Translation of "Sonderzone" in English
Der
Kommissar
hat
die
Frage,
wie
man
diese
nordkoreanische
Sonderzone
einbezieht,
gerade
angesprochen.
The
Commissioner
has
just
addressed
the
issue
of
how
to
involve
these
North
Korean
special
zones.
Europarl v8
Wir
planen
derzeit
zusammen
mit
der
Kommission
und
dem
Europäischen
Rat,
um
alle
drei
Institutionen
herum
eine
Sonderzone
zu
schaffen,
in
der
nicht
nur
Brüsseler
Behörden,
sondern
auch
die
belgische
Regierung
und
die
belgische
Zentralbehörde
für
Sicherheit
sorgen
sollen.
Our
current
plan,
together
with
the
Commission
and
the
European
Council,
is
that
we
want
to
create
a
special
zone
around
the
premises
of
all
three
institutions,
in
which
security
will
be
provided
not
only
by
the
authorities
in
Brussels,
but
also
by
the
Belgian
Government
and
the
central
authorities
in
Belgium.
Europarl v8
Die
Sonderzone
Kanarische
Inseln
(ZEC)
sieht
eine
zeitlich
begrenzte,
degressive
Steuerhilfe
in
Form
einer
verringerten
Gewinnbesteuerung
der
örtlichen
Betriebe
vor,
mit
einem
Anfangssatz
von
1
%,
der
progressiv
auf
den
Endsatz
von
5
%
ansteigt.
The
special
Canary
Islands
zone
offers
tax
aid
for
a
limited
period
and
on
a
degressive
scale
in
the
form
of
reduced
taxation
starting
from
1%
and
going
up
to
a
ceiling
of
5%
on
profits
made
by
local
firms.
TildeMODEL v2018
Da
die
Flotte
sowohl
in
der
Sonderzone
um
die
Inseln
als
auch
auf
hoher
See
operiert,
brauchen
die
betreffenden
Schiffe
Lizenzen
der
Fischereibehörde
der
Inselregierung.
Because
the
fleet
operates
both
in
the
Falklands
Conservation
zone
and
in
the
high
seas,
the
vessels
involved
have
licenses
delivered
by
the
Falklands
Islands
Government
Fisheries
Department.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
staatlicher
Beihilfen
hat
die
Kommission
am
18.
Januar
der
Schaffung
einer
„Sonderzone
Kanarische
Inseln"
zugestimmt,
in
der
durch
die
Gewährung
von
Steuerbeihilfen
die
Ansiedelung
neuer
Unternehmen
aus
bestimmten
Wirtschaftsbereichen
gefördert
werden
soll.
In
the
area
of
State
aid,
the
Commission
approved
the
creation
of
a
special
zone
for
the
Canary
Islands
on
18
January,
introducing
a
system
of
tax
incentives
for
new
businesses
intended
to
encourage
the
establishment
of
certain
economic
activities
in
the
Canary
Islands.
EUbookshop v2
Sie
entspricht
jedoch
der
Haltung
der
Kommission
in
der
Pressemitteilung
IP/97/1141,
in
der
die
Kommission
ihre
Entscheidung
mitgeteilt
hat,
keine
Einwände
gegen
die
Steuerregelung
(REF-Regelung)
für
die
Kanarischen
Inseln
im
Zusammenhang
mit
der
„Sonderzone
Kanarische
Inseln
(ZEC)
zu
erheben.
However,
it
conforms
with
the
position
contained
in
the
press
release
IP/97/1141,
through
which
the
Commission
set
out
its
decision
not
to
raise
any
objection
in
respect
of
the
special
eco
nomic
and
tax
arrangements
(REF
scheme)
in
the
Canary
Islands,
with
regard
to
the
free
zone
in
the
Canary
Islands
(ZEC).
EUbookshop v2
Ist
die
Kommission
der
Auffassung,
daß
die
Erklärungen,
die
Herr
Petersen,
Direktor
für
Politik
im
Bereich
der
staatlichen
Beihilfen
der
Generaldirektion
IV
der
Europäischen
Kommission,
am
19.4.1998
gegenüber
der
Zeitschrift
„Canarias
7"
abgab
und
denen
zufolge
es
„in
Europa
nur
ge
ringe
Möglichkeiten
für
die
Sonderzone
Kanarische
Inseln
gibt",
dessen
persönliche
Meinung
oder
die
offizielle
Haltung
der
Kommission
widerspiegeln?
Can
the
Commission
state
whether
the
remarks
made
by
Mr
Petersen,
the
director
responsible
for
state
aids
at
the
Commission's
DG
IV,
to
the
newspaper
'Canarias
7'
on
19.4.1998
to
the
effect
that
'Europe
has
few
opportunities
to
offer
for
the
special
zone
in
the
Canaries'
were
made
in
his
per
sonal
capacity
or
represent
the
Commission's
official
position?
EUbookshop v2
Die
EU-Schiffe
in
diesem
Gebiet
operieren
sowohl
innerhalb
der
Sonderzone
um
die
Inseln
als
auch
auf
hoher
See.
The
EU
fleet
present
in
this
area
operates
both
within
the
Falklands
Islands
Conservation
Zone
and
in
the
high
seas.
TildeMODEL v2018
Erstellt,
betreibt
eine
Sonderzone,
erlaubt
den
Bau
neuer
Städte,
erlaubt
vielen
Leute
zu
kommen.
Build
--
run
a
special
administrative
zone.
Allow
a
new
city
to
be
built
up
there.
Allow
many
people
to
come
in.
