Translation of "Sonnenlauf" in English
Damit
bietet
UTC
sowohl
eine
hochkonstante
Zeiteinheit
als
auch
Übereinstimmung
mit
dem
Sonnenlauf.
UTC
therefore
offers
both
a
highly
constant
unit
of
time
as
well
as
agreement
with
the
position
of
the
Sun.
ParaCrawl v7.1
Diese
Richtungen
sind
für
Gebetszeremonien
von
Bedeutung
und
stehen
in
Bezug
zum
Sonnenlauf.
These
directions
had
importance
for
prayer
ceremonies
and
were
related
to
the
sun's
path.
ParaCrawl v7.1
Unweigerlich
kam
der
Zenit
und
kehrte
den
aufsteigenden
Sonnenlauf
um.
Inevitably
the
zenith
came
and
turned
around
the
ascending
sun
run.
ParaCrawl v7.1
Der
Schirm
muss
zusammen
mit
dem
Teleskop
dem
Sonnenlauf
nachgeführt
werden.
The
screen
must
be
adjusted
at
the
telescope
to
avoid
the
sun
run.
ParaCrawl v7.1
Hier
erreichtet
ihr
im
aufsteigenden
Sonnenlauf
nach
dem
Frühling
die
höchsten
Sphären
des
Geistes.
Here
you
reached
in
the
ascend
run
of
the
sun
after
the
spring
the
highest
spheres
of
the
spirit.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Konzentrationsfaktor
kann
allenfalls
dadurch
erhöht
werden,
daß
der
Kollektor
mechanisch
dem
Sonnenlauf
nachgeführt
wird,
wie
es
in
den
genannten
Druckschriften
auch
jeweils
beschrieben
ist.
This
concentration
factor
can
only
be
enhanced
by
mechanically
causing
the
collector
to
follow
the
movement
of
the
sun,
as
it
is
also
outlined
in
the
publications
mentioned
above.
EuroPat v2
Durch
die
Erfindung
wird
das
Sonnenlicht
über
einen
Sonnenlauf
von
mehr
als
160°
hinweg
optimal
ausgenutzt,
d.h.
nahezu
vollständig
auf
den
Absorber
konzentriert.
The
invention
allows
optimal
utilization
of
the
sunlight
along
the
course
of
the
sun
over
more
than
160°,
i.e.,
it
is
almost
entirely
concentrated
onto
the
absorber.
EuroPat v2
Mit
der
erfindungsgemäßen
Prismenanordnung
wird
aufgrund
der
besonderen,
gleichschenkligen
Geometrie
der
Prismen,
wobei
bevorzugt
alle
Prismen
auch
bezüglich
ihrer
Querschnittsform
gleichartig
ausgebildet
sind,
bewußt
eine
Flächenfokussierung
bewirkt,
so
daß
vorteilhafterweise
beim
Sonnenlauf
die
Fokussierungsfläche
sich
stets
in
einem
zumindest
anteilig
den
Bereich
des
Absorbers
überdeckenden
Bereich
befindet.
Because
of
the
special
isosceles
geometry
of
the
prisms,
the
prism
structure
according
to
the
invention--where
preferably
all
prisms
are
identically
shaped
in
regard
to
their
cross-section--intentionally
causes
a
surface
focusing
so
that,
advantageously,
during
the
course
of
the
sun
the
focusing
area
is
at
least
partially
in
an
area
that
covers
the
range
of
the
absorber.
EuroPat v2
Dies
ist
insofern
von
Vorteil,
als
bei
der
Montage
der
Solarkollektor
2
bzw.
der
Energiekonzentrator
6
mit
seinem
Linsenelement
84
durch
Drehung
um
die
Längsachse
optimal
zum
jeweiligen
Sonnenlauf,
der
ja
je
nach
geographischer
Lage
unterschiedlich
ist,
ausgerichtet
werden
kann,
dabei
aber
in
jedem
Fall
noch
in
den
seitlichen
Endbereichen
des
"oberen
Halbkreises"
Prismen
14
angeordnet
sind.
