Translation of "Soundsovielte" in English

Von Qatar geht durchaus das soundsovielte Signal zur Reform unserer Agrarpolitik aus.
It has to be said that Qatar has given the umpteenth green light for the reform of our agricultural policy.
Europarl v8

Es ist eine traurige Situation und nun schon das soundsovielte Drama in einer langen Reihe.
It is a sad situation. It is the umpteenth drama in a long series.
Europarl v8

Der Kulturausschuß kommt deshalb zu dem Schluß - Sie mögen den Kopf schütteln, Herr Bangemann, doch ist dies der Standpunkt unseres Ausschusses -, daß das prioritäre Ziel der Europäischen Union darin bestehen muß, sich um ihren technologischen Rückstand zu kümmern und nicht etwa eine soundsovielte protektionistische Politik, zu der einige Mitgliedstaaten neigen mögen, zu betreiben, sondern eine koordinierte und dynamische europäische Multimedia-Politik zu entwickeln, die einen sich auf europäische Produkte und Dienstleistungen stützenden Markt stimuliert, deren Verbreitung im gesamten Unionsgebiet fördert und die innovativsten KMU des Sektors einbezieht, um somit die Stärken Europas bestmöglich nutzen.
To conclude, the Committee on Culture believes - you can shake your head, Mr Bangemann, but this is what our committee believes - that the priority for the European Union should be to address the technology gap between itself and the USA, and to put in place not an umpteenth policy of protectionism, as some Member States are tempted to do, but a coordinated and dynamic European multimedia policy by stimulating a market centred on European products and services, facilitating their spread throughout the territory of the Union, in association with the most innovative small businesses - in short, by using European skills in this area to maximum advantage.
Europarl v8

Es darf nicht sein, daß der Verbraucher nach dem Kauf eines fehlerhaften Produkts keinen Schadenersatz erhalten kann, weil er nicht der erste, sondern der soundsovielte ist, der seinen Anspruch geltend macht.
It is not acceptable for a consumer who buys a defective product to be denied compensation because he is not the first, but the umpteenth person to make a claim.
Europarl v8

Ich komme zum Schluß. Der Bericht Virrankoski enthält die soundsovielte Absichtserklärung, die Regelung der Reisekostenvergütung auf der Grundlage der tatsächlichen Kosten zu reformieren.
On a final note, the Virrankoski report contains the umpteenth declaration of intent to revise the regulations governing travel cost reimbursement on the basis of costs actually incurred.
Europarl v8

Was den Ausschuß für Entwicklung und Zusammenarbeit betrifft, und ich trete als seine Berichterstatterin auf, so ist sein Standpunkt, daß dieser soundsovielte Kommissionsvorschlag einfach nicht akzeptabel ist.
As far as the Committee on Development and Cooperation is concerned, and I am speaking as its rapporteur, the position is that this umpteenth Commission proposal is simply unacceptable.
Europarl v8

Er hat einfach nur das Pech, nicht der erste, sondern der Soundsovielte zu sein, der seinen Anspruch geltend macht.
The consumer is just unlucky in being not the first, but the umpteenth claimant.
Europarl v8

Das wäre nützlicher als das soundsovielte hohle und belanglose Dokument darüber, wie schlecht wir Europäer unsere Mitmenschen zu behandeln pflegen.
It would be more useful than the umpteenth hollow and irrelevant document about how badly we as Europeans tend to treat our fellow citizens.
Europarl v8

Unsere Bevölkerung braucht heute nicht das soundsovielte Legislativprogramm, sondern ein anderes Europa, das sich auf die Grundlagen stützt, die seine Identität ausmachen: die Freiheit seiner Nationen und der Geist seiner Zivilisation.
Today, our people need not the umpteenth legislative programme, but a different Europe, founded on the principles that identify it: the freedom of its nations and the spirit of its civilisation.
Europarl v8

Damit bestätigt sich der Eindruck, dass es sich hier um das soundsovielte Gemeinschaftsprojekt handelt, das von der europäischen Elite forciert wird, anstatt darüber einen ehrlichen, offenen Dialog mit den Bürgern zu führen, die sich zu Recht Sorgen machen.
This confirms the impression that this is the umpteenth European project that is being forced through by a European elite instead of holding an honest, open dialogue with genuinely concerned people.
Europarl v8

Als flämischer Nationalist verstehe ich dieses politische Delirium tremens nicht anders als die soundsovielte Äußerung des Selbstmordwahns des Westens.
As a Flemish nationalist I am unable to comprehend this political delirium tremens except as the umpteenth expression of the West's suicidal urges.
EUbookshop v2

Die Populisten haben sich ein weiteres Mal durchgesetzt, analysiert De Morgen: Horst Seehofer ist der soundsovielte europäische Politiker,...
The populists have won yet again, De Morgen comments: Horst Seehofer is the umpteenth European politician who has crossed the line over to...
ParaCrawl v7.1

Wir haben niemals die Dinge getan, denen wir angeklagt werden, Ich muss mich entschuldigen für das soundsovielte Mal.
We never did the things we are accused of, I must repeat for the umpteenth time.
ParaCrawl v7.1