Translation of "Sonderurlaub" in English
Dem
ANE
kann
auf
begründeten
Antrag
in
den
nachstehenden
Fällen
Sonderurlaub
gewährt
werden:
A
SNE
may,
on
reasoned
application,
be
granted
special
leave
in
the
following
cases:
DGT v2019
Der
Generalsekretär
kann
in
Ausnahmefällen
Sonderurlaub
genehmigen.
Special
leave
may
be
authorized
by
the
Secretary-General
in
exceptional
cases.
MultiUN v1
Bediensteten
kann
in
den
folgenden
Fällen
bezahlter
Sonderurlaub
gewährt
werden:
Staff
members
may
be
granted
special
paid
leave
in
the
following
cases:
DGT v2019
Haben
Adoptiveltern
Anspruch
auf
Sonderurlaub
anläßlich
der
Ankunft
des
Adoptivkindes?
Are
the
adoptive
parents
entitled
to
special
leave
on
reception
of
the
adopted
child?
TildeMODEL v2018
Meinst
du,
wir
kriegen
Sonderurlaub,
wenn
wir
hier
rauskommen?
You
suppose
if
we
get
out
of
here
we're
gonna
have
extra
leave
coming?
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
gesagt,
sie
hätte
Sonderurlaub
genommen.
I
was
told
that
she
requested
emergency
leave.
OpenSubtitles v2018
Peter,
wir
möchten
Ihnen
Sonderurlaub
vorschlagen.
Peter,
we
would
like
to
invite
you
to
take
extra
leave.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
gebe
Ihnen
30
Tage
Sonderurlaub.
But
I
will
give
you
30
days,
unassigned
leave.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
überstehen
Sie
den
Sturm
mit
einem
kurzen
Sonderurlaub.
Maybe
your
taking
a
short
leave
of
absence
might
see
us
through
this.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Jahresurlaub
oder
für
Sonderurlaub
werden
auch
verschiedene
Reisetage
gutgeschrieben.
The
allowance
is
greater
for
annual
leave
than
for
special
leave.
EUbookshop v2
Außerdem
erhalten
junge
Arbeitnehmer
ohne
Zeugnis
Sonderurlaub
für
die
Berufs
ausbildung.
Unqualified
young
workers
are
also
entitled
to
special
leave
for
training.
EUbookshop v2
Aus
persönlichen
Gründen
hat
er
Anspruch
auf
Sonderurlaub
von
folgender
Dauer:
For
instance,
a
worker
has
a
right
to
special
leave
on
personal
grounds,
allocated
as
follows:
EUbookshop v2
Jasper
wurde
versetzt
und
ich
hab
ihm
ein
paar
Tage
Sonderurlaub
gegeben.
Jasper's
been
reassigned.
And
I've
given
him
a
few
days'
compassionate
leave.
OpenSubtitles v2018
Sonderurlaub,
ich
kann
keine
Ausnahme
machen.
You
had
special
leave
but
I
can't
make
exceptions.
OpenSubtitles v2018
Während
der
Ferien,
Sonderurlaub
und
Sommerferien,
sorgt
für
Kinderprogramm
Animator.
During
the
holidays,
special
breaks
and
summer
holidays,
children's
program
ensures
animator.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
angesammelten
Sonderurlaub
ist
für
etliche
die
Arbeit
in
Afghanistan
jetzt
beendet.
Due
to
accumulated
special
leave,
the
work
in
Afghanistan
will
be
finished
for
many.
ParaCrawl v7.1
Sonderurlaub
wann
und
wie
viele
Tage
haben
das
Recht?
Special
leave
when
and
how
many
days
have
the
right?
ParaCrawl v7.1
Die
angebotenen
Modelle
wie
Teilzeitarbeit
und
Sonderurlaub
sind
hier
gute
Angebote.
The
options
offered,
such
as
part-time
work
and
special
leave,
are
good
ones.
ParaCrawl v7.1
Zeitspenden
(erbrachte
ehrenamtliche
Tätigkeit
mit
Sonderurlaub
unterstützen)
Donate
time
(support
volunteer
work
with
special
leave)
ParaCrawl v7.1
Dafür
hat
meine
Zimmerpalme
Sonderurlaub
auf
dem
Balkon
bekommen;-)
My
potted
palm
got
special
leave
on
my
balcony
for
it;-)
ParaCrawl v7.1
Ihr
Arbeitgeber
muss
Ihnen
diesen
Sonderurlaub
per
Gesetz
einräumen.
Your
employer
has
to
allow
you
this
special
leave
by
law.
ParaCrawl v7.1