Translation of "Spült" in English
Du
stehst
auf,
und
es
spült
von
alleine.
You
get
up,
it
flushes
by
itself.
TED2013 v1.1
Danach
spült
dieser
es
über
einem
Becken
aus.
They
then
rinse
out
in
a
basin.
Wikipedia v1.0
Jedes
Mal,
wenn
sie
Geschirr
spült,
zerbricht
sie
ein
Teil.
She
breaks
a
dish
every
time
she
washes
dishes.
Tatoeba v2021-03-10
Allerdings
durchschaut
Sid
den
Trick
und
spült
stattdessen
Roddy
in
die
Kanalisation
hinab.
Sid
isn't
fooled
at
all
and
instead
pushes
Roddy
in
and
flushes
him
away
into
the
sewer.
Wikipedia v1.0
Mit
der
Ermutigung
von
Gabe
spült
sie
ihre
Medikamente
weg.
With
her
son's
encouragement,
she
flushes
away
her
medication.
Wikipedia v1.0
Anschließend
spült
man
Kolben
und
Nutsche
mit
rund
200
ml
heißem
Ethanol
nach.
Wash
the
flask
and
suction
filter
with
approximately
200
ml
hot
ethanol.
TildeMODEL v2018
Wer
spült
und
wer
trocknet
ab?
Who's
washing
and
who's
drying?
OpenSubtitles v2018
Er
spült
das
Chateaubriand
und
die
Cherries
Jubilee
hinunter.
It'll
wash
down
the
chateaubriand
and
the
cherries
jubilee.
OpenSubtitles v2018
Spült
ihr
den
Dreck
vom
letzten
Jahr
ab.
She's
covered
with
dirt.
OpenSubtitles v2018
Man
spült
Antidepressiva
nicht
mit
Wein
runter.
She
can't
wash
antidepressants
down
with
booze.
She
needs
tests.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
immer
riesige
Haufen
und
spült
sie
nie
runter.
He
takes
these
nasty
shits,
and
then
he
doesn't
flush.
OpenSubtitles v2018
Sie
spült
ab,
auf
ihrer
eigenen
Feier.
She's
doing
dishes
at
her
own
shower.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
ihren
Kopf
ins
Klo
drückt
und
spült,
When
you
dunk
a
girl's
head
in
the
toilet
and
flush
it
OpenSubtitles v2018
Er
spült
in
dem
Restaurant,
in
dem
ich
arbeite.
He
washes
dishes
at
the
restaurant
I
work
at.
OpenSubtitles v2018
Aladár,
macht
kein
Licht
und
spült
nicht
die
Toilette.
Aladár,
don't
switch
the
lights
on,
and
don't
flush
the
toilet.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wir
hatten
keine
Ahnung
dass
sie
Teller
spült.
I
mean,
we
had
no
idea
she
was
washing
dishes.
OpenSubtitles v2018
Das
Olestra
hier
bindet
das
Gift
und
spült
es
aus
Ihrem
System.
The
olestra
here
binds
to
the
poison
and
flushes
it
out
of
your
system.
OpenSubtitles v2018
Spült
die
Zahnpasta-Reste
aus
dem
Becken.
Goes
the
extra
mile
and
rinses
down
his
toothpaste
clumps
in
the
sink.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
spült
das
Meer
alles
Mögliche
an
den
Strand:
Since
then
all
kinds
of
things
have
been
washing
to
shore.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Zeug
spült
es
einfach
raus.
This
stuff
just
flushes
you
right
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
bevorzuge
es
zu
glauben,
dass
Vergebung
alle
Sünden
hinweg
spült.
Well,
I
prefer
to
believe
that
forgiveness
washes
away
all
sins.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
noch
etwas
habt,
spült
es
runter.
You
got
anything
else
around,
go
flush
it.
OpenSubtitles v2018