Translation of "Spätkomplikationen" in English
Alle
4
Patienten
erholten
sich
von
diesem
Ereignis
ohne
Spätkomplikationen.
All
4
subjects
recovered
from
the
event
without
sequelae.
ELRC_2682 v1
Die
Infektionen
heilten
ohne
Spätkomplikationen
ab.
The
infections
resolved
without
sequelae.
TildeMODEL v2018
Die
schwerwiegendste
Folge
von
Diabetes
ist
die
Entwicklung
von
Spätkomplikationen.
The
most
serious
consequence
of
diabetes
is
the
development
of
late
complications.
ParaCrawl v7.1
Dies
bringt
wesentliche
Vorteile
wie
geringere
Nebenwirkungen,
schnellere
Heilung
und
weniger
Spätkomplikationen.
This
yields
significant
advantages
such
as
less
serious
side
effects,
faster
healing
and
fewer
late
complications.
EuroPat v2
Aldosereductase
Dieses
Gen
wird
intensiv
im
Zusammenhang
mit
diabetischen
Spätkomplikationen
untersucht.
This
gene
is
intensly
researched
into
its
contribution
to
diabetic
complications.
ParaCrawl v7.1
So
kann
jeder
Zuckerkranke
selbst,
zur
Verzögerung
oder
Verminderung
bei
Spätkomplikationen
beitragen.
Thus
every
diabetic
himself
can
contribute,
to
the
delay
or
decrease
with
late
complications.
ParaCrawl v7.1
Eine
häufigere
Folge
von
Diabetes
sind
Spätkomplikationen
.
A
more
frequent
consequence
of
diabetes
is
late
complications
.
ParaCrawl v7.1
Die
wesentliche
Zielgruppe
sind
Patienten
mit
diabetischen
Spätkomplikationen
des
Augenhintergrundes.
The
main
target
group
are
patients
with
late
diabetic
complications
of
the
retina.
ParaCrawl v7.1
Spätkomplikationen
waren
Sensibilitätsstörungen
(2)
und
Fadengranulom
(1).
Late
complications
were
sensory
abnormalities
(2)
and
a
suture
granuloma.
ParaCrawl v7.1
Sterilisation
kann
erforderlich
zur
Vermeidung
von
Spätkomplikationen,
einschließlich
laufender
Harnwegsinfektionen.
Sterilization
may
be
necessary
for
the
prevention
of
later
complications,
including
recurring
urinary
tract
infections.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesen
3
Patienten
wurden
keine
klinischen
Spätkomplikationen
im
Zusammenhang
mit
erhöhten
Thrombozytenzahlen
berichtet.
No
clinical
sequelae
were
reported
in
association
with
the
elevated
platelet
counts
in
any
of
the
3
subjects.
EMEA v3
Mit
fortschreitender
Dauer
der
Krankheit
leidet
eine
große
Zahl
der
Patienten
an
sogenannten
diabetischen
Spätkomplikationen.
With
increasing
length
of
the
disease,
a
large
number
of
the
patients
suffer
from
so-called
diabetic
late
complications.
EuroPat v2
In
jüngster
Zeit
wurden
Verbindungen
zur
Beeinflussung
von
chronischen
diabetischen
Schäden
und
Spätkomplikationen
beschrieben.
Compounds
for
influencing
chronic
diabetic
damage
and
late
complications
have
recently
been
described.
EuroPat v2
Alle
Spätkomplikationen
des
Typ-2-Diabetes
haben
prinzipiell
eine
Gemeinsamkeit
-
sie
entstehen
auf
dem
Boden
von
Gefäßschädigungen.
All
late
complications
of
diabetes
have
on
thing
in
common
–
the
primary
damage
is
caused
at
the
blood
vessels.
ParaCrawl v7.1
Positive
Effekte
wurden
sowohl
auf
die
Entwicklung
einer
Leberfibrose
als
auch
für
einige
Spätkomplikationen
beschrieben.
Positive
effects
have
been
described
on
the
development
of
a
fibrosis
of
the
liver
as
well
as
for
some
late
complications.
ParaCrawl v7.1
Über
Immunsystem-bezogene
Befunde
von
minimalen,
nicht-progressiven
lymphoiden
Hyperplasien
in
Milz,
Lymphknoten
und
Knochenmark,
ohne
Spätkomplikationen,
wurde
bei
allen
Species
berichtet,
die,
beginnend
mit
dem
7-fachen
der
RHD,
getestet
wurden.
