Translation of "Sorgfaltspflichtverletzung" in English

Staatsbeamte, die sich der Ineffizienz, Sorgfaltspflichtverletzung, Betrügerei oder Korruption schuldig machen, erhalten keine Entlastung und werden oftmals entlassen.
Officials who are guilty of inefficiency, negligence, fraud or corruption are not granted discharge and are in many cases dismissed.
Europarl v8

Die auf dem „Common law“ beruhende neuseeländische Rechtsprechung umfasst auch einige andere Aspekte des Schutzes der Privatsphäre, wie den Eingriff in die Privatsphäre, den Vertrauensbruch und den ergänzenden Schutz im Zusammenhang mit Verleumdung, Belästigung, böswilliger Falschaussage, Sorgfaltspflichtverletzung.
New Zealand case-law based on common law also contains a number of other aspects of privacy including invasion of privacy, breach of confidence and incidental protection in the context of defamation, nuisance, harassment, malicious falsehood, negligence and others.
DGT v2019

Hier besteht jedoch noch eine klaffende Lücke in der Rechtspraxis, denn der Umfang einer möglichen objektiven Sorgfaltspflichtverletzung als auch einer subjektiven Vorhersehbarkeit und Vermeidbarkeit seien nicht annähernd geklärt.
Here, however, there is still a wide gap in legal practice, because the extent of a possible objective breach of duty of care as well as a subjective predictability and avoidability are not nearly clear.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer ist nicht verantwortlich (wegen Vertragspflichtverletzung oder auf andere Weise und unabhängig von jeglicher Sorgfaltspflichtverletzung oder einer anderen Handlung, Nichterfüllung oder Unterlassung durch den Verkäufer oder einen seiner Mitarbeiter oder Agenten) für Betriebsausfall (einschließlich Verlust des Firmenwertes ("goodwill"), Verlust von Geschäften oder Verlust voraussichtlicher Ersparnisse), Beschädigungen oder Aufwendungen, Installationskosten oder Kosten für Arbeitskräfte, die sich direkt oder indirekt aus dem Verkauf, der Handhabung oder dem Gebrauch der Produkte (gleich, ob diese einzeln oder in Kombination mit anderen Produkten erfolgen) ergeben, oder aus jedem anderen damit im Zusammenhang stehenden Grund.
Seller shall not be liable (in contract tort or otherwise and irrespective of any negligence or other act, default or omission of Seller or its employee or agents) for consequential loss (including loss of goodwill, business or anticipated savings), damage or expense, installation costs or labor, directly or indirectly arising from the sale, handling or use of the products (whether used singly or in combination with other products), or from any other cause relating thereto.
ParaCrawl v7.1

Unsere Ersatzpflicht ist im Falle einer Vertrags- oder Sorgfaltspflichtverletzung auf den Preis der Veröffentlichung der Werbeanzeige beschränkt.
Our liability for breach of contract or negligence shall not exceed an amount equal to the price of the advertisement.
ParaCrawl v7.1

Vorstände, Aufsichtsräte, Geschäftsführer und leitende Angestellte von Vereinen, Verbänden, Körperschaften und Stiftungen haften für Schäden durch Sorgfaltspflichtverletzung persönlich und uneingeschränkt mit ihrem gesamten Privatvermögen.
Members of the Executive and Supervisory Board, Managing Directors and executive staff of associations, federations, corporations and foundations have personal and unlimited liability for damages caused by breach of duty of care, putting their entire personal assets at risk.
ParaCrawl v7.1

Die einzige Haftung des Verkäufers hieraus ist in jedem Falle ausdrücklich beschränkt auf Ersatzlieferung (in der ursprünglich gelieferten Form) von Produkten, die nicht mit dieser ausdrücklichen Garantie übereinstimmen oder, nach Wahl des Verkäufers, Rückerstattung, oder Gutschrift zugunsten des Käufers in Höhe eines dem Verkaufspreis des Produktes entsprechenden Betrages ex-work und ex-VAT (oder zu einem angemessenen Teil des Preises, wenn die Produkte aus anderen als vom Verkäufer zu vertretenden Gründen an Wert verloren haben oder gebraucht oder verarbeitet worden sind), gleich ob solche Ansprüche sich aus einer Verletzung dieser Garantie oder einer Sorgfaltspflichtverletzung ergeben.
Seller's sole liability hereunder in any case is expressly limited to the replacement (in the form originally shipped) of products not complying with this express warranty or, at Seller's sole option, to the repayment of, or crediting Buyer with an amount equal to the purchase price of such products ex-work and ex-VAT (or if the products have depreciated for reasons other than Seller's default or have been used or put into process, to a reasonable part of the price), whether such claims are for breach of warranty or negligence.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer ist nicht haftbar (innerhalb vertraglicher Verschuldenshaftung oder anderweitig, unbeschadet einer Sorgfaltspflichtverletzung oder einer anderen Handlung oder Unterlassung des Verkäufers, einer seiner Mitarbeiter oder Agenten) für den Verlust (einschließlich des Verlustes des Firmenwertes, eines Betriebsausfalls oder antizipierter Ersparnisse), die Aufwendungen, die Einbaukosten, die Kosten für Arbeitskräfte, welche sich direkt oder indirekt aus dem Verkauf, der Berarbeitung und/oder dem Gebrauch der Produkte (unabhängig davon, ob die Produkte einzeln oder in Kombination mit anderen Produkten verwendet werden) oder aus einem anderen diesbezüglichen Grund ergeben.
Limitation of liability The Seller shall not be liable (in contract tort or otherwise and irrespective of any negligence or other act, default or omission of Seller or its employee or agents) for consequential loss (including loss of goodwill, business or anticipated savings), damage, expense, installation costs or labour, directly or indirectly arising from the sale, handling or use of the product (whether used singly or in combination with other products) or from any other cause relating thereto.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer übernimmt (unabhängig vom Vorliegen einer Sorgfaltspflichtverletzung seinerseits) keine Haftung für die Nichteinhaltung des Vertrags aufgrund von Umständen, welche außerhalb seines Einflussbereichs (“reasonable control”) liegen und die Einhaltung der vertraglichen Verpflichtungen durch den Käufer verhindern oder einschränken.
Seller shall not be liable for any failure to comply with the contract related to any circumstances whatever (whether or not involving Seller’s negligence) which are beyond Seller’s reasonable control and which prevent or restrict Seller from complying with the contract.
ParaCrawl v7.1

Fällt das in einem Antrag auf Wiedereinsetzung geltend gemachte, in einem Irrtum bestehende Hindernis vor Ablauf der versäumten Frist infolge einer der verantwortlichen Person anzulastenden Sorgfaltspflichtverletzung weg, so führt dieser Wegfall zur Unzulässigkeit des Antrags auf Wiedereinsetzung.
Where the cause asserted in a request for re-establishment of rights consisted of an error but could be deemed to have been removed before expiry of the non-observed deadline because the error was attributable to a breach of the duty of care imputable to a responsible party, such removal resulted in the inadmissibility of the request.
ParaCrawl v7.1