Translation of "Spätkomplikationen" in English

Alle 4 Patienten erholten sich von diesem Ereignis ohne Spätkomplikationen.
All 4 subjects recovered from the event without sequelae.
ELRC_2682 v1

Die Infektionen heilten ohne Spätkomplikationen ab.
The infections resolved without sequelae.
TildeMODEL v2018

Die schwerwiegendste Folge von Diabetes ist die Entwicklung von Spätkomplikationen.
The most serious consequence of diabetes is the development of late complications.
ParaCrawl v7.1

Dies bringt wesentliche Vorteile wie geringere Nebenwirkungen, schnellere Heilung und weniger Spätkomplikationen.
This yields significant advantages such as less serious side effects, faster healing and fewer late complications.
EuroPat v2

Aldosereductase Dieses Gen wird intensiv im Zusammenhang mit diabetischen Spätkomplikationen untersucht.
This gene is intensly researched into its contribution to diabetic complications.
ParaCrawl v7.1

So kann jeder Zuckerkranke selbst, zur Verzögerung oder Verminderung bei Spätkomplikationen beitragen.
Thus every diabetic himself can contribute, to the delay or decrease with late complications.
ParaCrawl v7.1

Eine häufigere Folge von Diabetes sind Spätkomplikationen .
A more frequent consequence of diabetes is late complications .
ParaCrawl v7.1

Die wesentliche Zielgruppe sind Patienten mit diabetischen Spätkomplikationen des Augenhintergrundes.
The main target group are patients with late diabetic complications of the retina.
ParaCrawl v7.1

Spätkomplikationen waren Sensibilitätsstörungen (2) und Fadengranulom (1).
Late complications were sensory abnormalities (2) and a suture granuloma.
ParaCrawl v7.1

Sterilisation kann erforderlich zur Vermeidung von Spätkomplikationen, einschließlich laufender Harnwegsinfektionen.
Sterilization may be necessary for the prevention of later complications, including recurring urinary tract infections.
ParaCrawl v7.1

Bei diesen 3 Patienten wurden keine klinischen Spätkomplikationen im Zusammenhang mit erhöhten Thrombozytenzahlen berichtet.
No clinical sequelae were reported in association with the elevated platelet counts in any of the 3 subjects.
EMEA v3

Mit fortschreitender Dauer der Krankheit leidet eine große Zahl der Patienten an sogenannten diabetischen Spätkomplikationen.
With increasing length of the disease, a large number of the patients suffer from so-called diabetic late complications.
EuroPat v2

In jüngster Zeit wurden Verbindungen zur Beeinflussung von chronischen diabetischen Schäden und Spätkomplikationen beschrieben.
Compounds for influencing chronic diabetic damage and late complications have recently been described.
EuroPat v2

Alle Spätkomplikationen des Typ-2-Diabetes haben prinzipiell eine Gemeinsamkeit - sie entstehen auf dem Boden von Gefäßschädigungen.
All late complications of diabetes have on thing in common – the primary damage is caused at the blood vessels.
ParaCrawl v7.1

Positive Effekte wurden sowohl auf die Entwicklung einer Leberfibrose als auch für einige Spätkomplikationen beschrieben.
Positive effects have been described on the development of a fibrosis of the liver as well as for some late complications.
ParaCrawl v7.1

Über Immunsystem-bezogene Befunde von minimalen, nicht-progressiven lymphoiden Hyperplasien in Milz, Lymphknoten und Knochenmark, ohne Spätkomplikationen, wurde bei allen Species berichtet, die, beginnend mit dem 7-fachen der RHD, getestet wurden.
Immune related findings of minimal, nonprogressive, lymphoid hyperplasia in spleen, lymph nodes and bone marrow with no adverse sequelae have been reported in all species tested at exposures starting from 7 times the RHD.
ELRC_2682 v1

Von auf das Immunsystem bezogenen Befunden von minimalen, nichtprogressiven lymphoiden Hyperplasien in Milz, Lymphknoten und Knochenmark, ohne Spätkomplikationen, wurde bei allen Spezies berichtet, die, beginnend mit dem 7-Fachen der RHD, getestet wurden.
Immune related findings of minimal, nonprogressive, lymphoid hyperplasia in spleen, lymph nodes and bone marrow with no adverse sequelae have been reported in all species tested at exposures starting from 7 times the RHD.
ELRC_2682 v1

Über Immunsystem-bezogene Befunde von minimalen, nichtprogressiven lymphoiden Hyperplasien in Milz, Lymphknoten und Knochenmark, ohne Spätkomplikationen, wurde bei allen Spezies berichtet, die, beginnend mit dem 7-Fachen der RHD, getestet wurden.
Immune related findings of minimal, nonprogressive, lymphoid hyperplasia in spleen, lymph nodes and bone marrow with no adverse sequelae have been reported in all species tested at exposures starting from 7 times the RHD.
ELRC_2682 v1

Von auf das Immunsystem bezogenen Befunden von minimalen, nicht-progressiven lymphoiden Hyperplasien in Milz, Lymphknoten und Knochenmark, ohne Spätkomplikationen, wurde bei allen Species berichtet, die, beginnend mit dem 7-fachen der RHD, getestet wurden.
Immune related findings of minimal, nonprogressive, lymphoid hyperplasia in spleen, lymph nodes and bone marrow with no adverse sequelae have been reported in all species tested at exposures starting from 7 times the RHD.
ELRC_2682 v1

