Translation of "Sorgenkind" in English
Abschließend
lassen
Sie
mich
noch
kurz
die
KMU,
unser
Sorgenkind
ansprechen.
Let
me
finish
by
saying
something
about
the
SME
problem-child.
Europarl v8
Kosovo
ist
und
bleibt
das
Sorgenkind.
Kosovo
is,
and
remains,
a
problem
child.
Europarl v8
Ein
großes
Sorgenkind
ist
nach
wie
vor
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss.
The
Economic
and
Social
Committee
is
still
a
real
problem
child.
Europarl v8
Die
Brücke
war
immer
das
größte
“Sorgenkind“
der
Gemeinde.
"
The
bridge
was
always
the
biggest
"problem
child"
of
the
community.
Wikipedia v1.0
Ich
war
wohl
so
was
wie
ein
'Sorgenkind'.
I
guess
I've
been
some
sort
of
a
problem
child.
OpenSubtitles v2018
Dubai
ist
nach
wie
vor
noch
unser
Sorgenkind.
Dubai
is
still
a
source
of
concern.
OpenSubtitles v2018
Kaschmir
ist
und
bleibt
ein
Sorgenkind
der
Weltpolitik.
Kashmir
is
the
problem
child
of
international
politics.
EUbookshop v2
Die
Brücke
war
immer
das
größte
„Sorgenkind“
der
Gemeinde.
The
bridge
was
always
the
biggest
"problem
child"
of
the
community.
WikiMatrix v1
Ein
anderes
Sorgenkind
ist
die
grundlegende
Klassifikation
der
Befragten
nach
ihrem
Erwerbsstatus.
Another
area
of
concern
is
the
basic
classification
of
respondents
by
their
labour
status.
EUbookshop v2
Einzig
die
Mittelaufbringung
bleibt
weiterhin
das
Sorgenkind
des
Vereines.
Its
only
problem
continues
to
be
fund-raising.
EUbookshop v2
Ich
nenne
als
unser
größtes
Sorgenkind
den
Abbau
der
Grenzkontrollen.
Our
principal
problem
is
the
abolition
of
frontier
controls.
EUbookshop v2
Die
Division
Woodtech
war
im
Krisenjahr
2009
das
größte
Sorgenkind
bei
Wintersteiger.
During
the
crisis
year
2009,
the
Woodtech
division
was
the
biggest
problem
child
at
Wintersteiger.
ParaCrawl v7.1
In
den
frühen
1990er-Jahren
galt
Griechenland
als
Sorgenkind
der
EU.
In
the
early
1990s
Greece
was
a
problem
child
of
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Das
Kontrafagott
galt
lange
Zeit
als
Sorgenkind
der
Orchesterinstrumente.
For
a
long
time,
the
contrabassoon
was
regarded
as
the
problem
child
of
orchestral
instruments.
ParaCrawl v7.1
Landrechte
sind
das
andere
Sorgenkind
der
malaiischen
Zivilgesellschaft.
Land
rights
are
another
major
concern
of
Malaysian
civil
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Haut
ist
Ihr
großes
Sorgenkind
in
diesem
Monat.
Your
skin
is
your
biggest
problem
this
month.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderes
Sorgenkind
ist
auch
der
Bankensektor.
Another
special
problem
child
is
the
banking
sector.
ParaCrawl v7.1
Sorgenkind
Nummer
eins
bleibe
der
Industriesektor,
kommentierte
IHS-Markit.
The
number
one
problem
child
remains
the
industrial
sector,
commented
IHS-Markit.
ParaCrawl v7.1