Translation of "Spähtrupp" in English
Im
Philadelphia-Feldzug
befehligte
er
einen
Spähtrupp
für
Washingtons
Armee.
During
the
Philadelphia
campaign,
he
commanded
a
scouting
detachment
for
Washington's
army.
Wikipedia v1.0
Wenn
keiner
antwortet,
ist
sofort
ein
Spähtrupp
hier.
If
we
don't
answer,
a
patrol
will
be
here
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
vielleicht
einen
Spähtrupp,
der
die
Brückeneinheit
unterstützt.
They
may
have
a
patrol
backing
up
the
bridge
unit.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
sie
seien
nur
ein
Spähtrupp.
He
says
they're
an
advance
party.
OpenSubtitles v2018
Weil
ein
deutscher
Spähtrupp
das
Feuer
auf
uns
eröffnet
hat.
Because
the
German
patrols
followed
us,
and
they
started
shooting.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eben
einen
Spähtrupp
in
diesen
Sektor
geschickt,
Sir.
I
have
a
party
reconnoitering
in
that
sector
now.
OpenSubtitles v2018
Weit
entfernt
vernehmt
ihr
einen
Spähtrupp
von
einem
halben
Dutzend
Hochkobolden.
Through
the
brush
in
the
distance,
you
notice
a
patrol
of
half
a
dozen
hobgoblins.
OpenSubtitles v2018
Was
weißt
du
über
diesen
Spähtrupp?
What
do
you
know
about
this
patrol
thing?
OpenSubtitles v2018
Heute
Nacht
soll
ein
Spähtrupp
raus.
There
is
a
patrol
set
for
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ein
Spähtrupp...
sehr
klein...
erkundet
die
Lage.
You
send
out
a
reconnaissance
group...
very
small...
to
check
things
out.
OpenSubtitles v2018
Es
erwischte
ihn,
als
er
von
einem
Spähtrupp
zurückkam.
He
caught
his
one
night
coming
back
from
reconnaissance.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
Spähtrupp,
2.
SS.
That
was
a
recon
element,
2nd
SS.
OpenSubtitles v2018
D
Kompanie,
Leutnant
Speirs,
Spähtrupp
einsetzen.
D
Company,
Lieutenant
Speirs,
patrol
order.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wohl
der
Grund,
warum
unser
Spähtrupp
noch
nicht
da
ist.
That
could
be
why
our
recon
patrol
is
overdue.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
einen
ausgedehnten
Spähtrupp
hinter
mir.
I
went
on
a
long-range
patrol,
sir.
OpenSubtitles v2018
Dann
bestünde
der
Spähtrupp
aus
vier
Männern
und
einem
Einzelnen.
There's
gonna
be
four
people
on
that
patrol,
and
an
individual.
OpenSubtitles v2018
Sie
griffen
einen
Spähtrupp
an
und
sind
geflohen,
als
Verstärkung
kam.
They
ambushed
a
patrol
about
10
miles
south,
then
fled
when
reinforcements
came.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Freiwillige,
für
einen
Spähtrupp.
I
need
volunteers
for
a
scouting
party.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
morgen
früh
zum
Spähtrupp
abkommandiert.
We've
been
detailed
a
long-range
recon
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Die
Suche
nach
den
Gorillas
wird
durch
einen
Spähtrupp
erst
ermöglicht.
The
search
for
the
gorillas
is
only
made
possible
by
a
reconnaissance
troop.
ParaCrawl v7.1
Der
israelische
Spähtrupp,
der
sie
identifiziert
hatte,
rief
nach
Verstärkung.
The
Israeli
reconnaissance
force
that
identified
them
called
for
backup
from
an
IDF
force.
ParaCrawl v7.1