Translation of "Spült" in English

Du stehst auf, und es spült von alleine.
You get up, it flushes by itself.
TED2013 v1.1

Danach spült dieser es über einem Becken aus.
They then rinse out in a basin.
Wikipedia v1.0

Jedes Mal, wenn sie Geschirr spült, zerbricht sie ein Teil.
She breaks a dish every time she washes dishes.
Tatoeba v2021-03-10

Allerdings durchschaut Sid den Trick und spült stattdessen Roddy in die Kanalisation hinab.
Sid isn't fooled at all and instead pushes Roddy in and flushes him away into the sewer.
Wikipedia v1.0

Mit der Ermutigung von Gabe spült sie ihre Medikamente weg.
With her son's encouragement, she flushes away her medication.
Wikipedia v1.0

Anschließend spült man Kolben und Nutsche mit rund 200 ml heißem Ethanol nach.
Wash the flask and suction filter with approximately 200 ml hot ethanol.
TildeMODEL v2018

Wer spült und wer trocknet ab?
Who's washing and who's drying?
OpenSubtitles v2018

Er spült das Chateaubriand und die Cherries Jubilee hinunter.
It'll wash down the chateaubriand and the cherries jubilee.
OpenSubtitles v2018

Spült ihr den Dreck vom letzten Jahr ab.
She's covered with dirt.
OpenSubtitles v2018

Man spült Antidepressiva nicht mit Wein runter.
She can't wash antidepressants down with booze. She needs tests.
OpenSubtitles v2018

Er macht immer riesige Haufen und spült sie nie runter.
He takes these nasty shits, and then he doesn't flush.
OpenSubtitles v2018

Sie spült ab, auf ihrer eigenen Feier.
She's doing dishes at her own shower.
OpenSubtitles v2018

Wenn er ihren Kopf ins Klo drückt und spült,
When you dunk a girl's head in the toilet and flush it
OpenSubtitles v2018

Er spült in dem Restaurant, in dem ich arbeite.
He washes dishes at the restaurant I work at.
OpenSubtitles v2018

Aladár, macht kein Licht und spült nicht die Toilette.
Aladár, don't switch the lights on, and don't flush the toilet.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wir hatten keine Ahnung dass sie Teller spült.
I mean, we had no idea she was washing dishes.
OpenSubtitles v2018

Das Olestra hier bindet das Gift und spült es aus Ihrem System.
The olestra here binds to the poison and flushes it out of your system.
OpenSubtitles v2018

Spült die Zahnpasta-Reste aus dem Becken.
Goes the extra mile and rinses down his toothpaste clumps in the sink.
OpenSubtitles v2018

Seitdem spült das Meer alles Mögliche an den Strand:
Since then all kinds of things have been washing to shore.
OpenSubtitles v2018

Dieses Zeug spült es einfach raus.
This stuff just flushes you right out.
OpenSubtitles v2018

Ich bevorzuge es zu glauben, dass Vergebung alle Sünden hinweg spült.
Well, I prefer to believe that forgiveness washes away all sins.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr noch etwas habt, spült es runter.
You got anything else around, go flush it.
OpenSubtitles v2018