Translation of "Spähtrupp" in English

Im Philadelphia-Feldzug befehligte er einen Spähtrupp für Washingtons Armee.
During the Philadelphia campaign, he commanded a scouting detachment for Washington's army.
Wikipedia v1.0

Wenn keiner antwortet, ist sofort ein Spähtrupp hier.
If we don't answer, a patrol will be here in no time.
OpenSubtitles v2018

Sie haben vielleicht einen Spähtrupp, der die Brückeneinheit unterstützt.
They may have a patrol backing up the bridge unit.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, sie seien nur ein Spähtrupp.
He says they're an advance party.
OpenSubtitles v2018

Weil ein deutscher Spähtrupp das Feuer auf uns eröffnet hat.
Because the German patrols followed us, and they started shooting.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eben einen Spähtrupp in diesen Sektor geschickt, Sir.
I have a party reconnoitering in that sector now.
OpenSubtitles v2018

Weit entfernt vernehmt ihr einen Spähtrupp von einem halben Dutzend Hochkobolden.
Through the brush in the distance, you notice a patrol of half a dozen hobgoblins.
OpenSubtitles v2018

Was weißt du über diesen Spähtrupp?
What do you know about this patrol thing?
OpenSubtitles v2018

Heute Nacht soll ein Spähtrupp raus.
There is a patrol set for tonight.
OpenSubtitles v2018

Ein Spähtrupp... sehr klein... erkundet die Lage.
You send out a reconnaissance group... very small... to check things out.
OpenSubtitles v2018

Es erwischte ihn, als er von einem Spähtrupp zurückkam.
He caught his one night coming back from reconnaissance.
OpenSubtitles v2018

Das war ein Spähtrupp, 2. SS.
That was a recon element, 2nd SS.
OpenSubtitles v2018

D Kompanie, Leutnant Speirs, Spähtrupp einsetzen.
D Company, Lieutenant Speirs, patrol order.
OpenSubtitles v2018

Das ist wohl der Grund, warum unser Spähtrupp noch nicht da ist.
That could be why our recon patrol is overdue.
OpenSubtitles v2018

Ich hab einen ausgedehnten Spähtrupp hinter mir.
I went on a long-range patrol, sir.
OpenSubtitles v2018

Dann bestünde der Spähtrupp aus vier Männern und einem Einzelnen.
There's gonna be four people on that patrol, and an individual.
OpenSubtitles v2018

Sie griffen einen Spähtrupp an und sind geflohen, als Verstärkung kam.
They ambushed a patrol about 10 miles south, then fled when reinforcements came.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Freiwillige, für einen Spähtrupp.
I need volunteers for a scouting party.
OpenSubtitles v2018

Wir sind morgen früh zum Spähtrupp abkommandiert.
We've been detailed a long-range recon in the morning.
OpenSubtitles v2018

Die Suche nach den Gorillas wird durch einen Spähtrupp erst ermöglicht.
The search for the gorillas is only made possible by a reconnaissance troop.
ParaCrawl v7.1

Der israelische Spähtrupp, der sie identifiziert hatte, rief nach Verstärkung.
The Israeli reconnaissance force that identified them called for backup from an IDF force.
ParaCrawl v7.1