Translation of "Souveränitätsrechte" in English
Nicht
wenige
von
Ihnen
vertreten
in
Ausübung
Ihrer
diplomatischen
Funktion
nationale
Souveränitätsrechte.
Quite
a
number
of
you,
through
your
diplomatic
functions,
represent
national
sovereignties.
EUbookshop v2
Kompromisslos
lehnte
er
dort
alle
Angebote
einer
Wiederherstellung
des
Klosters
ohne
Souveränitätsrechte
ab.
He
refused
all
offers
to
restore
the
monastery
without
sovereignty.
WikiMatrix v1
Die
Mitgliedstaaten
haben
einen
großen
Teil
ihrer
Souveränitätsrechte
aufgegeben.
The
member
states
have
given
up
large
parts
of
their
sovereign
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Staaten
übertragen
Souveränitätsrechte
auf
die
europäische
Ebene
und
schaffen
eine
überstaatliche
Rechtsgemeinschaft.
In
transferring
sovereign
rights
to
the
European
level,
the
Member
States
were
to
create
a
supranational
community
of
law.
ParaCrawl v7.1
Dazu
müssen
wir
mehr
Souveränitätsrechte
nach
Brüssel
geben.
That
means
transferring
more
of
our
sovereign
rights
to
Brussels.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
müssten
dann
ebenfalls
mehr
Souveränitätsrechte
auf
die
europäische
Ebene
übergehen.
However,
this
would
also
imply
that
more
sovereign
rights
be
transferred
to
the
European
level.
ParaCrawl v7.1
Zum
erstenmal
in
der
Geschichte
geben
die
Mitgliedstaaten
nationale
Souveränitätsrechte
zugunsten
einer
föderalen
europäischen
Institution
auf.
For
the
first
time
in
history,
nations
are
ceding
sovereign
rights
to
a
federal
European
institution.
Europarl v8
Daraus
entwickelte
sich
eine
Auseinandersetzung
zwischen
Baden
und
Hessen
über
die
Souveränitätsrechte
des
Stifts.
Consequently,
a
conflict
about
sovereignty
rights
over
the
diocese
increased
between
Baden
and
Hesse.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
gelang
es
dem
Herzogtum
Berg,
Souveränitätsrechte
über
die
Herrschaft
Broich
geltend
zu
machen.
In
the
17th
and
18th
Centuries,
however,
the
Duchy
of
Berg
succeeded
in
making
its
claim
of
sovereign
rights
over
Broich
the
law.
Wikipedia v1.0
Der
Völkerbund
stellt
fest,
dass
die
Union
von
Südafrika
keinerlei
Souveränitätsrechte
über
SWA
hätte.
The
League
of
Nations
resolves
that
SA
has
no
sovereignty
rights
in
the
territory.
ParaCrawl v7.1
Besitzen
die
regionalen
Gemeinschaften
und
nationalen
Minderheiten
irgendwelche
Souveränitätsrechte,
um
ihr
internes
Regierungssystem
zu
regulieren?
Do
the
regional
communities
and
national
minorities
have
any
sovereignty
to
shape
their
own
rules
of
internal
government
system?
ParaCrawl v7.1
Der
Beitritt
der
FYROM
zur
NATO
und
zur
Europäischen
Union
wird
die
internen
Kämpfe
verstärken,
während
die
Souveränitätsrechte
dieses
Staats
noch
immer
in
ihrem
wiederhergestellten
Status
bestehen.
The
accession
of
FYROM
to
NATO
and
the
European
Union
will
sharpen
the
infighting,
while
the
sovereign
powers
of
this
country
still
persist
in
their
redeemed
stand.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
die
politische
Klasse
in
der
Türkei
überhaupt
weiß,
was
auf
sie
zukommt,
wenn
sie
nämlich
auf
Souveränitätsrechte
verzichten
muß.
