Translation of "Sonnendurchflutet" in English
Wunderbare
Aussicht
auf
den
Garten
und
weit
in
die
Landschaft,
sonnendurchflutet.
Wonderful
views
over
the
garden
and
surrounding
countryside,
sunny
position.
ParaCrawl v7.1
Die
ein
Schlafzimmer
Apartments
sind
sonnendurchflutet
und
geräumig
und
geschmackvoll
eingerichtet
mit
zeitgenössischen
Möbeln.
The
one
bedroom
apartments
are
sunny
and
spacious
(83M2)
and
tastefully
decorated
with
contemporary
furniture.
ParaCrawl v7.1
Die
Appartements
sind
sonnendurchflutet
und
besucherfreundlich
eingerichtet
(Variante:
Balkon,
Atrium,
Mansarde).
They
are
sunny
and
neat
(variants:
balcony,
atrium,
attic).
ParaCrawl v7.1
Das
zeitgenössische
asiatische
Design
unserer
46
Zimmer,
Suiten
und
Villen
ist
entspannend
und
sonnendurchflutet.
The
contemporary
Asian
design
of
our
46
rooms,
suites
and
villas
are
relaxed,
sunshine-filled
spaces.
ParaCrawl v7.1
Der
Garten
ist
sonnendurchflutet
und
an
den
Bäumen
und
Sträuchern
reifen
aromatisch
duftende
Früchte.
The
sun
is
flooding
the
garden,
and
aromatic
fruits
grow
on
the
trees.
ParaCrawl v7.1
Das
ca.
100
m
langes
Wrack
ist
oft
sonnendurchflutet
und
das
Heim
von
Fischschwärmen
Algeciras
Bay:
Punta
Carnero
Tiefe:
15
-
25
m
Punta
Carnero
ist
der
östliche
Zipfel
der
Bucht
von
Algeciras.
The
approximately
100
m
long
wreck
is
often
flooded
by
sunbeams
and
the
home
of
big
shoals
of
fish
Algeciras
Bay:
Punta
Carnero
Depth:
15
-
25
m
Punta
Carnero
is
the
eastern
tip
of
the
Bay
of
Algeciras
.
ParaCrawl v7.1
Die
Ein
Schlafzimmer
Apartments
sind
sonnendurchflutet
und
geräumig
(39
bis
83
m2)
und
geschmackvoll
eingerichtet
mit
zeitgenössischen
Möbeln.
The
one
bedroom
apartments
are
sunny
and
spacious
(55
M2)
and
tastefully
decorated
with
contemporary
furniture.
ParaCrawl v7.1
Sonnendurchflutet
und
quirlig,
elegant
und
bodenständig
liegt
Neapel
wie
auf
einer
Bühne,
deren
Hintergrund
der
eindrucksvolle
Vesuv
bildet.
Sun-drenched,
edgy,
elegant
and
down-home,
the
eponymous
city
takes
center
stage,
with
the
majesty
of
Vesuvius
as
its
backdrop.
ParaCrawl v7.1
Einige
Szenen
sind
sonnendurchflutet,
es
gibt
Schnee,
den
nächtlichen
Sternenhimmel
-
mit
anderen
Worten,
auf
den
ersten
Blick
präsentiert
uns
Regisseur
Lee
durchaus
einige
Klischees,
aber
er
maneuvriert
gekonnt
durch
die
schlimmsten
von
ihnen
hindurch.
Some
scenes
are
flooded
with
sunlight,
there
is
snow,
the
nighttime
starry
sky
-
in
other
words,
at
first
glance
director
Lee
in
fact
presents
some
clichés,
but
he
maneuvers
through
the
worst
of
them
skillfully.
Which
goes
hand
in
hand
with
a
few
oddities.
ParaCrawl v7.1
Die
zwei
Schlafzimmer
Apartments
sind
sonnendurchflutet
und
geräumig
(72
bis
115
m2)
und
geschmackvoll
eingerichtet
mit
zeitgenössischen
Möbeln.
The
two
bedroom
apartments
are
sunny
and
spacious
(72
to
115
M2)
and
tastefully
decorated
with
contemporary
furniture.
