Translation of "Sonnendurchflutet" in English

Wunderbare Aussicht auf den Garten und weit in die Landschaft, sonnendurchflutet.
Wonderful views over the garden and surrounding countryside, sunny position.
ParaCrawl v7.1

Die ein Schlafzimmer Apartments sind sonnendurchflutet und geräumig und geschmackvoll eingerichtet mit zeitgenössischen Möbeln.
The one bedroom apartments are sunny and spacious (83M2) and tastefully decorated with contemporary furniture.
ParaCrawl v7.1

Die Appartements sind sonnendurchflutet und besucherfreundlich eingerichtet (Variante: Balkon, Atrium, Mansarde).
They are sunny and neat (variants: balcony, atrium, attic).
ParaCrawl v7.1

Das zeitgenössische asiatische Design unserer 46 Zimmer, Suiten und Villen ist entspannend und sonnendurchflutet.
The contemporary Asian design of our 46 rooms, suites and villas are relaxed, sunshine-filled spaces.
ParaCrawl v7.1

Der Garten ist sonnendurchflutet und an den Bäumen und Sträuchern reifen aromatisch duftende Früchte.
The sun is flooding the garden, and aromatic fruits grow on the trees.
ParaCrawl v7.1

Das ca. 100 m langes Wrack ist oft sonnendurchflutet und das Heim von Fischschwärmen Algeciras Bay: Punta Carnero Tiefe: 15 - 25 m Punta Carnero ist der östliche Zipfel der Bucht von Algeciras.
The approximately 100 m long wreck is often flooded by sunbeams and the home of big shoals of fish Algeciras Bay: Punta Carnero Depth: 15 - 25 m Punta Carnero is the eastern tip of the Bay of Algeciras .
ParaCrawl v7.1

Die Ein Schlafzimmer Apartments sind sonnendurchflutet und geräumig (39 bis 83 m2) und geschmackvoll eingerichtet mit zeitgenössischen Möbeln.
The one bedroom apartments are sunny and spacious (55 M2) and tastefully decorated with contemporary furniture.
ParaCrawl v7.1

Sonnendurchflutet und quirlig, elegant und bodenständig liegt Neapel wie auf einer Bühne, deren Hintergrund der eindrucksvolle Vesuv bildet.
Sun-drenched, edgy, elegant and down-home, the eponymous city takes center stage, with the majesty of Vesuvius as its backdrop.
ParaCrawl v7.1

Einige Szenen sind sonnendurchflutet, es gibt Schnee, den nächtlichen Sternenhimmel - mit anderen Worten, auf den ersten Blick präsentiert uns Regisseur Lee durchaus einige Klischees, aber er maneuvriert gekonnt durch die schlimmsten von ihnen hindurch.
Some scenes are flooded with sunlight, there is snow, the nighttime starry sky - in other words, at first glance director Lee in fact presents some clichés, but he maneuvers through the worst of them skillfully. Which goes hand in hand with a few oddities.
ParaCrawl v7.1

Die zwei Schlafzimmer Apartments sind sonnendurchflutet und geräumig (72 bis 115 m2) und geschmackvoll eingerichtet mit zeitgenössischen Möbeln.
The two bedroom apartments are sunny and spacious (72 to 115 M2) and tastefully decorated with contemporary furniture.
ParaCrawl v7.1

Die zwei Schlafzimmer Apartments sind sonnendurchflutet und geräumig (85 bis 121m2) und geschmackvoll eingerichtet mit zeitgenössischen Möbeln.
The two bedroom apartments are sunny and spacious (82M2) and tastefully decorated with contemporary furniture.
ParaCrawl v7.1

Die Szenen sind alle sehr sonnendurchflutet, die Bilder sehr bunt und dennoch bleibt genügend Raum für Herzschmerz und zugegeben auch ein paar sehr gut funktionierende lustige Einlagen.
The scenes are all flooded with sunlight, the pictures are very colorful, yet there is enough room for heartache and, as has to be admitted, also some pretty funny insertions.
ParaCrawl v7.1

Man betritt das Haus durch einen Wintergarten, welcher in der kühleren Jahreszeit sonnendurchflutet ist und für gemütliche Stunden genutzt wird.
You enter the house through a winter garden, which is flooded with sun in the cooler season and is used for leisurely hours.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnhäuser mit einem Schlafzimmer sind sonnendurchflutet und geräumig (40 bis 75 m2) und geschmackvoll eingerichtet im traditionsreichsten Stil der Brüsseler Stadthäuser.
The one bedroom residences are sunny and spacious (40 to 75 M2) and tastefully decorated in the most traditional style of Brussels' fine townhouses.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn sich die Hocheifel an diesem Herbsttag sonnendurchflutet präsentierte: Zu Trainingsbeginn wies die Asphalttemperatur auf der Start-und-Ziel-Geraden minus vier Grad auf.
Even though the weather in the Eifel region this time was very sunny, the asphalt temperatures at the start and finish straight were minus four degrees at the beginning of the practice session.
ParaCrawl v7.1

Die Ein Schlafzimmer Apartments sind sonnendurchflutet und geräumig (83 m2) und geschmackvoll eingerichtet mit zeitgenössischen Möbeln.
The one bedroom apartments are sunny and spacious (83M2) and tastefully decorated with contemporary furniture.
ParaCrawl v7.1

Das Zentrum von Brisbane ist modern, hell und sonnendurchflutet und erweckt somit tatsächlich den Eindruck einer perfekten Stadt – trotz einiger Glas- und Stahlgebäude aus dem letzten Jahrhundert.
Brisbane's city centre is modern, light and bathed in sunshine, so it certainly looks the part of the perfect city, despite the shiny glass and steel of the few buildings dating back to the last century.
ParaCrawl v7.1

Die Zwei Schlafzimmer Apartments sind sonnendurchflutet und geräumig (82m2) und geschmackvoll eingerichtet mit zeitgenössischen Möbeln.
The one bedroom weekly apartment rental are sunny and spacious (50 to 70 M2) and tastefully decorated with contemporary furniture.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnhäuser mit zwei Schlafzimmer sind sonnendurchflutet und geräumig (80 bis 100 m2) und geschmackvoll eingerichtet im traditionsreichsten Stil der Brüsseler Stadthäuser.
The two bedroom residences are sunny and spacious (80 to 100 M2) and tastefully decorated in the most traditional style of Brussels' fine townhouses.
ParaCrawl v7.1