QED v2.0a
Trotz
sinkender
militärstrategischer
Bedeutung
blieb
die
Inselgruppe
selbst
innerhalb
der
Sowjetunion
eine
strategische
Sonderzone,
zu
der
neben
dem
Militär
nur
wenige
Wissenschaftler
Zugang
hatten.
Despite
a
decline
of
military
strategic
importance,the
archipelago
remained
to
bea
restricted
strategic
special
zone,
where
along
with
the
military
only
a
few
researchers
had
access.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngste
Ankunft
und
Unterbringung
der
Militärs
(die
sich
dann
als
Grenzschutztruppen
entpuppten)
in
Novohrodivka,
einer
15
Kilometer
von
der
Sonderzone
zur
Terrorismusbekämpfung
entfernt
liegenden
Kleinstadt
im
Bezirk
Donetsk,
führte
zu
Gerüchten
und
Tratsch
bei
den
Stadtbewohnern.
The
recent
arrival
and
accommodation
of
the
military
men
(who
turned
out
to
be
the
border
guards)
in
Novohrodivka,
a
small
town
in
the
Donetsk
oblast,
15
km
away
from
the
ATO
(anti-terroristic
operation)
zone,
resulted
in
rumours
and
gossip
amongst
the
townspeople,
causing
some
tension
in
the
community.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
die
Flugblätter
erhalten
hatten,
ging
ich
selbst
mit
35
Hmong-Sprechern
am
24.
November
1993
nach
Meuang
in
der
Cha
Sysomboune
Sonderzone
(…).
After
we
received
the
leaflets
on
24
November
1993
I
and
35
Hmong
spokesmen
went
to
Meuang,
in
Cha
Sysomboune
Special
Zone.
(…)
Generals
Phueas,
Khamoua,
Xaoubun
Tha,
Khamxee
and
their
soldiers
waited
calmly
until
we
had
all
assembled
at
the
meeting
place.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Gemeinde
liegt
ein
48
ha
großes
Gebiet,
das
zu
der
Liegnitzer
Wirtschaftlichen
Sonderzone
(Legnicka
Specjalna
Strefa
Ekonomiczna)
gehört.
An
area
covering
48
hectares
that
is
a
part
of
the
Special
Economic
Zone
in
Legnica,
is
situated
within
the
commune.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklungsbehörde
für
die
Sonderzone
Al
Aqabah
interessiert
sich
für
Kooperationen
mit
Investoren
vieler
Branchen,
wie
Eisenbahn,
Industrieanlagenbau,
technische
und
biologische
Forschungszentren
sowie
den
Bau
von
Stützpunkten
zur
Wartung
der
Industrieausrüstungen
im
Al
Aqabah
-
Gebiet.
The
development
authority
for
the
Al
Aqabah
Special
Zone
is
interested
in
working
with
investors
from
many
branches,
such
as
railroad,
industrial
facilities
construction,
technical
and
biological
research
centers,
as
well
as
in
the
construction
of
maintenance
bases
for
industrial
equipment
in
the
Al
Aqabah
region.
ParaCrawl v7.1
Der
hochmoderne
Campus
des
IMT
Dubai
befindet
sich
in
Dubai
International
Academic
City
(DIAC),
einer
Sonderzone,
in
der
sich
Universitäten
und
andere
Bildungseinrichtungen
befinden.
I.M.T.
Dubai's
state
of
the
art
campus
is
located
in
Dubai
International
Academic
City
(DIAC),
a
special
purpose
zone
that
hosts
universities
and
other
learning
institutions.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
entwickelte
sich
der
Status
der
Stadt
zu
einer
Sonderzone
der
Tourismuskultur,
die
Tourismus,
Kultur
und
Einkaufen
in
Einklang
miteinander
bringt.
It
was
a
great
opportunity
to
introduce
Yeoido
area
to
foreign
travelers
and
promote
the
new
special
tourist
zone
that
linking
tourism,
culture,
and
shopping.
ParaCrawl v7.1
Ein
Grund,
warum
niemand
darüber
berichtet,
das
Betreten
der
Sonderzone
oder
die
Gewässer
vor
Japan
zu
testen
nicht
erlaubt
wird,
ist
der,
der
von
Chefreporter
der
Shingetsu
News
Agency
Makiko
Segawa
zusammengestellt
wurde.
One
reason
no
one
is
reporting
on
this
nor
allowed
to
go
inside
the
exclusion
zone
nor
even
measure
the
waters
off
of
Japan
is
because
of
the
following
compiled
by
Makiko
Segawa,
a
staff
writer
at
the
Shingetsu
News
Agency.
ParaCrawl v7.1
Als
Sonderzone,
in
der
gewisse
Rechte
und
Gesetze
aufgehoben
sind,
bildet
der
Freihafen
ein
Pendant
zum
Flüchtlingslager
–
oder
zu
den
vom
bayerischen
Ministerpräsidenten
Horst
Seehofer
geforderten
"Transitzonen",
wo
Asylanträge
bearbeitet
und
"Wirtschaftsflüchtlinge"
möglichst
schnell
in
ihr
Heimatland
rückbeordert
werden
sollen.
As
a
zone
of
exception
in
which
certain
laws
and
rights
have
been
suspended,
the
freeport
is
the
counterpart
to
the
refugee
camp
–
or
to
the
"transit
zones"
demanded
by
the
Bavarian
prime
minister
Horst
Seehofer
in
order
to
"process"
migrants
and
immediately
send
back
"economic
refugees."
ParaCrawl v7.1