Werden bei einer Insulinsuspension zu wenig Kristalle appliziert, weil die Suspension ungenügend aufgeschüttelt bzw. bereits wieder sedimentiert war, so ist eine Hyperglykämie mit den bekannten begleitenden Symptonen und mit erhöhtem Risiko zu Spätkomplikationen zu erwarten.
If, in the case of an insulin suspension, too few crystals are administered because the suspension has been inadequately shaken or has already settled again, hyperglycemia is to be expected, along with the known accompanying symptoms and with increased risk of later complications.
EuroPat v2

Ziel dieser Therapie ist es, den menschlichen Organismus dem Zustand seines natürlichen hormonellen Gleichgewichts möglichst weitgehend anzunähern, d.h. den Patienten möglichst optimal "einzustellen", denn bei nicht optimaler "Einstellung" ist neben unmittelbaren Folgen wie Hyper- oder Hypoglykämien insbesondere mit diabetischen Spätkomplikationen zu rechnen, zu denen u.a. die Retinopathie, Neuropathie, Nephropathie, Mikro- und Makroangiopathie zu zählen sind.
The aim of this therapy is to bring the human organism as close as possible to the state of its natural hormone equilibrium, that is to say to "stabilize" the patient as optimally as possible, since in the event of non-optimum "stabilization", in addition to immediate consequences such as hyper- or hypoglycemia, diabetic delayed complications can be expected in particular, which include, inter alia, retinopathy, neuropathy, nephropathy and micro- and macroangiopathy.
EuroPat v2

Sie können deshalb als Antiatherosklerotika, Mittel gegen diabetische Spätkomplikationen, Krebserkrankungen, fibrotische Erkrankungen wie Lungenfibrose, Leberfibrose oder Nierenfibrose verwendet werden.
They can therefore be used as antiatherosclerotics, agents against late-onset diabetic complications, cancers, and fibrotic diseases such as pulmonary fibrosis, fibrosis of the liver or fibrosis of the kidneys.
EuroPat v2

Deshalb kommen die Verbindungen der Formel I als wertvolle Therapeutika für Krankheiten infrage, bei denen die Zellproliferation eine primäre oder sekundäre Ursache darstellt, und können deshalb als Antiatherosklerotika, Mittel gegen diabetische Spätkomplikationen, Krebserkrankungen, fibrotische Erkrankungen wie Lungenfibrose, Leberfibrose oder Nierenfibrose, Organhypertrophien und -hyperplasien, insbesondere bei Prostatahyperplasie bzw. Prostatahypertrophie verwendet werden.
For this reason, the compounds of the formula I are valuable therapeutic agents for diseases in which cell proliferation represents a primary or secondary cause, and may therefore be used as antiatherosclerotic agents, and as agents against diabetic late complications, cancerous diseases, fibrotic diseases such as pulmonary fibrosis, hepatic fibrosis or renal fibrosis, and against organ hypertrophies and hyperplasias, in particular against hyperplasia or hypertrophy of the prostate.
EuroPat v2

Deshalb kommen die Verbindungen der Formel I als wertvolle Therapeutika für Krankheiten in frage, bei denen die Zellproliferation eine primäre oder sekundäre Ursache darstellt, und können deshalb als Antiatherosklerotika, Mittel gegen diabetische Spätkomplikationen, Krebserkrankungen, fibrotische Erkrankungen wie Lungenfibrose, Leberfibrose oder Nierenfibrose, Organhypertrophien und -hyperplasien, insbesondere bei Prostatahyperplasie bzw. Prostatahypertrophie verwendet werden.
For this reason, the compounds of the formula I are suitable, as valuable therapeutic agents, for use in diseases in which cell proliferation constitutes a primary or secondary cause, and can therefore be used as antiatherosclerotics and as agents against late complications in diabetes, cancerous diseases, fibrotic diseases, such as pulmonary fibrosis, hepatic fibrosis or renal fibrosis, and organ hypertrophies and hyperplasias, in particular in association with hyperplasia or hypertrophy of the prostate.
EuroPat v2

Deshalb kommen die Verbindungen der Formel I als wertvolle Therapeutika für Krankheiten in Frage, bei denen die Zellproliferation eine primäre oder sekundäre Ursache darstellt, und können deshalb als Antiatherosklerotika, Mittel gegen diabetische Spätkomplikationen, Krebserkrankungen, fibrotische Erkrankungen wie Lungenfibrose, Leberfibrose oder Nierenfibrose, endotheliale Disfunktion, Organhypertrophien und -hyperplasien, insbesondere bei Prostatahyperplasie bzw. Prostatahypertrophie verwendet werden.
The compounds of the formula I are therefore suitable as valuable therapeutics for illnesses in which cell proliferation is a primary or secondary cause, and can therefore be used as antiatherosclerotics, agents against diabetic late complications, carcinomatous disorders, fibrotic disorders such as pulmonary fibrosis, hepatic fibrosis or renal fibrosis, endothelial dysfunction, organ hypertrophies and hyperplasias, in particular in prostate hyperplasia or prostate hypertrophy.
EuroPat v2