Translation of "Soundsovielte" in English
Von
Qatar
geht
durchaus
das
soundsovielte
Signal
zur
Reform
unserer
Agrarpolitik
aus.
It
has
to
be
said
that
Qatar
has
given
the
umpteenth
green
light
for
the
reform
of
our
agricultural
policy.
Europarl v8
Es
ist
eine
traurige
Situation
und
nun
schon
das
soundsovielte
Drama
in
einer
langen
Reihe.
It
is
a
sad
situation.
It
is
the
umpteenth
drama
in
a
long
series.
Europarl v8
Der
Kulturausschuß
kommt
deshalb
zu
dem
Schluß
-
Sie
mögen
den
Kopf
schütteln,
Herr
Bangemann,
doch
ist
dies
der
Standpunkt
unseres
Ausschusses
-,
daß
das
prioritäre
Ziel
der
Europäischen
Union
darin
bestehen
muß,
sich
um
ihren
technologischen
Rückstand
zu
kümmern
und
nicht
etwa
eine
soundsovielte
protektionistische
Politik,
zu
der
einige
Mitgliedstaaten
neigen
mögen,
zu
betreiben,
sondern
eine
koordinierte
und
dynamische
europäische
Multimedia-Politik
zu
entwickeln,
die
einen
sich
auf
europäische
Produkte
und
Dienstleistungen
stützenden
Markt
stimuliert,
deren
Verbreitung
im
gesamten
Unionsgebiet
fördert
und
die
innovativsten
KMU
des
Sektors
einbezieht,
um
somit
die
Stärken
Europas
bestmöglich
nutzen.
To
conclude,
the
Committee
on
Culture
believes
-
you
can
shake
your
head,
Mr
Bangemann,
but
this
is
what
our
committee
believes
-
that
the
priority
for
the
European
Union
should
be
to
address
the
technology
gap
between
itself
and
the
USA,
and
to
put
in
place
not
an
umpteenth
policy
of
protectionism,
as
some
Member
States
are
tempted
to
do,
but
a
coordinated
and
dynamic
European
multimedia
policy
by
stimulating
a
market
centred
on
European
products
and
services,
facilitating
their
spread
throughout
the
territory
of
the
Union,
in
association
with
the
most
innovative
small
businesses
-
in
short,
by
using
European
skills
in
this
area
to
maximum
advantage.
Europarl v8
Es
darf
nicht
sein,
daß
der
Verbraucher
nach
dem
Kauf
eines
fehlerhaften
Produkts
keinen
Schadenersatz
erhalten
kann,
weil
er
nicht
der
erste,
sondern
der
soundsovielte
ist,
der
seinen
Anspruch
geltend
macht.
It
is
not
acceptable
for
a
consumer
who
buys
a
defective
product
to
be
denied
compensation
because
he
is
not
the
first,
but
the
umpteenth
person
to
make
a
claim.
Europarl v8
Ich
komme
zum
Schluß.
Der
Bericht
Virrankoski
enthält
die
soundsovielte
Absichtserklärung,
die
Regelung
der
Reisekostenvergütung
auf
der
Grundlage
der
tatsächlichen
Kosten
zu
reformieren.
On
a
final
note,
the
Virrankoski
report
contains
the
umpteenth
declaration
of
intent
to
revise
the
regulations
governing
travel
cost
reimbursement
on
the
basis
of
costs
actually
incurred.
Europarl v8
Was
den
Ausschuß
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
betrifft,
und
ich
trete
als
seine
Berichterstatterin
auf,
so
ist
sein
Standpunkt,
daß
dieser
soundsovielte
Kommissionsvorschlag
einfach
nicht
akzeptabel
ist.
As
far
as
the
Committee
on
Development
and
Cooperation
is
concerned,
and
I
am
speaking
as
its
rapporteur,
the
position
is
that
this
umpteenth
Commission
proposal
is
simply
unacceptable.
Europarl v8
Er
hat
einfach
nur
das
Pech,
nicht
der
erste,
sondern
der
Soundsovielte
zu
sein,
der
seinen
Anspruch
geltend
macht.
The
consumer
is
just
unlucky
in
being
not
the
first,
but
the
umpteenth
claimant.
Europarl v8
Das
wäre
nützlicher
als
das
soundsovielte
hohle
und
belanglose
Dokument
darüber,
wie
schlecht
wir
Europäer
unsere
Mitmenschen
zu
behandeln
pflegen.
It
would
be
more
useful
than
the
umpteenth
hollow
and
irrelevant
document
about
how
badly
we
as
Europeans
tend
to
treat
our
fellow
citizens.
Europarl v8
Unsere
Bevölkerung
braucht
heute
nicht
das
soundsovielte
Legislativprogramm,
sondern
ein
anderes
Europa,
das
sich
auf
die
Grundlagen
stützt,
die
seine
Identität
ausmachen:
die
Freiheit
seiner
Nationen
und
der
Geist
seiner
Zivilisation.
Today,
our
people
need
not
the
umpteenth
legislative
programme,
but
a
different
Europe,
founded
on
the
principles
that
identify
it:
the
freedom
of
its
nations
and
the
spirit
of
its
civilisation.
Europarl v8
Damit
bestätigt
sich
der
Eindruck,
dass
es
sich
hier
um
das
soundsovielte
Gemeinschaftsprojekt
handelt,
das
von
der
europäischen
Elite
forciert
wird,
anstatt
darüber
einen
ehrlichen,
offenen
Dialog
mit
den
Bürgern
zu
führen,
die
sich
zu
Recht
Sorgen
machen.
This
confirms
the
impression
that
this
is
the
umpteenth
European
project
that
is
being
forced
through
by
a
European
elite
instead
of
holding
an
honest,
open
dialogue
with
genuinely
concerned
people.
Europarl v8
Als
flämischer
Nationalist
verstehe
ich
dieses
politische
Delirium
tremens
nicht
anders
als
die
soundsovielte
Äußerung
des
Selbstmordwahns
des
Westens.
As
a
Flemish
nationalist
I
am
unable
to
comprehend
this
political
delirium
tremens
except
as
the
umpteenth
expression
of
the
West's
suicidal
urges.
EUbookshop v2
Die
Populisten
haben
sich
ein
weiteres
Mal
durchgesetzt,
analysiert
De
Morgen:
Horst
Seehofer
ist
der
soundsovielte
europäische
Politiker,...
The
populists
have
won
yet
again,
De
Morgen
comments:
Horst
Seehofer
is
the
umpteenth
European
politician
who
has
crossed
the
line
over
to...
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
niemals
die
Dinge
getan,
denen
wir
angeklagt
werden,
Ich
muss
mich
entschuldigen
für
das
soundsovielte
Mal.
We
never
did
the
things
we
are
accused
of,
I
must
repeat
for
the
umpteenth
time.
ParaCrawl v7.1