ParaCrawl v7.1
Die
zwei
Schlafzimmer
Apartments
sind
sonnendurchflutet
und
geräumig
(85
bis
121m2)
und
geschmackvoll
eingerichtet
mit
zeitgenössischen
Möbeln.
The
two
bedroom
apartments
are
sunny
and
spacious
(82M2)
and
tastefully
decorated
with
contemporary
furniture.
ParaCrawl v7.1
Die
Szenen
sind
alle
sehr
sonnendurchflutet,
die
Bilder
sehr
bunt
und
dennoch
bleibt
genügend
Raum
für
Herzschmerz
und
zugegeben
auch
ein
paar
sehr
gut
funktionierende
lustige
Einlagen.
The
scenes
are
all
flooded
with
sunlight,
the
pictures
are
very
colorful,
yet
there
is
enough
room
for
heartache
and,
as
has
to
be
admitted,
also
some
pretty
funny
insertions.
ParaCrawl v7.1
Man
betritt
das
Haus
durch
einen
Wintergarten,
welcher
in
der
kühleren
Jahreszeit
sonnendurchflutet
ist
und
für
gemütliche
Stunden
genutzt
wird.
You
enter
the
house
through
a
winter
garden,
which
is
flooded
with
sun
in
the
cooler
season
and
is
used
for
leisurely
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnhäuser
mit
einem
Schlafzimmer
sind
sonnendurchflutet
und
geräumig
(40
bis
75
m2)
und
geschmackvoll
eingerichtet
im
traditionsreichsten
Stil
der
Brüsseler
Stadthäuser.
The
one
bedroom
residences
are
sunny
and
spacious
(40
to
75
M2)
and
tastefully
decorated
in
the
most
traditional
style
of
Brussels'
fine
townhouses.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
sich
die
Hocheifel
an
diesem
Herbsttag
sonnendurchflutet
präsentierte:
Zu
Trainingsbeginn
wies
die
Asphalttemperatur
auf
der
Start-und-Ziel-Geraden
minus
vier
Grad
auf.
Even
though
the
weather
in
the
Eifel
region
this
time
was
very
sunny,
the
asphalt
temperatures
at
the
start
and
finish
straight
were
minus
four
degrees
at
the
beginning
of
the
practice
session.
ParaCrawl v7.1
Die
Ein
Schlafzimmer
Apartments
sind
sonnendurchflutet
und
geräumig
(83
m2)
und
geschmackvoll
eingerichtet
mit
zeitgenössischen
Möbeln.
The
one
bedroom
apartments
are
sunny
and
spacious
(83M2)
and
tastefully
decorated
with
contemporary
furniture.
ParaCrawl v7.1
Das
Zentrum
von
Brisbane
ist
modern,
hell
und
sonnendurchflutet
und
erweckt
somit
tatsächlich
den
Eindruck
einer
perfekten
Stadt
–
trotz
einiger
Glas-
und
Stahlgebäude
aus
dem
letzten
Jahrhundert.
Brisbane's
city
centre
is
modern,
light
and
bathed
in
sunshine,
so
it
certainly
looks
the
part
of
the
perfect
city,
despite
the
shiny
glass
and
steel
of
the
few
buildings
dating
back
to
the
last
century.
ParaCrawl v7.1
Die
Zwei
Schlafzimmer
Apartments
sind
sonnendurchflutet
und
geräumig
(82m2)
und
geschmackvoll
eingerichtet
mit
zeitgenössischen
Möbeln.
The
one
bedroom
weekly
apartment
rental
are
sunny
and
spacious
(50
to
70
M2)
and
tastefully
decorated
with
contemporary
furniture.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnhäuser
mit
zwei
Schlafzimmer
sind
sonnendurchflutet
und
geräumig
(80
bis
100
m2)
und
geschmackvoll
eingerichtet
im
traditionsreichsten
Stil
der
Brüsseler
Stadthäuser.
The
two
bedroom
residences
are
sunny
and
spacious
(80
to
100
M2)
and
tastefully
decorated
in
the
most
traditional
style
of
Brussels'
fine
townhouses.
ParaCrawl v7.1