Translation of "Sonderurlaub" in English

Dem ANE kann auf begründeten Antrag in den nachstehenden Fällen Sonderurlaub gewährt werden:
A SNE may, on reasoned application, be granted special leave in the following cases:
DGT v2019

Der Generalsekretär kann in Ausnahmefällen Sonderurlaub genehmigen.
Special leave may be authorized by the Secretary-General in exceptional cases.
MultiUN v1

Bediensteten kann in den folgenden Fällen bezahlter Sonderurlaub gewährt werden:
Staff members may be granted special paid leave in the following cases:
DGT v2019

Haben Adoptiveltern Anspruch auf Sonderurlaub anläßlich der Ankunft des Adoptivkindes?
Are the adoptive parents entitled to special leave on reception of the adopted child?
TildeMODEL v2018

Meinst du, wir kriegen Sonderurlaub, wenn wir hier rauskommen?
You suppose if we get out of here we're gonna have extra leave coming?
OpenSubtitles v2018

Mir wurde gesagt, sie hätte Sonderurlaub genommen.
I was told that she requested emergency leave.
OpenSubtitles v2018

Peter, wir möchten Ihnen Sonderurlaub vorschlagen.
Peter, we would like to invite you to take extra leave.
OpenSubtitles v2018

Aber ich gebe Ihnen 30 Tage Sonderurlaub.
But I will give you 30 days, unassigned leave.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht überstehen Sie den Sturm mit einem kurzen Sonderurlaub.
Maybe your taking a short leave of absence might see us through this.
OpenSubtitles v2018

Für den Jahresurlaub oder für Sonderurlaub werden auch verschiedene Reisetage gutgeschrieben.
The allowance is greater for annual leave than for special leave.
EUbookshop v2

Außerdem erhalten junge Arbeitnehmer ohne Zeugnis Sonderurlaub für die Berufs ausbildung.
Unqualified young workers are also entitled to special leave for training.
EUbookshop v2

Aus persönlichen Gründen hat er Anspruch auf Sonderurlaub von folgender Dauer:
For instance, a worker has a right to special leave on personal grounds, allocated as follows:
EUbookshop v2

Jasper wurde versetzt und ich hab ihm ein paar Tage Sonderurlaub gegeben.
Jasper's been reassigned. And I've given him a few days' compassionate leave.
OpenSubtitles v2018

Sonderurlaub, ich kann keine Ausnahme machen.
You had special leave but I can't make exceptions.
OpenSubtitles v2018

Während der Ferien, Sonderurlaub und Sommerferien, sorgt für Kinderprogramm Animator.
During the holidays, special breaks and summer holidays, children's program ensures animator.
ParaCrawl v7.1

Durch den angesammelten Sonderurlaub ist für etliche die Arbeit in Afghanistan jetzt beendet.
Due to accumulated special leave, the work in Afghanistan will be finished for many.
ParaCrawl v7.1

Sonderurlaub wann und wie viele Tage haben das Recht?
Special leave when and how many days have the right?
ParaCrawl v7.1

Die angebotenen Modelle wie Teilzeitarbeit und Sonderurlaub sind hier gute Angebote.
The options offered, such as part-time work and special leave, are good ones.
ParaCrawl v7.1

Zeitspenden (erbrachte ehrenamtliche Tätigkeit mit Sonderurlaub unterstützen)
Donate time (support volunteer work with special leave)
ParaCrawl v7.1

Dafür hat meine Zimmerpalme Sonderurlaub auf dem Balkon bekommen;-)
My potted palm got special leave on my balcony for it;-)
ParaCrawl v7.1

Ihr Arbeitgeber muss Ihnen diesen Sonderurlaub per Gesetz einräumen.
Your employer has to allow you this special leave by law.
ParaCrawl v7.1