This
is
insofar
advantageous
as
during
the
installation
the
solar
collector
2
or
the
energy
concentrator
6,
respectively,
with
its
lens
element
84
can
be
aligned
by
turning
it
around
its
longitudinal
axis
into
optimal
position
toward
the
course
of
the
sun,
which
varies
of
course
depending
on
the
geographical
location;
in
any
case,
the
lateral
end
sections
of
the
"upper
semi-circle"
feature
prisms
14.
EuroPat v2
Dies
ist
vor
allem
von
Bedeutung
bei
einer
Mehrfachanordnung
mehrerer
paralleler
Solarkollektoren
2
(vgl.
Fig.
7
und
8),
da
diese
dann
zur
optimalen
Ausnutzung
der
Sonnenenergie
bzw.
zur
optimalen
Energieverteilung
über
den
Tag
hinweg
in
an
den
Sonnenlauf
angepaßten,
insbesondere
jeweils
unterschiedlichen
Drehstellungen
montiert
werden
können,
ohne
daß
hierfür
unterschiedliche
Ausführungsformen
notwendig
wären.
This
is
especially
significant
in
case
of
a
multiple
arrangement
of
several
parallel
solar
collectors
2
(cf.
FIGS.
7
and
8)
since
these
can
be
installed
in
individually
different
rotation
positions
adapted
to
the
course
of
the
sun
thus
optimally
utilizing
the
energy
of
the
sun
or
also
assuring
optimal
energy
distribution,
respectively,
throughout
the
day
without
requiring
different
operational
versions.
EuroPat v2
In
diesem
Prozess
sahen
die
Alten
eine
Metapher
für
den
täglichen
Sonnenlauf
(die
als
Kugel
jeden
Tag
über
den
Himmel
rollt)
und
für
das
Mysterium
von
Schöpfung
und
Geburt.
In
this
process,
the
ancients
saw
a
metaphor
for
the
daily
progress
of
the
sun
(rolling
as
a
ball
across
the
sky
every
day),
and
for
the
mystery
of
creation
and
birth.
ParaCrawl v7.1
Vor
2000
Jahren,
als
der
absteigende
Sonnenlauf
nach
dem
Widder-Zeitalter
in
den
aufsteigenden
überging,
ist
diese
Eine
Liebe-Weisheit
durch
Jesus
den
Christus
wieder
zur
Erde
gekommen.
2000
years
ago,
when
the
descending
course
of
the
sun
after
the
age
of
Aries
turned
into
an
ascending
one,
came
the
ONE
LOVE-WISDOM
back
to
Earth
through
Jesus
the
Christ.
ParaCrawl v7.1
Das
Verankerungsgerüst
8
weist
vorzugsweise
ein
Nachführungssystem
9
auf,
um
das
Konzentrator-Kissen
3
im
Betrieb
dem
Sonnenlauf
nachzuführen.
The
anchoring
frame
8
preferably
comprises
a
tracking
system
9
in
order
to
cause
the
concentrator
pad
3
to
track
the
sun's
path.
EuroPat v2
Die
verspiegelten
Parabolrinnen
weisen
eine
Tragstruktur
auf,
auf
welcher
die
verspiegelten
Elemente
angeordnet
und
dem
Sonnenlauf
nachgeführt
werden.
The
silvered
parabolic
troughs
have
a
support
structure
on
which
the
silvered
elements
are
arranged
and
made
to
track
the
sun's
path.
EuroPat v2
Um
die
Nachführung
des
Konzentrator-Kissens
an
den
Sonnenlauf,
d.h.
die
momentane
Position
der
Sonne
über
dem
Standort,
zu
ermöglichen,
ist
es
von
Vorteil,
wenn
die
Schwenkvorrichtung
zumindest
ein
das
Konzentrator-Kissen
in
dessen
Umfangsrichtung
umschließendes
Schwenkelement,
insbesondere
einen
Schwenkring,
aufweist,
wobei
der
obere
Längsträger
der
Halteeinrichtung
mittels
der
Verstelleinrichtung
an
dem
Schwenkelement
aufgehängt
ist.
To
make
it
possible
for
the
concentrator
cushion
to
track
the
sun's
path,
i.e.
the
current
position
of
the
sun
above
the
location,
it
is
favorable,
if
the
pivoting
apparatus
comprises
at
least
one
pivoting
element,
in
particular
a
pivoting
ring,
which
surrounds
the
concentrator
cushion
in
its
circumferential
direction,
wherein
the
upper
longitudinal
member
of
the
retaining
apparatus
is
suspended
on
the
pivoting
element
by
means
of
the
adjusting
device.
