Translation of "Sonntagskleidung" in English

Ich möchte, dass ihr eure Sonntagskleidung anzieht.
I want you to change into your party clothes.
OpenSubtitles v2018

Ihr wundert euch sicher, wieso ich meine Sonntagskleidung trage.
Bet you're wondering why I'm wearing my Sunday finery.
OpenSubtitles v2018

Du hast ja deine Sonntagskleidung an.
Are these your grave clothes?
OpenSubtitles v2018

Als ich ihm seine Sonntagskleidung anzog die so abgewetzt und ärmlich ist,
When I was dressing him in his Sunday clothes, and even those so threadbare and meager,
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen großen Unterschied zwischen seiner Alltags- und Sonntagskleidung.
When it came to his clothes, there was a big difference between weekdays and Sundays.
ParaCrawl v7.1

Doch die Menschen mögen gern für einen einfachen Feiertag ihre Sonntagskleidung anziehen.
Yet for a simple holiday people like to dress in their best.
ParaCrawl v7.1

Er hatte eben einen Mann in Sonntagskleidung getroffen, den er für seinen Meister hielt.
He had just crossed a man in his Sunday best, whom he thought was his master.
OpenSubtitles v2018

Sie werden ihre Sonntagskleidung ruinieren.
They're going to ruin their Sunday clothes.
OpenSubtitles v2018

Am Tag des Stapellaufs, ein Samstag, zog mir meine Mutter meine Sonntagskleidung an.
So it's a launch day, it's a Saturday, and my mother has dressed me up in my Sunday best.
TED2020 v1

So hielt sich bis in die 1950er Jahre der Brauch, den Schlossgarten in Sonntagskleidung zu betreten.
This lasted until the 1950s when it was still the custom to enter the gardens in Sunday clothes.
WikiMatrix v1

Es war interessant zu sehen, dass trotz aller entgegen gesetzten Vorurteile, einige Besucher aus Amman, der Hauptstadt und dem Zentrum der "Kultur" von Jordanien, wo es Galerien gibt und ständig Kulturveranstaltungen stattfinden, von diesem Ereignis verunsichert waren und verklemmt vor den Installationen und Interventionen standen, während die Bewohner von Shatana in ihrer Sonntagskleidung eine Beziehung zu den Arbeiten hatten, sich diesen nahe fühlten und damit interagierten.
It was interesting to realise that, despite the stereotype, while some visitors from Amman, the capital and main city of "culture" of Jordan, where there are galleries and cultural events take place, were puzzled by this event and stood ill at ease in front of the installations and acts of intervention, the visitors from Shatana itself, in their Sunday clothes, related to the work, saw familiarity in it and interacted with it.
ParaCrawl v7.1

Das opulente britische Hotel zieht hier alle Register und Teetrinken ist definitiv eine noble Angelegenheit – denken Sie also an Ihre schönste Sonntagskleidung.
This opulent British hotel pulls out all the stops, and tea is most definitely a lavish affair – so don't forget to wear your Sunday best.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg unterhalten sich Menschen in Sonntagskleidung, neben einer Schweineherde, die im Schlamm rumstochert.
On the path people in their Sunday clothes are chatting, two strides away from herds of pigs rummaging in the mud.
ParaCrawl v7.1

An jedem Sitzungstag während des Prozesses von Vicki waren dreißig bis vierzig Zeugen Jehovas anwesend - in Sonntagskleidung, um Bruder Palmer zu unterstützen, wie man sie in diesem wie auch in vielen weiteren Fällen angewiesen hat.
At each hearing in Vicki’s trial thirty to forty Jehovah’s Witnesses would attend the hearing dressed in their Sunday best in support of Brother Palmer as they were instructed to do in this case as well as many others.
ParaCrawl v7.1

Wir können uns in der Gegenwart von Schönheit unbehaglich fühlen – wie eingeschränkt durch Stehkragen und Sonntagskleidung, die zu gut ist, um schmutzig gemacht zu werden.
We can be uncomfortable in the presence of beauty as though constrained by stiff collars and Sunday clothes too good to be soiled.
ParaCrawl v7.1

An diesem Morgen begannen sich weit über 100000 Arbeiter, der Großteil der arbeitenden Bevölkerung der Hauptstadt, in ihrer Sonntagskleidung an verschiedenen Treffpunkten rings um die Innenstadt zu versammeln, um den Marsch auf das im Stadtzentrum gelegene Winterpalais zu beginnen.
That morning, dressed in their Sunday best, well over 100,000 workers with their families, the bulk of the working population of the capital, began to gather at various meeting points around the city to begin the march to the Winter Palace located in the city center.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelalter heirateten die ärmeren Schichten in ihrer meist schwarzen Sonntagskleidung, während der Adel sich hochwertige, farbige Stoffe leistete, die mit Gold, Silber und Stickereien verziert wurden.
In the Middle Ages poorer social classes married in their mostly black Sunday best whereas aristocracy was able to afford high quality coloured fabrics decorated with gold, silver and embroidery.
ParaCrawl v7.1

Mit der Vorstellung wie’s gewesen sein muss, als vor 100 Jahren die Besucher mit ihrer schönsten Sonntagskleidung da saßen – ein Theaterstück oder Ballett schauen, eine Oper hören.
With the imagination how it was 100 years ago, when the visitors sat there wearing their nicest Sunday outfits – seeing a play a ballet, been listening to an opera.
ParaCrawl v7.1

Es herrschte eine feierliche Atmosphäre: Die Straße war mit einem Band abgesperrt, der frische Asphalt glänzte in der Nachmittagssonne, der Champagner war gekühlt, und einige Leute trugen sogar trotz der Kälte ihre beste Sonntagskleidung.
The atmosphere was festive: the road sealed with a ribbon, the fresh tarmac glistening in the afternoon sun, the champagne chilled, and some people were even wearing their Sunday’s best despite the cold.
ParaCrawl v7.1

In zwei riesigen Räumen gibt es Hunderte alter Fotografien zu entdecken: Kinder in Sonntagskleidung, versammelte Familien, Gruppen von Freunden, Sportler oder Kollegen usw., und außerdem ist in jedem Bild auch ein Teddybär zu entdecken...
In two huge rooms discover hundreds of old photographs: children in their Sunday best, families gathered, groups of friends, athletes or colleagues, etc., and discover that in each picture we also see a teddy bear...
ParaCrawl v7.1