Translation of "Sozialdumping" in English
Sozialdumping
ist
das
einzige
wettbewerbsfähige
Hilfsmittel
in
der
Europäischen
Union
geworden.
Social
dumping
has
become
the
only
competitive
tool
in
the
European
Union.
Europarl v8
Diese
Überwachung
sollte
ausdrücklich
gegen
Sozialdumping
gerichtet
sein.
This
monitoring
system
should
be
specifically
designed
to
prevent
social
dumping.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
mehr
tun,
um
gegen
Sozialdumping
vorzugehen.
The
Commission
must
do
more
to
address
social
dumping.
Europarl v8
Ich
werde
Sozialdumping
innerhalb
unserer
Union
nicht
akzeptieren.
I
would
not
accept
social
dumping
within
our
Union
itself.
Europarl v8
Zu
erwarten
sind
Lohndumping
und
Sozialdumping,
Einschnitte
im
Bildungssektor
und
wachsende
Arbeitslosigkeit.
We
can
expect
wage
dumping
and
social
dumping,
cuts
in
the
education
sector
and
a
rise
in
unemployment.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
war
nie
ein
Projekt
für
Lohnwettbewerb
nach
unten
und
Sozialdumping.
The
EU
was
never
intended
to
be
about
competition
in
wages
and
social
dumping.
Europarl v8
Dieser
Richtlinienvorschlag
kann
Sozialdumping
fördern
und
Arbeitsbeziehungen
instabiler
machen.
This
proposal
for
a
directive
may
promote
social
dumping
and
make
labour
relations
more
unstable.
Europarl v8
Dies
würde
dem
Binnenmarkt
ebensosehr
schaden
wie
Sozialdumping.
That
would
be
as
damaging
to
the
internal
market
as
social
dumping.
Europarl v8
Daraus
schließe
ich,
dass
diese
Kommission
Sozialdumping
akzeptiert.
I
therefore
draw
the
conclusion
that
this
Commission
accepts
social
dumping.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht,
Sozialdumping
zu
vermeiden.
It
is
our
duty
to
prevent
the
occurrence
of
social
dumping.
Europarl v8
Allerdings
dürfen
diese
kein
Einfallstor
für
Sozialdumping
sein.
Of
course,
these
must
not
act
as
a
gateway
for
social
dumping.
Europarl v8
Durch
so
genanntes
Sozialdumping
wird
der
Markt
verzerrt.
The
market
is
distorted
by
so-called
social
dumping.
Europarl v8
So
wird
die
Selbstabfertigung
in
den
Häfen
darauf
hinauslaufen,
Sozialdumping
zu
ermöglichen.
Self-handling
in
the
ports
would
therefore
equate
to
allowing
social
dumping.
Europarl v8
Vom
so
genannten
Sozialdumping
will
ich
nichts
mehr
hören.
I
do
not
want
to
hear
any
more
talk
about
so-called
'social
dumping'.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
löst
kein
Sozialdumping
aus.
This
directive
does
not
usher
in
social
dumping.
Europarl v8
Sehr
zu
meinem
Leidwesen
war
heute
in
diesem
Hause
von
Sozialdumping
die
Rede.
I
was
saddened
to
hear
references
to
social
dumping
in
the
House
today.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Freibrief
für
Sozialdumping.
It
is
not
the
go-ahead
for
social
dumping.
Europarl v8
Sollte
Umwelt-
und
Sozialdumping
nicht
mit
direktem
Dumping
gleichgestellt
werden?
Should
not
ecological
and
social
dumping
be
equated
with
direct
dumping?
Europarl v8
Die
Angst
der
Gewerkschaften
vor
Sozialdumping
ist
meines
Erachtens
Unfug.
I
think
that
the
unions'
fear
about
social
dumping
is
nonsense.
Europarl v8
Das,
was
übrig
geblieben
ist,
wird
meines
Erachtens
zu
Sozialdumping
führen.
I
do
believe,
however,
that
what
remains
may
lead
to
social
dumping.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
wird
uns
dabei
helfen,
Sozialdumping
zu
verhindern.
The
proposed
directive
will
thus
help
to
prevent
social
dumping.
Europarl v8
Ihre
wirtschaftliche
Globalisierung
ist
in
Wirklichkeit
die
Globalisierung
des
Sozialdumping
und
der
Migration.
Your
economic
globalisation
is,
in
fact,
globalisation
of
social
dumping
and
of
migration.
Europarl v8
Europa
darf
aber
auch
kein
Sozialdumping
exportieren.
Nor
should
Europe
export
social
dumping.
Europarl v8
Und
damit
wiederum
soll
es
der
Sicherheit
im
Straßenverkehr
dienen
und
Sozialdumping
vorbeugen.
In
doing
that,
the
intention
is
that
it
should
enhance
road
safety
and
prevent
social
dumping.
Europarl v8
Die
Mindeststandards
sind
notwendig,
um
Sozialdumping
zu
verhindern.
The
minimum
levels
are
needed
in
order
to
prevent
social
dumping.
Europarl v8
Das
war
keine
übervorsichtige
Protektion,
sondern
eine
gerechte
Kompensation
gegenüber
Sozialdumping.
That
was
not
over-cautious
protection,
but
fair
compensation
in
the
face
of
social
dumping.
Europarl v8
Damit
würde
jedem
Missbrauch
im
Bereich
des
Sozialdumping
Tür
und
Tor
geöffnet.
That
would
leave
the
door
open
to
all
kinds
of
abuse
involving
social
dumping.
Europarl v8
Die
Befürworter
einer
solchen
Regelung
meinen,
die
Alternative
dazu
wäre
Sozialdumping.
Those
who
now
argue
in
favour
of
doing
so
say
that
the
alternative
is
social
dumping.
Europarl v8
Dies
ist
unserer
Auffassung
nach
eine
wirksame
Garantie
gegen
Sozialdumping.
This
seems
to
us
to
be
an
effective
guarantee
against
social
dumping.
Europarl v8