EuroPat v2
Zur
terrestrischen
Energiegewinnung
wird
der
Sonnenkollektor
in
einer
günstigen
Position
zum
Sonnenstand
angeordnet
und
dem
Sonnenlauf
nachgeführt.
For
terrestrial
power
generation
the
solar
collector
is
arranged
in
a
position
favourable
for
the
position
of
the
sun
and
moved
to
track
the
path
of
the
sun.
EuroPat v2
Das
Nachführungssystem
des
Verankerungsgerüsts
dient
zur
Nachführung
des
Konzentrator-Kissens
an
den
Sonnenlauf,
um
das
Konzentrator-Kissen
im
Betrieb
in
einer
günstigen
Stellung
zur
Sonne
zu
positionieren.
The
tracking
system
of
the
anchoring
frame
serves
to
cause
the
concentrator
pad
to
track
the
sun's
path
in
order
to
position
the
concentrator
pad
when
in
operation
in
a
favourable
position
in
relation
to
the
sun.
EuroPat v2
Zur
selbsttätigen
Nachführung
des
Konzentrator-Kissens
an
den
Sonnenlauf
ist
es
von
Vorteil,
wenn
die
Nachführungsringe
mittels
eines
Antriebs
um
ihre
zentrale
Achse,
die
vorzugsweise
im
Wesentlichen
mit
der
Längsachse
des
Konzentrator-Kissens
zusammenfällt,
drehbar
gelagert
sind.
In
order
to
cause
the
concentrator
pad
to
automatically
track
the
sun's
path
it
is
of
advantage
if
the
tracking
rings
are
rotatably
(by
means
of
drive)
mounted
about
their
central
axis
which
preferably
essentially
coincides
with
the
longitudinal
axis
of
the
concentrator
pad.
EuroPat v2
Um
die
Nachführung
des
Konzentrator-Kissens
an
den
Sonnenlauf,
d.h.
die
momentane
Position
der
Sonne
über
dem
Standort,
zu
ermöglichen,
ist
es
von
Vorteil,
wenn
die
Schwenkeinrichtung
zumindest
ein
das
Konzentrator-Kissen
in
dessen
Umfangsrichtung
umschließendes
Schwenkelement,
insbesondere
einen
Schwenkring,
aufweist,
an
welchem
der
obere
Längsträger
der
Halteeinrichtung
für
den
Absorber
aufgehängt
ist.
To
make
it
possible
for
the
concentrator
cushion
to
track
the
sun's
path,
i.e.
the
current
position
of
the
sun
above
the
location,
it
is
advantageous,
if
the
pivoting
apparatus
comprises
at
least
one
pivoting
element,
in
particular
a
pivoting
ring,
which
surrounds
the
concentrator
cushion
in
its
circumferential
direction
and
to
which
the
upper
longitudinal
member
of
the
retaining
apparatus
for
the
absorber
is
suspended.
EuroPat v2
Zur
Nachführung
des
Konzentrator-Kissens
an
den
Sonnenlauf
ist
es
vorteilhaft,
wenn
zwischen
der
Aufhängeeinrichtung
und
der
Schwenkeinrichtung
eine
Schwenklagereinrichtung,
insbesondere
eine
Rollenlagerung,
vorgesehen
ist.
For
the
concentrator
cushion
to
track
the
sun's
path,
it
is
advantageous,
if
provision
is
made
between
the
suspension
apparatus
and
the
pivoting
apparatus
for
a
pivot
bearing
apparatus,
in
particular
a
roller
bearing.
EuroPat v2
Die
Schwenkringe
8
der
Schwenkeinrichtung
7
bilden
zusammen
ein
Nachführungssystem,
um
das
Konzentrator-Kissen
2
im
Betrieb
dem
Sonnenlauf
nachzuführen.
Together,
the
pivoting
rings
8
of
the
pivoting
apparatus
7
form
a
tracking
system,
so
that
the
concentrator
cushion
2
can
track
the
sun's
path
during
operation.
