Translation of "Sorgenkind" in English

Abschließend lassen Sie mich noch kurz die KMU, unser Sorgenkind ansprechen.
Let me finish by saying something about the SME problem-child.
Europarl v8

Kosovo ist und bleibt das Sorgenkind.
Kosovo is, and remains, a problem child.
Europarl v8

Ein großes Sorgenkind ist nach wie vor der Wirtschafts- und Sozialausschuss.
The Economic and Social Committee is still a real problem child.
Europarl v8

Die Brücke war immer das größte “Sorgenkind“ der Gemeinde.
" The bridge was always the biggest "problem child" of the community.
Wikipedia v1.0

Ich war wohl so was wie ein 'Sorgenkind'.
I guess I've been some sort of a problem child.
OpenSubtitles v2018

Dubai ist nach wie vor noch unser Sorgenkind.
Dubai is still a source of concern.
OpenSubtitles v2018

Kaschmir ist und bleibt ein Sorgenkind der Weltpolitik.
Kashmir is the problem child of international politics.
EUbookshop v2

Die Brücke war immer das größte „Sorgenkind“ der Gemeinde.
The bridge was always the biggest "problem child" of the community.
WikiMatrix v1

Ein anderes Sorgenkind ist die grundlegende Klassifikation der Befragten nach ihrem Erwerbsstatus.
Another area of concern is the basic classification of respondents by their labour status.
EUbookshop v2

Einzig die Mittelaufbringung bleibt weiterhin das Sorgenkind des Vereines.
Its only problem continues to be fund-raising.
EUbookshop v2

Ich nenne als unser größtes Sorgenkind den Abbau der Grenzkontrollen.
Our principal problem is the abolition of frontier controls.
EUbookshop v2

Die Division Woodtech war im Krisenjahr 2009 das größte Sorgenkind bei Wintersteiger.
During the crisis year 2009, the Woodtech division was the biggest problem child at Wintersteiger.
ParaCrawl v7.1

In den frühen 1990er-Jahren galt Griechenland als Sorgenkind der EU.
In the early 1990s Greece was a problem child of the EU.
ParaCrawl v7.1

Das Kontrafagott galt lange Zeit als Sorgenkind der Orchesterinstrumente.
For a long time, the contrabassoon was regarded as the problem child of orchestral instruments.
ParaCrawl v7.1

Landrechte sind das andere Sorgenkind der malaiischen Zivilgesellschaft.
Land rights are another major concern of Malaysian civil society.
ParaCrawl v7.1

Die Haut ist Ihr großes Sorgenkind in diesem Monat.
Your skin is your biggest problem this month.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Sorgenkind ist auch der Bankensektor.
Another special problem child is the banking sector.
ParaCrawl v7.1

Sorgenkind Nummer eins bleibe der Industriesektor, kommentierte IHS-Markit.
The number one problem child remains the industrial sector, commented IHS-Markit.
ParaCrawl v7.1