Translation of "Sozialfall" in English

Glauben Sie nicht, ich bin hier, weil ich ein Sozialfall wäre.
I don't want you to think I'm here because I'm a charity case.
TED2020 v1

Sehe ich aus wie ein Sozialfall?
Do I look like some kind of charity case?
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Sozialfall, der das Mitleid meines Dads erregte.
You're not my family, you're not my friend. You're some charity case my dad took pity on, and you got him killed.
OpenSubtitles v2018

Dann gibt es keine Arbeit und man wird zum Sozialfall.
I wanted to be a social worker but ended up a welfare case.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht wie ein Sozialfall klingen, aber meine Eltern starben früh.
Mm, I hate to sound like a hopeless case, but my parents died when I was young.
OpenSubtitles v2018

Du wirst kein Sozialfall, sondern auf eigenen Füßen stehen.
ARETHA: You won't become no charity case. You'll stand on your own two feet.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, zunächst war ich ein Sozialfall.
I mean, at first, I was a charity case.
OpenSubtitles v2018

Ich will schließlich nicht als Sozialfall dastehen.
I don't wanna get a rep around here for being a charity case.
OpenSubtitles v2018

Wir waren zum Sozialfall geworden.
We'd become a charity case.
OpenSubtitles v2018

Der Kerl ist ein Sozialfall.
The guy's a charity case, a favor.
OpenSubtitles v2018

Da verliebt er sich endlich, und dann ist es ein Sozialfall im Rollstuhl.
"When he finally falls in love, she's disabled and on welfare."
OpenSubtitles v2018

Wir sind doch kein Sozialfall.
We're not a charity case.
OpenSubtitles v2018

Die Rechnung kann über die Lebensversicherung und bei einem Sozialfall über das Sozialamt beglichen werden.
Payments for our services can be done through life insurance or in social cases through the social service (Socialamt).
CCAligned v1

Dieser Ansatz wird bedeuten, dass die Landwirte sich nicht länger als Sozialfall darstellen müssen, sondern stattdessen als handelsorientierte Geschäftsleute, die für eine gesunde Umwelt und Landschaft arbeiten und dafür mit erhobenem Haupt ihren Beitrag vom europäischen Steuerzahler einfordern können.
This approach will mean farmers no longer have to present themselves as a charity case - instead, as commercially-minded businessmen working for a healthier environment and countryside, they can request their due from the European taxpayer with heads held high.
TildeMODEL v2018

Ich bin kein Sozialfall.
I'm no a charity case.
OpenSubtitles v2018

Dann sitz ich heut bei meinen Eltern zu Hause und höre, wie Großmutter mich praktisch einen Sozialfall nennt, ich konnte ihr nicht widersprechen.
I sat there in my parents' house just... listening to my grandmother basically call me a charity case... I couldn't even argue with her. I couldn't even say anything.
OpenSubtitles v2018

Wer redet von Sozialfall?
Who said anything about charity?
OpenSubtitles v2018

Es ist eine andere Tätigkeit zusammen gerecht.Wenn Sie gehen, mit anderen zu wandern, ist es ein Sozialfall.
It's just a different activity altogether.When you go backpacking with others, it's a social event.
ParaCrawl v7.1

Sie können auf einer täglichen Grundlage benutzt werden, um einen Rand im Geschäft, an der Schule oder an jedem Sozialfall zu gewinnen.
They can be used on a daily basis to gain an edge in business, at school or at any social event.
ParaCrawl v7.1

Gesellschaftlich wurde Kunst als Hochkultur zu einem Ghetto des Spektakels, das nicht mehr die Neugier des Bürgers, sondern nur noch seine Allüren befriedigt, ökonomisch wurde Kunst zur Aktie und zum Vorwand für Umwegrentabilität, auf der anderen Seite zum Sozialfall, und politisch zu einem ungeliebten, schlecht dotierten Ressort.
Socially, art was a sophisticated culture to a ghetto of spectacle, which no longer satisfies the curiosity of the citizen, but just its airs and graces, economically art became the share and a pretext for indirect profitability, on the other hand, the welfare case, and politically an unloved, poorly endowed department.
ParaCrawl v7.1

Nur erzählte er sich die Witze nun selbst oder einem kleinen Kreis enger Freunde, die auch noch zu ihm hielten, als aus dem Spitzenverdiener längst ein Sozialfall geworden war.
But now he told the jokes to himself or to a small circle of close friends who still stood by him when the top earner had long since become a social case.
ParaCrawl v7.1

Die Beamten wollen nur sehen, dass auch Rückreisepapiere vorhanden sind, denn man achtet hier sehr genau darauf - wenn ein etwaiger Sozialfall entsteht - dass auch Ausreisetickets vorhanden sind.
The officials only want to see that also return papers are available, because it pays very careful here - if any result is a welfare case - that exit tickets are available.
ParaCrawl v7.1

Aber irgendwann in nicht allzu ferner Zukunft, sagen wir mal im Jahr 2015, werden wir sagen: Der Schumacher, dieser arme Kerl, war fast ein Sozialfall, fuhr für ganze 50 Millionen, hatte der überhaupt noch Geld fürs Hundefutter?
But somewhere in the future, not far away, let me say in 2015, we will say: Schumacher, this poor guy, was nearly a hardship case, drove for only 50 millions, had he really enough money to buy the food for his dogs?
ParaCrawl v7.1