EuroPat v2
Mit
Aluminiumband
als
Träger
1
stehen
eine
Vielzahl
unterschiedlicher
gewalzter
Oberflächen
zur
Verfügung,
insbesondere
solche
mit
Rillenstruktur,
die
in
vorteilhafter
Weise
als
Absorberverbundmaterial
die
Winkelabhängigkeit
des
Absorptionsvermögens
bei
geeigneter
Ausrichtung
zum
Sonnenlauf
minimieren
und
homogenisieren
können.
With
aluminum
strip
as
substrate
1,
there
are
a
multiplicity
of
different
rolled
surfaces
available,
in
particular
surfaces
with
a
grooved
structure,
which,
when
used
as
absorber
composite
material,
can
advantageously
minimize
and
homogenize
the
extent
to
which
the
absorptance
is
dependent
on
the
angle
of
the
sun,
given
a
suitable
orientation.
EuroPat v2
Ziel
ist,
zu
jeder
Tages-
und
Jahreszeit
die
Sonnenkraft
optimal
auszunutzen,
indem
die
Solarmodule
mechanisch
dem
Sonnenlauf
nachgeführt
werden.
The
goal
is
to
optimally
utilise
solar
power
throughout
the
day
and
throughout
the
year
by
allowing
the
solar
modules
to
mechanically
track
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Dies
erlaubt
den
Schiffen,
sich
parallel
zu
bewegen
und
ihren
Weg
um
den
kompletten
Erdball
fortzusetzen,
von
Ost
nach
West,
dem
Sonnenlauf
folgend.
This
allows
the
craft
to
move
in
parallel
and
work
their
way
around
the
complete
circle
of
the
Earth,
East
to
West,
following
the
Sun's
travel.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
das
julianische
Jahr
im
Vergleich
zum
Sonnenjahr
um
11
Minuten
und
14
Sekunden
zu
lang,
was
im
Verlauf
der
Jahrhunderte
zu
einer
zunehmenden
Abweichung
vom
Sonnenlauf
führt.
Compared
to
the
solar
year,
the
Julian
year
was
11
minutes
and
14
seconds
too
long,
which,
in
the
course
of
several
centuries,
produced
a
growing
deviation
from
the
actual
progression
of
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Das
Datum
und
die
Bedeutung
des
Neujahrsfestes
–
das
in
manchen
Kulturkreisen
sogar
über
mehrere
Tage
lang
gefeiert
wird
–
beruht
grundsätzlich
auf
der
jeweilig
zur
Anwendung
kommenden
Kalenderrechnung:
entweder
nach
dem
Sonnenlauf
(z.
B.
dem
Gregorianischen
Kalender)
oder
wie
in
Ostasien
nach
dem
Lunisolarjahr.
The
date
and
significance
of
the
New
Year
festival
-
which
is
celebrated
in
several
cultures
for
several
days
-
is
based
on
the
regional
practiced
calendar,
either
according
to
the
sun
(eg
the
Gregorian
calendar)
or
as
in
East
Asia
after
the
Lunisolar
Year.
ParaCrawl v7.1
Die
Feste
fanden
zu
den
wichtigsten,
astronomischen
Daten
der
Jahreszeiten
statt:
der
Sonnenlauf,
die
Mondphasen
und
die
Erscheinung
der
Vegetation
bestimmten
sie.
The
festivals
took
place
at
important
astronomical
dates
of
the
seasons:
they
were
determined
by
the
position
of
the
sun,
the
phases
of
the
moon,
and
the
different
appearances
of
vegetation.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Kreislinie
sich
noch
von
den
optischen
Eindrücken,
die
man
von
Gestirnen
hatte,
ableiten
lässt,
wird
im
Kreuz
bereits
der
Sonnenlauf
ausgedrückt.
While
the
circular
line
can
be
derived
from
the
visual
idea
people
had
of
the
stars,
the
cross
goes
on
to
express
the
revolution
of
the
sun.
ParaCrawl v7.1
So
lange
sie
wächst,
drehen
sich
ihre
Blätter
und
Knospen
mit
dem
Sonnenlauf,
ein
Phänomen,
das
als
Heliotropismus
bezeichnet
wird.
While
the
flower
is
still
growing,
its
leaves
and
buds
'track'
the
position
of
the
sun:
a
phenomenon
known
as
heliotropism.
ParaCrawl v7.1