
the
actuator.
EuroPat v2