Translation of "Sonderwagen" in English

Eine Reihe trichterförmiger Selbstentladewagen werden als Sonderwagen eingereiht.
A range of funnel-shaped self-discharging wagons is also classed as special wagons.
WikiMatrix v1

Neben den gängigen Wagen schließen einige Kategorien auch Sonderwagen ein, die für Sondertransporte bestimmt sind:
In addition to ordinary wagons, some categories also include specialist wagons, designed for carrying specific commodites:
ParaCrawl v7.1

Erstmals auf der GPEC 2018 zeigt Rheinmetall den geschützten Sonderwagen Survivor R mit einem Multifunktions-Beobachtungsturm.
For the time ever, at GPEC 2018 Rheinmetall will be showcasing its Survivor R protected special operations vehicle equipped with a multi-purpose observation turret.
ParaCrawl v7.1

Bei der SNCF steht eine große Zahl von Getreidewagen im Einsatz, die als Sonderwagen eingruppiert sind.
In the SNCF there is a large number of grain wagons in service that are classed as special wagons.
Wikipedia v1.0

Als Sonderwagen (SW1 und SW2) wurde der WOTAN ab 1963 in der Bundesrepublik Deutschland beim Bundesgrenzschutz und den Bereitschaftspolizeien der deutschen Länder eingeführt.
Named as special car (SW1 and SW2) was the WOTAN from 1963 on introduced by the Bundesgrenzschutz (West German bordar guard.
Wikipedia v1.0

Bereits wenn der Wagen keine Auslaufvorrichtung hat, die dem UIC-Standard entspricht oder anstelle eines Daches nur Domdeckel zum Beladen hat, fällt er typenmäßig unter Sonderwagen.
Especially when wagons do not conform to the UIC standard wagon or only have a roof hatch for loading instead of a movable roof, they count as special wagons.
WikiMatrix v1

Als geschützter Sonderwagen (SW1 und SW2) wurde der WOTAN ab 1963 in der Bundesrepublik Deutschland beim Bundesgrenzschutz und den Bereitschaftspolizeien der deutschen Länder eingeführt.
Named as special car (SW1 and SW2) was the WOTAN from 1963 onward introduced by the Bundesgrenzschutz (West German border guard, later Bundespolizei).
WikiMatrix v1

Sie alle verschwanden in dem Sonderwagen Aldrichs, bei dem man bereits die Vorhänge gegen neugierige Blicke zugezogen hatte.
They all disappeared in Aldrich’s special railway car one of which had already got the curtains closed to protect against curious eyes.
ParaCrawl v7.1

Die SS, die in einem Sonderwagen im Deportationszug mitfuhr, ernannte den 45jährigen Edgar Franck zum Transportleiter der Hamburger Deportierten und verpflichtete ihn, für jeden der zwanzig angehängten Personenwagen einen Verantwortlichen zu benennen.
The SS, escorting the deportation train in a special railroad car, appointed 45-year-old Edgar Franck transport overseer of the Hamburg deportees and obliged him to name a person responsible for each of the 20 passenger cars making up the train.
ParaCrawl v7.1

Und zwar seien seine Gaswagen jene Sonderwagen des Reichssicherheitshauptamtes (RSHA) gewesen, mit denen wir uns schon des öfteren auseinandergesetzt haben.
And it's gas trucks were those 'Sonderwagen' (special wagons) of the Reichssicherheitshauptamt (Reich Security Main Office, RSHA), which we already exposed several times.
ParaCrawl v7.1

Die Wagen der Baureihe H sind gedeckte Sonderwagen, die sich für den Transport palettierter Güter eignen.
" H " class wagons are covered wagons of the specialist type suitable for the transport of cargo on pallets.
ParaCrawl v7.1

Als die Eisenbahn- und Sonderwagen Betriebsgesellschaft (ESG) aus Augsburg den ehemaligen "Max Liebermann" bzw. "ItalyExpress" im Sommer 2005 in der Schweiz von der SBB Cargo übernahm, war der aus insgesamt 9 Wagen bestehende Zug blau-weiß gestrichen.
When the Eisenbahn- und Sonderwagen Betriebsgesellschaft (ESG) from Augsburg took over the former "Max Liebermann" resp. "ItalyExpress" in summer 2005 from SSB Cargo in Switzerland, the 9-part train was completely painted blue-white.
ParaCrawl v7.1

Sonderwagen werden nach Ihren Wünschen in fahrplanmäßige Züge eingereiht und ermöglichen eine ungestörte Fahrt von Ihrem Startbahnhof zum Zielbahnhof ohne Umsteigen selbst bei der Nutzung mehrerer Züge.
Special carriages can also be attached per your request to regular trains and allow for an uninterrupted ride from your originating station to your destination station without transferring, even if several trains are used.
ParaCrawl v7.1

All diese Männer, die das Öl, die Eisenbahnen, das Nachrichtenwesen und die Schwerindustrie kontrollierten, sahen sich außerstande, eine Begründung für die gemeinsame Fahrt in Aldrichs Sonderwagen zu liefern.
All these men that controlled oil, railroads, communications and the heavy industry were unable to provide a reason for the common ride in Aldrich's railway car.
ParaCrawl v7.1