Immune
related
findings
of
minimal,
nonprogressive,
lymphoid
hyperplasia
in
spleen,
lymph
nodes
and
bone
marrow
with
no
adverse
sequelae
have
been
reported
in
all
species
tested
at
exposures
starting
from
7
times
the
RHD.
ELRC_2682 v1
Von
auf
das
Immunsystem
bezogenen
Befunden
von
minimalen,
nichtprogressiven
lymphoiden
Hyperplasien
in
Milz,
Lymphknoten
und
Knochenmark,
ohne
Spätkomplikationen,
wurde
bei
allen
Spezies
berichtet,
die,
beginnend
mit
dem
7-Fachen
der
RHD,
getestet
wurden.
Immune
related
findings
of
minimal,
nonprogressive,
lymphoid
hyperplasia
in
spleen,
lymph
nodes
and
bone
marrow
with
no
adverse
sequelae
have
been
reported
in
all
species
tested
at
exposures
starting
from
7
times
the
RHD.
ELRC_2682 v1
Über
Immunsystem-bezogene
Befunde
von
minimalen,
nichtprogressiven
lymphoiden
Hyperplasien
in
Milz,
Lymphknoten
und
Knochenmark,
ohne
Spätkomplikationen,
wurde
bei
allen
Spezies
berichtet,
die,
beginnend
mit
dem
7-Fachen
der
RHD,
getestet
wurden.
Immune
related
findings
of
minimal,
nonprogressive,
lymphoid
hyperplasia
in
spleen,
lymph
nodes
and
bone
marrow
with
no
adverse
sequelae
have
been
reported
in
all
species
tested
at
exposures
starting
from
7
times
the
RHD.
ELRC_2682 v1
Von
auf
das
Immunsystem
bezogenen
Befunden
von
minimalen,
nicht-progressiven
lymphoiden
Hyperplasien
in
Milz,
Lymphknoten
und
Knochenmark,
ohne
Spätkomplikationen,
wurde
bei
allen
Species
berichtet,
die,
beginnend
mit
dem
7-fachen
der
RHD,
getestet
wurden.
Immune
related
findings
of
minimal,
nonprogressive,
lymphoid
hyperplasia
in
spleen,
lymph
nodes
and
bone
marrow
with
no
adverse
sequelae
have
been
reported
in
all
species
tested
at
exposures
starting
from
7
times
the
RHD.
ELRC_2682 v1
Werden
bei
einer
Insulinsuspension
zu
wenig
Kristalle
appliziert,
weil
die
Suspension
ungenügend
aufgeschüttelt
bzw.
bereits
wieder
sedimentiert
war,
so
ist
eine
Hyperglykämie
mit
den
bekannten
begleitenden
Symptonen
und
mit
erhöhtem
Risiko
zu
Spätkomplikationen
zu
erwarten.
If,
in
the
case
of
an
insulin
suspension,
too
few
crystals
are
administered
because
the
suspension
has
been
inadequately
shaken
or
has
already
settled
again,
hyperglycemia
is
to
be
expected,
along
with
the
known
accompanying
symptoms
and
with
increased
risk
of
later
complications.
EuroPat v2
Ziel
dieser
Therapie
ist
es,
den
menschlichen
Organismus
dem
Zustand
seines
natürlichen
hormonellen
Gleichgewichts
möglichst
weitgehend
anzunähern,
d.h.
den
Patienten
möglichst
optimal
"einzustellen",
denn
bei
nicht
optimaler
"Einstellung"
ist
neben
unmittelbaren
Folgen
wie
Hyper-
oder
Hypoglykämien
insbesondere
mit
diabetischen
Spätkomplikationen
zu
rechnen,
zu
denen
u.a.
die
Retinopathie,
Neuropathie,
Nephropathie,
Mikro-
und
Makroangiopathie
zu
zählen
sind.
The
aim
of
this
therapy
is
to
bring
the
human
organism
as
close
as
possible
to
the
state
of
its
natural
hormone
equilibrium,
that
is
to
say
to
"stabilize"
the
patient
as
optimally
as
possible,
since
in
the
event
of
non-optimum
"stabilization",
in
addition
to
immediate
consequences
such
as
hyper-
or
hypoglycemia,
diabetic
delayed
complications
can
be
expected
in
particular,
which
include,
inter
alia,
retinopathy,
neuropathy,
nephropathy
and
micro-
and
macroangiopathy.