I
am
not
sure
that
the
political
classes
in
Turkey
have
any
idea
of
what
is
in
store
for
them
when
they
have
to
waive
sovereign
rights.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
übersehen,
daß
Europa
keine
Nation,
sondern
ein
Bund
von
Nationen
ist
und
daß
in
diesem
wesentlichen
Merkmal
die
Begründung
für
die
Schaffung
von
Institutionen
sui
generis
lag,
bei
denen
die
nationalen
Souveränitätsrechte
die
Schlüsselrolle
spielen
und
weiter
spielen
müssen.
We
should
not
lose
sight
of
the
fact
that
Europe
is
not
a
nation,
but
an
association
of
nations,
and
that
this
essential
character
provided
the
justification
for
its
unique
institutions,
where
national
sovereignties
play
a
pivotal
role
and
must
continue
to
do
so.
Europarl v8
Innerhalb
des
Kontextes
des
offenen
Marktes
und
des
freien
Verkehrs
von
Waren
und
Menschen
sind
die
Kontroll-
und
Überwachungsmechanismen
aufgrund
der
unverzichtbaren
Souveränitätsrechte
jedes
Mitgliedstaates
noch
komplexer
geworden.
Within
the
context
of
the
open
market
and
the
free
circulation
of
goods
and
people,
the
control
and
surveillance
mechanisms
have
become
ever
more
complex
due
to
the
inalienable
rights
of
sovereignty
of
each
Member
State.
Europarl v8
Ein
koordiniertes
Vorgehen
in
diesem
Bereich
ist
sicherlich
sinnvoll,
es
darf
jedoch
nicht
dahingehend
ausarten,
dass
in
Souveränitätsrechte
eingegriffen
wird.
There
is
little
doubt
that
a
coordinated
approach
in
this
area
makes
sense.
However,
it
should
not
degenerate
into
an
attack
on
sovereignty.
Europarl v8
Die
Kommission
verlangt
ihre
Unterstützung
mit
der
Begründung,
sie
hätten
ihre
Souveränitätsrechte
bereits
im
Rahmen
der
vorhergehenden
Verhandlungsrunden
ausgeübt.
The
Commission
is
claiming
their
support
on
the
grounds
that
they
have
already
exercised
their
sovereign
prerogatives
during
the
preliminary
negotiations.
Europarl v8
Heute
Vormittag
haben
sich
einige
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
bemüht,
die
Abgeordneten
aus
den
neuen
Mitgliedstaaten
dahingehend
zu
belehren,
dass
sie
bereit
sein
müssten,
Souveränitätsrechte
ihrer
eigenen
Staaten
aufzugeben
und
zu
akzeptieren,
dass
sich
die
Union
zu
einem
multinationalen
Bundesstaat
entwickelt.
This
morning
some
Members
of
the
European
Parliament
were
trying
to
lecture
Members
of
Parliament
of
the
new
Member
States,
saying
they
must
be
prepared
to
give
up
their
own
country's
right
of
self-determination
and
accept
that
the
Union
will
develop
into
a
supranational
federation.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
die
Türkei,
diese
große
stolze
Nation,
ihren
Weg
beharrlich
in
ihrem
ureigenen
Interesse
weiterverfolgt
und
dass
sie
sich
irgendwann
einmal
überlegt,
ob
sie
wirklich
so
viele
Souveränitätsrechte
an
die
Europäische
Union
im
Zuge
eines
Beitritts
abtreten
will,
oder
ob
sie
nicht
auf
anderer
Ebene
mit
uns
zusammenarbeiten
will.
We
hope
that
Turkey,
this
great
and
proud
nation,
will
pursue
its
road
steadfastly
in
its
own
real
interest
and
that
it
will
at
some
point
consider
whether
it
really
wants
to
cede
so
many
sovereign
rights
to
the
European
Union
in
accession
or
whether
it
would
not
rather
cooperate
with
us
on
another
level.
Europarl v8
Und
der
Bericht
bekräftigt
erneut,
dass
die
Souveränitätsrechte
der
Mitgliedstaaten
-
insbesondere
hinsichtlich
der
Durchführung
von
Zwangsmaßnahmen
gegenüber
renitenten
Drittstaatsangehörigen,
die
sich
illegal
dort
aufhalten
-
nicht
betroffen
sind.
