Translation of "Sozialfall" in English
Glauben
Sie
nicht,
ich
bin
hier,
weil
ich
ein
Sozialfall
wäre.
I
don't
want
you
to
think
I'm
here
because
I'm
a
charity
case.
TED2020 v1
Sehe
ich
aus
wie
ein
Sozialfall?
Do
I
look
like
some
kind
of
charity
case?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Sozialfall,
der
das
Mitleid
meines
Dads
erregte.
You're
not
my
family,
you're
not
my
friend.
You're
some
charity
case
my
dad
took
pity
on,
and
you
got
him
killed.
OpenSubtitles v2018
Dann
gibt
es
keine
Arbeit
und
man
wird
zum
Sozialfall.
I
wanted
to
be
a
social
worker
but
ended
up
a
welfare
case.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
wie
ein
Sozialfall
klingen,
aber
meine
Eltern
starben
früh.
Mm,
I
hate
to
sound
like
a
hopeless
case,
but
my
parents
died
when
I
was
young.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
kein
Sozialfall,
sondern
auf
eigenen
Füßen
stehen.
ARETHA:
You
won't
become
no
charity
case.
You'll
stand
on
your
own
two
feet.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
zunächst
war
ich
ein
Sozialfall.
I
mean,
at
first,
I
was
a
charity
case.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
schließlich
nicht
als
Sozialfall
dastehen.
I
don't
wanna
get
a
rep
around
here
for
being
a
charity
case.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
zum
Sozialfall
geworden.
We'd
become
a
charity
case.
OpenSubtitles v2018
Der
Kerl
ist
ein
Sozialfall.
The
guy's
a
charity
case,
a
favor.
OpenSubtitles v2018
Da
verliebt
er
sich
endlich,
und
dann
ist
es
ein
Sozialfall
im
Rollstuhl.
"When
he
finally
falls
in
love,
she's
disabled
and
on
welfare."
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
doch
kein
Sozialfall.
We're
not
a
charity
case.
OpenSubtitles v2018
Die
Rechnung
kann
über
die
Lebensversicherung
und
bei
einem
Sozialfall
über
das
Sozialamt
beglichen
werden.
Payments
for
our
services
can
be
done
through
life
insurance
or
in
social
cases
through
the
social
service
(Socialamt).
CCAligned v1
Dieser
Ansatz
wird
bedeuten,
dass
die
Landwirte
sich
nicht
länger
als
Sozialfall
darstellen
müssen,
sondern
stattdessen
als
handelsorientierte
Geschäftsleute,
die
für
eine
gesunde
Umwelt
und
Landschaft
arbeiten
und
dafür
mit
erhobenem
Haupt
ihren
Beitrag
vom
europäischen
Steuerzahler
einfordern
können.
This
approach
will
mean
farmers
no
longer
have
to
present
themselves
as
a
charity
case
-
instead,
as
commercially-minded
businessmen
working
for
a
healthier
environment
and
countryside,
they
can
request
their
due
from
the
European
taxpayer
with
heads
held
high.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
kein
Sozialfall.
I'm
no
a
charity
case.
OpenSubtitles v2018
Dann
sitz
ich
heut
bei
meinen
Eltern
zu
Hause
und
höre,
wie
Großmutter
mich
praktisch
einen
Sozialfall
nennt,
ich
konnte
ihr
nicht
widersprechen.
I
sat
there
in
my
parents'
house
just...
listening
to
my
grandmother
basically
call
me
a
charity
case...
I
couldn't
even
argue
with
her.
I
couldn't
even
say
anything.
OpenSubtitles v2018
Wer
redet
von
Sozialfall?
Who
said
anything
about
charity?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
andere
Tätigkeit
zusammen
gerecht.Wenn
Sie
gehen,
mit
anderen
zu
wandern,
ist
es
ein
Sozialfall.
It's
just
a
different
activity
altogether.When
you
go
backpacking
with
others,
it's
a
social
event.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auf
einer
täglichen
Grundlage
benutzt
werden,
um
einen
Rand
im
Geschäft,
an
der
Schule
oder
an
jedem
Sozialfall
zu
gewinnen.
They
can
be
used
on
a
daily
basis
to
gain
an
edge
in
business,
at
school
or
at
any
social
event.
ParaCrawl v7.1
Gesellschaftlich
wurde
Kunst
als
Hochkultur
zu
einem
Ghetto
des
Spektakels,
das
nicht
mehr
die
Neugier
des
Bürgers,
sondern
nur
noch
seine
Allüren
befriedigt,
ökonomisch
wurde
Kunst
zur
Aktie
und
zum
Vorwand
für
Umwegrentabilität,
auf
der
anderen
Seite
zum
Sozialfall,
und
politisch
zu
einem
ungeliebten,
schlecht
dotierten
Ressort.
Socially,
art
was
a
sophisticated
culture
to
a
ghetto
of
spectacle,
which
no
longer
satisfies
the
curiosity
of
the
citizen,
but
just
its
airs
and
graces,
economically
art
became
the
share
and
a
pretext
for
indirect
profitability,
on
the
other
hand,
the
welfare
case,
and
politically
an
unloved,
poorly
endowed
department.
ParaCrawl v7.1
Nur
erzählte
er
sich
die
Witze
nun
selbst
oder
einem
kleinen
Kreis
enger
Freunde,
die
auch
noch
zu
ihm
hielten,
als
aus
dem
Spitzenverdiener
längst
ein
Sozialfall
geworden
war.
But
now
he
told
the
jokes
to
himself
or
to
a
small
circle
of
close
friends
who
still
stood
by
him
when
the
top
earner
had
long
since
become
a
social
case.
ParaCrawl v7.1
Die
Beamten
wollen
nur
sehen,
dass
auch
Rückreisepapiere
vorhanden
sind,
denn
man
achtet
hier
sehr
genau
darauf
-
wenn
ein
etwaiger
Sozialfall
entsteht
-
dass
auch
Ausreisetickets
vorhanden
sind.
The
officials
only
want
to
see
that
also
return
papers
are
available,
because
it
pays
very
careful
here
-
if
any
result
is
a
welfare
case
-
that
exit
tickets
are
available.
ParaCrawl v7.1
Aber
irgendwann
in
nicht
allzu
ferner
Zukunft,
sagen
wir
mal
im
Jahr
2015,
werden
wir
sagen:
Der
Schumacher,
dieser
arme
Kerl,
war
fast
ein
Sozialfall,
fuhr
für
ganze
50
Millionen,
hatte
der
überhaupt
noch
Geld
fürs
Hundefutter?
But
somewhere
in
the
future,
not
far
away,
let
me
say
in
2015,
we
will
say:
Schumacher,
this
poor
guy,
was
nearly
a
hardship
case,
drove
for
only
50
millions,
had
he
really
enough
money
to
buy
the
food
for
his
dogs?
ParaCrawl v7.1