Translation of "Sozialtarif" in English
Bei
dem
Sozialtarif
wird
keine
feste
Komponente
(Grundgebühr)
berechnet.
The
social
tariff
does
not
have
a
fixed
component
(subscription).
EUbookshop v2
Der
Sozialtarif
ist
für
Privathaushalte
mit
geringem
Einkommen
und
folglich
mit
geringem
Stromverbrauch
bestimmt.
The
social
tariff
is
designed
for
domestic
consumers
with
low
income,
and
consequently
with
low
electricity
consumption.
EUbookshop v2
Das
können
Sie
auch
für
eine
Gruppe,
für
Ihre
Kinder
oder
im
GVH
Sozialtarif
erwerben.
You
can
purchase
it
as
well
for
a
group,
for
your
children
or
in
connection
with
the
GVH
social
tariff.
ParaCrawl v7.1
Bei
medizinischen
Notfällen
erhalten
Sie
deshalb
die
Kosten
nach
dem
Sozialtarif
des
jeweiligen
Aufenthaltslandes.
In
the
event
of
a
medical
emergency
you
will
therefore
receive
costs
in
accordance
with
the
basic
rate
of
the
country
in
question.
ParaCrawl v7.1
Sie
sichert
jedoch
nur
die
Leistungen
gemäß
dem
Sozialtarif
des
jeweiligen
Wohnstaates
und
der
Schweiz
zu.
It
however
only
provides
benefits
in
accordance
with
the
social
security
rates
of
the
respective
country
of
residence
and
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
An
schluß
von
gewerblichen
und
kommerziellen
Betrieben
in
Libreville
und
seinem
Hafen
Owendo
wird
durch
den
Ausbau
eine
bessere
Versorgung
der
Kleinverbraucher
ermöglicht,
für
die
ein
besonders
günstiger
Sozialtarif
gilt.
The
works
will
not
only
benefit
industry
and
commerce
in
Libreville
and
its
port
of
Owendo,
but
will
also
provide
a
better
supply
for
household
consumers
on
very
easy
tariff
terms.
EUbookshop v2
Der
Sozialtarif
gilt
nur
für
Haushalts-Kunden
mit
einem
geringen
Nettofamilieneinkommen
pro
Kopf,
das
gleich
dem
Mindestlohn
ist
oder
unter
diesem
liegt.
The
social
tariff
applies
only
to
household
consumers
with
a
minimum
family
net
revenue
pro
capita
lower
or
equal
to
the
minimum
wage.
EUbookshop v2
Sowohl
der
Sozialtarif
als
ASECE
ermöglichen
wirtschaftlich
schutzbedürftige
Verbraucher
einen
niedrigeren
Stromrechnung
haben,
verglichen
mit
dem
gleichen
Verbrauch
ohne
diese
soziale
Unterstützung.
Both
the
social
tariff
as
ASECE
allow
economically
vulnerable
consumers
have
a
lower
energy
bill,
compared
with
the
same
consumption
without
these
social
support.
CCAligned v1
Nach
dem
Antrag
von
Wanda
auf
eine
Höhe
des
Mitgliedsbeitrag,
wo
auch
der
FIMEMBeitrag
gedeckt
werden
kann
wird
beschlossen:
2
Euro
pro
Monat
für
VollzahlerInnen,
bzw.
für
StudentInnen
und
Sozialtarif
(nach
Selbsteinschätzung)
12
Euro/Jahr.
Following
an
application
from
Wanda
about
the
amount
of
membership
fee,
high
enough
to
cover
also
the
FIMEM
contribution
is
decided:
2
Euro
per
month
for
full-payers,
or
for
students
and
social
tariff
(according
to
self-assessment)
12
Euro
/
year.
ParaCrawl v7.1
In
Porto
Alegre
sind
inzwischen
fast
alle
Familien
an
die
Wasserversorgung
angeschlossen,
der
Wasserpreis
gehört
zu
den
niedrigsten
des
Landes
und
für
arme
Familien
gibt
es
einen
Sozialtarif
{22}.
In
Porto
Alegre
meanwhile
almost
all
families
are
connected
to
the
water-supply,
the
water
price
is
one
of
the
lowest
in
the
country,
and
for
poor
families
a
social
tariff
is
granted
{22}.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
vorübergehend
in
einem
EU-/EFTA-Land
aufhalten,
erfolgt
die
Vergütung
bei
einer
notfallmässigen
Geburt
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen
(Sozialtarif)
des
jeweiligen
Landes.
If
you're
temporarily
abroad
in
a
EU/EFTA
country,
the
costs
in
the
event
of
an
emergency
birth
are
charged
in
accordance
with
the
statutory
provisions
(social
tariff
schedule)
of
the
respective
country.
ParaCrawl v7.1
Und
noch
ein
Tipp:
Auch
für
die
Super-Early-Bird-Tarife
gilt
der
Sozialtarif
welcher
nochmals
zwischen
30
und
50
%
Rabatt
bringt.
And
another
tip:
the
social
rate,
with
rebates
between
30
and
50
percent,
also
applies
to
the
Super-Early-Bird
rate.
ParaCrawl v7.1
Dem
Antrag
für
den
Sozialtarif
legen
Sie
bitte
die
entsprechenden
Nachweise
bei
wie
z.B.
eine
Kopie
des
BAföG-Bescheids.
Please
enclose
the
application
for
the
social
rate
the
corresponding
documents,
e.g.
a
copy
of
the
BAföG
notification.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
die
strukturellen
Rahmenbedingungen
diskutiert,
um
zu
konkreten
Empfehlungen
in
verschiedenen
Gestaltungsfeldern
(Sozialtarif,
Gebäudesanierung,
Sozialrecht,
Prepaidzähler
u.
a.)
zu
gelangen.
In
addition,
the
structural
frameworks
are
analysed
with
respect
to
achieve
concrete
recommen-dations
in
some
areas
of
influence
(social
tariff,
retrofitting
of
buildings,
social
legisla-tion,
prepaid
meter,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Auch
benachteiligte
und
einkommensschwache
BewohnerInnen
profitieren
von
der
Wasserkraft:
Über
400
Haushalte
erhalten
einen
Sozialtarif,
der
ihnen
den
Zugang
zur
verlässlichen
und
effizienten
Energie
ermöglicht.
Even
disadvantaged
and
low-income
villagers
benefit
from
hydro-power:
more
than
400
households
are
charged
a
social
tariff
which
allows
them
access
to
reliable
and
efficient
energy.
ParaCrawl v7.1