Translation of "Spaßvogel" in English

Er scheint ein Spaßvogel zu sein.
He sounds like a pretty funny sort of person.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Western, in dem so ein Spaßvogel sagt:
You know, there's a cowboy movie where one joker says
OpenSubtitles v2018

Habt ihr eine Ahnung, wer dieser Spaßvogel sein könnte?
Do you have any idea who that joker might be?
OpenSubtitles v2018

Soll ich Ihnen den Spaßvogel verraten?
You want to know who that joker was?
OpenSubtitles v2018

Verflixt, welcher Spaßvogel hat die Luft aus beiden Reifen gelassen?
Now, who's the practical joker who let the air out of my tires?
OpenSubtitles v2018

Ich soll ewig den Spaßvogel spielen und ständig Geschichten erzählen.
She expects me to be funny, tell her stories.
OpenSubtitles v2018

Es gibt auf den Straßen keinen größeren Spaßvogel als mich!
There's no better prankster on the road than myself.
OpenSubtitles v2018

Es ist also keiner hier, du Spaßvogel?
Nobody came in here, laughing boy?
OpenSubtitles v2018

Ach Junge, das ist ja mal ein Spaßvogel, nicht wahr?
Ah, boy, that one's just a barrel of laughs, isn't he?
OpenSubtitles v2018

Er war ein cleverer kleiner Spaßvogel.
He was so smart. Such a little prankster.
OpenSubtitles v2018

Du kleiner Spaßvogel hast mich viel Geld gekostet.
You cost me money, funny girl.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, meine Haare ließen mich "wie einen Spaßvogel" aussehen.
He said my hair made me look like, and I quote, "a fun guy,"
OpenSubtitles v2018

Ja, ja, er hält sich für einen französischen Spaßvogel.
Yeah, yeah, he thinks he's some sort of fun-loving French dude.
OpenSubtitles v2018

Und von meinen Freunden war ich nicht mal der Spaßvogel.
And out of my friends, man, I wasn't even the funny one.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Spaßvogel, Bing.
You're a joker, Bing.
OpenSubtitles v2018

Bis dahin geh mir aus den Augen, Spaßvogel!
Until then... stay out of my Fun-fucking face!
OpenSubtitles v2018

Er ist nur ein kleiner Spaßvogel.
He's just a funny boy.
OpenSubtitles v2018

Du hattest gesagt, dein Freund wäre ein Spaßvogel.
I thought you said your friend was a barrel of laughs.
OpenSubtitles v2018