Translation of "Spannkolben" in English

Über das Axiallager 7 wird dabei der Spannkolben 2 nach rechts verschoben.
The piston 2 is thus displaced to the right through thrust bearing 7.
EuroPat v2

Hierbei wird der Spannkolben 27 durch Druckwasser oder eine gleichwertige Hydraulikflüssigkeit beaufschlagt.
A tensioning piston 27 is acted upon by pressurized water or an equivalent hydraulic fluid.
EuroPat v2

Der Spannkolben überträgt den Druck auf den Dichtkörper 26 aus elastomerem Material.
The tensioning piston transmits the pressure to a sealing member 26 of elastomeric material.
EuroPat v2

Der Spannkolben 27 wird mit entsprechender Kraft gegen den Dichtkörper 26 gepreßt.
The tensioning piston 27 is pressed against the sealing member 26 by a corresponding force.
EuroPat v2

Der Spannkolben 13 wird unter dem Druck fest gegen die Spannschraube 11 gedrückt.
Under the effect of the pressure, the securing piston 13 is pressed firmly against the tightening screw 11.
EuroPat v2

Die Spanneinrichtung weist dazu einen druckbeaufschlagbaren Spannkolben mit einem Spannkonus auf.
For that purpose the clamping device has a pressurizable clamping piston having a clamping cone.
EuroPat v2

Am Spannkolben 2 ist seitlich die Kopfplatte 26 mittels Schrauben 27 befestigt.
The head plate 26 is attached laterally by screws 27 on the tension piston 2.
EuroPat v2

Zum Spannen des Stufenankers 1 wird der Spannkolben 17 ausgefahren.
To tension the staggered anchorage 1, the piston 17 is extended.
EuroPat v2

So kann der Spannkolben in seinem Arbeitsbereich axial und radial geführt werden.
Thus, the tensioning piston can be guided in its working stroke either axially or radially.
EuroPat v2

Ein gegen die Kette angedrückter Spannkolben ist in einem Zylinder längsverschieblich aufgenommen.
A tensioning piston pressed against the chain is held in a displaceable manner longitudinally in a cylinder.
EuroPat v2

Der Spannkolben und der Zylinder begrenzen einen Druckraum zur Aufnahme von Hydraulikflüssigkeit.
The tensioning piston and the cylinder define a pressure chamber for receiving hydraulic fluid.
EuroPat v2

In vielen Fällen erfolgt die Entlüftung über den Spannkolben.
In many cases the venting function is performed via the tensioning piston.
EuroPat v2

Bevorzugt kann hierzu die Entlüftungseinrichtung am Spannkolben vorgesehen sein.
A preferred method for this is the vent device on the tensioning piston.
EuroPat v2

Der Versorgungseinsatz kann bei geeigneter Materialwahl auch als Aufschlagdämpfer für den Spannkolben dienen.
By selecting a suitable material, the supply insert can also serve as an impact damper for the tensioning piston.
EuroPat v2

Der Spannkolben 9 besteht vorrangig aus Stahl.
The tensioning piston 9 is mostly made of steel.
EuroPat v2

Der Spannkolben gleitet demnach entlang der Führungsstangen.
As a result, the clamping piston slides along the guide rods.
EuroPat v2

Der Aktor umfasst mindestens einen Spannkolben.
The actuator includes at least one clamping piston.
EuroPat v2

Auch ist verhindert, dass der Spannkolben praktisch am Stangenkopf kleben bleibt.
It also prevents the tensioning piston from practically sticking to the rod head.
EuroPat v2

Die für die Betätigung der Riegel vorgesehenen Spannkolben sind nach aussen pneumatisch abgedichtet;
The clamping pistons provided for operating the latches are pneumatically sealed vis-à-vis the environment;
EuroPat v2

Dieser Hebel 16 steht mit seinem längeren Arm mit dem Spannkolben 7 in Eingriff.
The longer arm of this lever 16 is in engagement with the clamping piston 7.
EuroPat v2

Eine solche Zwillingsbauart mit zwischen zwei Spannkolben gelegenem Spannkopf bildet eine außeror­dentlich solide Konstruktion.
This twin structure with a tension head lying between two tension pistons forms an extraordinarily solid and strong structure.
EuroPat v2

Die entsprechenden Befestigungsschrauben zwischen Spannkolben 2 und Spannkopf 4 sind der Einfachheit halber nicht dargestellt.
The corresponding mounting screws between tension piston 2 and tension head 4 have not been shown.
EuroPat v2

Das hohlzylindrische Gehäuse 3 und der Spannkolben 4 bilden gemeinsam einen Druckraum 5 aus.
The hollow cylindrical housing 3 and the tensioning piston 4 together form a pressure chamber 5 .
EuroPat v2

Damit lassen sich die durch den Spannkolben erzeugten Axialkräfte zum Verspannen des Spannringes relativ klein halten.
The axial forces generated by the tensioning piston for bracing the tension ring can thus be kept relatively low.
EuroPat v2

Das Stirnende 14 der Spannhülse 5.3 ist über ein Befestigungsmittel 35 mit einem Spannkolben 7 verbunden.
The face end 14 of the tension tube 5 . 3 is connected to a tensioning piston 7 via mounting apparatus 35 .
EuroPat v2

Der zweite Aktor kann aufgrund seiner Bewegungskraft auf den Spannkolben auch als Bewegungseinheit bezeichnet werden.
The second actuator may also be referred to as motion unit due to its motion force to the clamping piston.
EuroPat v2

Hierdurch ist auch gleich ein gewisser Aufprallschutz für den Spannkolben 9 an dem Versorgungseinsatz 25 gegeben.
This also provides a certain impact protection for the tensioning piston 9 on the supply insert 25 .
EuroPat v2

Diese Stellkraft 64 auf den Spannkolben 30, 30' kann auch als Schließdruck wahrgenommen werden.
Said actuation force 64 on the clamping piston 30, 30 ? can just as well be understood as a closing pressure.
EuroPat v2

Die Zustell- und Spannkolben 34 und 35 können nämlich beidseitig mit dem entsprechenden Medium beaufschlagt werden.
This is because the advance and clamping pistons 34 and 35 can have the corresponding medium applied to them on both sides.
EuroPat v2

In einem Zusammenspiel zwischen Fluidfreischaltventil und Aktor lässt sich dem Spannkolben eine bestimmte Position geben.
The clamping piston may be set to a certain position by the interplay between the fluid control valve and the actuator.
EuroPat v2