EuroPat v2
Sie
können
deshalb
als
Antiatherosklerotika,
Mittel
gegen
diabetische
Spätkomplikationen,
Krebserkrankungen,
fibrotische
Erkrankungen
wie
Lungenfibrose,
Leberfibrose
oder
Nierenfibrose
verwendet
werden.
They
can
therefore
be
used
as
antiatherosclerotics,
agents
against
late-onset
diabetic
complications,
cancers,
and
fibrotic
diseases
such
as
pulmonary
fibrosis,
fibrosis
of
the
liver
or
fibrosis
of
the
kidneys.
EuroPat v2
Deshalb
kommen
die
Verbindungen
der
Formel
I
als
wertvolle
Therapeutika
für
Krankheiten
infrage,
bei
denen
die
Zellproliferation
eine
primäre
oder
sekundäre
Ursache
darstellt,
und
können
deshalb
als
Antiatherosklerotika,
Mittel
gegen
diabetische
Spätkomplikationen,
Krebserkrankungen,
fibrotische
Erkrankungen
wie
Lungenfibrose,
Leberfibrose
oder
Nierenfibrose,
Organhypertrophien
und
-hyperplasien,
insbesondere
bei
Prostatahyperplasie
bzw.
Prostatahypertrophie
verwendet
werden.
For
this
reason,
the
compounds
of
the
formula
I
are
valuable
therapeutic
agents
for
diseases
in
which
cell
proliferation
represents
a
primary
or
secondary
cause,
and
may
therefore
be
used
as
antiatherosclerotic
agents,
and
as
agents
against
diabetic
late
complications,
cancerous
diseases,
fibrotic
diseases
such
as
pulmonary
fibrosis,
hepatic
fibrosis
or
renal
fibrosis,
and
against
organ
hypertrophies
and
hyperplasias,
in
particular
against
hyperplasia
or
hypertrophy
of
the
prostate.
EuroPat v2
Deshalb
kommen
die
Verbindungen
der
Formel
I
als
wertvolle
Therapeutika
für
Krankheiten
in
frage,
bei
denen
die
Zellproliferation
eine
primäre
oder
sekundäre
Ursache
darstellt,
und
können
deshalb
als
Antiatherosklerotika,
Mittel
gegen
diabetische
Spätkomplikationen,
Krebserkrankungen,
fibrotische
Erkrankungen
wie
Lungenfibrose,
Leberfibrose
oder
Nierenfibrose,
Organhypertrophien
und
-hyperplasien,
insbesondere
bei
Prostatahyperplasie
bzw.
Prostatahypertrophie
verwendet
werden.
For
this
reason,
the
compounds
of
the
formula
I
are
suitable,
as
valuable
therapeutic
agents,
for
use
in
diseases
in
which
cell
proliferation
constitutes
a
primary
or
secondary
cause,
and
can
therefore
be
used
as
antiatherosclerotics
and
as
agents
against
late
complications
in
diabetes,
cancerous
diseases,
fibrotic
diseases,
such
as
pulmonary
fibrosis,
hepatic
fibrosis
or
renal
fibrosis,
and
organ
hypertrophies
and
hyperplasias,
in
particular
in
association
with
hyperplasia
or
hypertrophy
of
the
prostate.
EuroPat v2
Deshalb
kommen
die
Verbindungen
der
Formel
I
als
wertvolle
Therapeutika
für
Krankheiten
in
Frage,
bei
denen
die
Zellproliferation
eine
primäre
oder
sekundäre
Ursache
darstellt,
und
können
deshalb
als
Antiatherosklerotika,
Mittel
gegen
diabetische
Spätkomplikationen,
Krebserkrankungen,
fibrotische
Erkrankungen
wie
Lungenfibrose,
Leberfibrose
oder
Nierenfibrose,
endotheliale
Disfunktion,
Organhypertrophien
und
-hyperplasien,
insbesondere
bei
Prostatahyperplasie
bzw.
Prostatahypertrophie
verwendet
werden.
The
compounds
of
the
formula
I
are
therefore
suitable
as
valuable
therapeutics
for
illnesses
in
which
cell
proliferation
is
a
primary
or
secondary
cause,
and
can
therefore
be
used
as
antiatherosclerotics,
agents
against
diabetic
late
complications,
carcinomatous
disorders,
fibrotic
disorders
such
as
pulmonary
fibrosis,
hepatic
fibrosis
or
renal
fibrosis,
endothelial
dysfunction,
organ
hypertrophies
and
hyperplasias,
in
particular
in
prostate
hyperplasia
or
prostate
hypertrophy.
EuroPat v2