Translation of "Spaltraum" in English

Der Spaltraum ist an seinem Eingang breiter als der Durchmesser des Schlauchs.
The nip space is wider at its entry than the diameter of the tubing.
EuroPat v2

Der anfängliche Spaltraum zwischen den Brennelementen kann somit auf den Beladespalt begrenzt werden.
Therefore, the initial gap space between the fuel assemblies can be limited to the loading gap.
EuroPat v2

Bei diesem Ausführungsbeispiel wird also der Spaltraum beim Schäumvorgang geschlossen.
In this exemplary embodiment, therefore, the gap is closed during the foaming process.
EuroPat v2

Bevorzugt ist der Spaltraum vom Maß einer oben genannte Rundheitsabweichung.
Preferably, the gap has the dimension of a roundness deviation as mentioned above.
EuroPat v2

Dem ringförmigen Spaltraum 26 wird das Kühlmittel mittels einer Pumpe 29 zugeführt.
The coolant is supplied into annular space 26 by means of a pump 29 (see FIG. 1).
EuroPat v2

Der Spaltraum der ineinander greifenden Teile ist von einem ausgehärteten Schmelzklebstoff 28 ausgefüllt.
The gap of the mutually engaging parts is filled with a hardened hot-melt adhesive 28 .
EuroPat v2

Die Ventilationsöffnungen 13 verbinden den Spaltraum 16 mit der Umgebung.
The ventilation openings 13 communicate the gap space 16 with the environment.
EuroPat v2

Der Spaltraum 16 ist gegenüber dem Inneren der Verschlusskappe 4 geöffnet.
The gap space 16 is opened with respect to the interior of the closure web 4 .
EuroPat v2

Die Passage kann als zylindrischer Spaltraum oder in Form einzelner Kanäle ausgebildet sein.
The passage can be in the form of a cylindrical gap or in the form of individual passages.
EuroPat v2

Der Prozess des Einfließens des Matrixmaterials 21 in den Spaltraum wird dadurch beschleunigt.
The process of injecting matrix material 21 into the gap is thus accelerated.
EuroPat v2

Der gebildete Spaltraum 22 ist gut ersichtlich aus der Ansicht in Fig.
This gap 22 is depicted very clearly in the view shown in FIG.
EuroPat v2

Der Spaltraum hinter der Ringspaltmündung 16 ist an eine auf der Zeichnung nicht ersichtliche Druckluftzuführung angeschlossen.
The gap space behind the annular gap orifice 16 is connected to a compressed air feed (not shown).
EuroPat v2

Der Spaltraum zwischen Plungerabschnitt 15 und Führungshülse 17 ist über Bohrungen 19 mit dem Gehäuseinnenraum verbunden.
The narrow space between the plunger section 15 and the guide sleeve 17 is connected with the inner space of the housing via bores 19.
EuroPat v2

Diese bilden Strömungskanäle 38, durch welche der Spaltraum 14c mit dem Innenraum 9c verbunden ist.
They form flow ducts 38 through which the gap space 14c is connected to the inner space 9c.
EuroPat v2

Der evakuierbare Spaltraum 8 ist über eine Meßleitung 16 an eine Lecküberwachungs­einrichtung 17 anschließbar.
The evacuatable gap space 8 is connected by means of a measurement conduit 16 to a leakage detection arrangement 17.
EuroPat v2

Diese Nassdampfleitung mündet in einen Spaltraum, der sich zwischen dem Innengehäuse und dem Rotor befindet.
This wet steam line opens into a gap space which is situated between the inner casing and the rotor.
EuroPat v2

In diesem Fall ist der Spaltraum zwischen den ineinandergreifenden Teilen von einem ausgehärteten Schmelzklebstoff ausgefüllt.
In that case, the gap between the mutually engaging parts is filled by a hardened hot-melt adhesive.
EuroPat v2

Der Spaltraum zwischen den ineinandergreifenden Teilen ist in diesem Ausführungsbeispiel von einem ausgehärteten Schmelzklebstoff 57 ausgefüllt.
The gap between the mutually engaging parts is filled in this embodiment by a hardened hot-melt adhesive 57 .
EuroPat v2

Der Spaltraum zwischen den ineinandergreifenden Teilen ist in diesem Beispiel von einem ausgehärteten Schmelzklebstoff 57 ausgefüllt.
The gap between the mutually engaging parts is filled in this embodiment by a hardened hot-melt adhesive 57 .
EuroPat v2

Dieser Spaltraum ist in seiner Breite auf die Dicke der Module 45 mit den Schlitzpaaren angepasst.
This gap space is adapted in the width thereof to the thickness of the modules 45 having the slot pairs.
EuroPat v2

Der Generator ist in einem Gehäuse angeordnet, das einen ringförmigen Spaltraum für Kühlflüssigkeit umfasst.
The generator is located in a housing that comprises a ring-shaped gap for cooling fluid.
EuroPat v2

Das auf diese Weise im Einsteckrohr nach unten geförderte Gas steigt im Spaltraum wieder nach oben.
The gas transported downward in this manner in the inserted pipe ascends again in the gap.
EuroPat v2

Die Statorpole werden durch die aktiven Teile der Spulen 4 in dem Spaltraum gebildet.
The poles of the stator are made up of the active parts of the coils (4) in the air gap.
EuroPat v2

Zwischen dem Steuerelement 12 und einem an ihn angrenzenden Brennelementkasten 9 ist ein Spaltraum 13 vorhanden.
Between the control element 12 and the fuel assembly case 9 adjacent to it there is a space 13 .
EuroPat v2

Die projizierte Stirnfläche der ersten Faserabbildung VB11 ist dort im Spaltraum mit SF11 bezeichnet.
The projected end face of the first fiber image VB11 is referenced SF11 in the gap space therein.
EuroPat v2

Insbesondere ist es ermöglicht, Informationen über den Spaltraum zwischen zwei einander gegenüberstehenden Faserenden zu erhalten.
In particular, it is possible to obtain information about the gap space between two fiber ends residing opposite one another.
EuroPat v2

Im Folgenden kann der Zufluss des in den Spaltraum einströmenden flüssigen Matrixmaterials beeinflusst werden.
Thereafter, the inflow of the liquid matrix material flowing into the gap may be influenced.
EuroPat v2

Auf diese Weise lässt sich der Abstand als sog. Spaltraum zwischen den Kontaktpunkten darstellen.
In this way, the distance can be shown as a gap between the contact points.
ParaCrawl v7.1