It
also
reiterates
that
the
sovereign
rights
of
the
Member
States
-
in
particular
with
regard
to
the
use
of
direct
force
against
unlawfully
resident
third
country
nationals
resisting
removal
-
are
to
remain
unaffected.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
wie
im
Vorfeld
ihres
Beitritts
klar
geworden
ist
(durch
den
Verkauf
von
staatlichen
Unternehmen
und
die
Veräußerung
ihres
Vermögens
an
ausländisches
Großkapital,
die
Beseitigung
jeglicher
sozialistischer
Errungenschaften,
die
Beschränkung
ihrer
Souveränitätsrechte
und
ihrer
nationalen
Unabhängigkeit
usw.),
besteht
für
sie
vielmehr
Anlass
zur
Beunruhigung.
On
the
contrary,
it
was
clear
in
the
run-up
to
accession
(when
public
corporations
and
their
wealth
were
sold
off
to
big
business
abroad,
any
socialist
achievements
were
abolished,
sovereign
rights
and
national
independence
were
restricted
and
so
on),
that
they
have
every
cause
for
concern.
Europarl v8
Ziel
des
niederländischen
Ratsvorsitzes
ist
es,
der
türkisch-zyprischen
Volksgruppe
echte
und
effektive
wirtschaftliche
Chancen
zu
eröffnen,
indem
der
Handel
mit
der
EU
gefördert
wird
und
gleichzeitig
die
Souveränitätsrechte
der
Republik
Zypern
voll
und
ganz
gewahrt
bleiben.
The
aim
of
the
Dutch
presidency
is
to
provide
real
and
effective
economic
opportunities
for
the
Turkish
Cypriot
community,
by
promoting
trade
with
the
EU
whilst
respecting
fully
the
sovereign
rights
of
the
Republic
of
Cyprus.
Europarl v8
Ist
sich
das
Parlament
erstens
bewusst,
dass
Artikel
80
Absatz
2
des
Vertrags,
der
für
die
vier
Verordnungen
als
Rechtsgrundlage
herangezogen
wurde,
nicht
ausreichend
sein
kann,
um
die
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Maßnahmen
zu
begründen,
in
deren
Folge
die
nationalen
Lufträume
vergemeinschaftet
und
die
Mitgliedstaaten
ihre
Souveränitätsrechte
an
sich
und
konzertiert
nicht
mehr
ausüben
würden?
First,
is
Parliament
aware
that
the
legal
base
invoked
for
the
four
regulations,
Article
No
80(2)
of
the
Treaty,
might
not
be
a
sufficient
basis
for
the
measures
recommended
by
the
Commission,
which
will
have
the
consequence
of
communitising
national
airspace,
leaving
States
Members
to
exercise,
alone,
and
jointly,
their
powers
of
sovereignty?
Europarl v8
Dennoch
darf
die
Förderung
erneuerbarer
Energien
nicht
als
Vorwand
dazu
dienen,
im
Zuge
der
EU-Verfassung
über
die
Hintertür
noch
mehr
die
Souveränitätsrechte
der
Mitgliedstaaten
einzuschränken.
Nonetheless,
the
promotion
of
renewables
must
not
be
used
as
a
pretext
to
curtail
even
more
of
the
Member
States'
sovereign
rights
by
the
back
door
as
part
of
the
EU's
Constitution.
Europarl v8
Es
wird
nicht
angeprangert,
dass
die
Politik
der
türkischen
Regierung
darin
besteht,
die
Souveränitätsrechte
Griechenlands
in
Frage
zu
stellen,
und
sie
ihren
Nachbarländern
mit
Gewalt
droht.
There
is
no
condemnation
of
the
Turkish
regime's
policy
of
contesting
Greek
sovereign
rights
or
of
its
threat
to
use
force
against
neighbouring
countries.
Europarl v8