Translation of "Sonderproblem" in English

Dagegen tritt das Sonderproblem der Frauenarbeitslosigkeit in allen Landesteilen auf :
By contrast, the specific problems of unemployment amongst women are encountered in each region:
EUbookshop v2

Ein Sonderproblem besteht darüber hinaus bei der Schätzung der Investitionsgleichung in den Jahresmodellen.
A special problem, furthermore, is the estimation of the investment equation for the annual models.
EUbookshop v2

Für diese Fälle besteht kein umsatzsteuerliches Sonderproblem, dass ohne E-Commerce nicht auch bestünde.
Such cases do not create any special problem with regard to turnover taxes.
TildeMODEL v2018

Ein Sonderproblem stellt das Feature BATV mancher Absender-Mailserver dar, da es stets verschiedene Absendsende-Adressen generiert,
A special problem is the BATV feature of some sender mail servers, since it always generates different sender addresses,
CCAligned v1

Die Behauptung, die Zölibatsfrage sei nur ein westeuropäisches Sonderproblem, ist also schlicht unwahr.
The assertion that the issue of celibacy is only a special problem of Western Europe is therefore simply not true.
ParaCrawl v7.1

Ich sage das deshalb, weil diese Änderungsvorschläge über das heute zu entscheidende, sehr eng begrenzte Sonderproblem weit hinausgehen, aber ich möchte ausdrücklich sagen, daß die Kommission den konstruktiven Charakter dieser Änderungsvorschläge anerkennt.
I say this because these proposed amendments go far beyond the very limited specific problem on which a decision is needed today, but I would like to stress that the Commission acknowledges that the proposed amendments are most constructive.
Europarl v8

Viele Kollegen fragen sich nämlich, warum es ausgerechnet in meinem Land ein Sonderproblem zu geben scheint, denn wie schon damals nach den EuGH-Urteilen laufen bei uns in Deutschland die Krankenhausträger Sturm gegen die vorgeschlagene Änderung des Sozialausschusses.
I do so because many Members are wondering why it is that this appears to be a particular problem in Germany, where the owners of hospitals are up in arms against the change proposed by the Committee on Employment and Social Affairs, just as they once were against the rulings by the ECJ.
Europarl v8

Wir haben noch das Problem, dass die Abfälle, die in den letzten Monaten und in den letzten Jahren aus dem Meer herausgenommen wurden, sorgfältig recycelt werden müssen, aber das ist ein Sonderproblem.
We still have the problem that the waste extracted from the sea in the last few months and in the last few years must be carefully recycled, but that is a special problem.
Europarl v8

Durch diese Einführung würde klargestellt, daß es sich hier um ein politisches Sonderproblem handelt und sich der normale und der ermäßigte Steuersatz auf alle übrigen Erzeugnisse und Dienstleistungen bezieht.
This addition would make it clear that this is a special polit­ical problem and that the standard and reduced rates apply to all other products and services.
EUbookshop v2

Die Kommission hat dem Rat ihre Absicht bekanntgegeben, sich mit dem Sonderproblem dieser Länder zu befassen und dem Rat zu gegebener Zeit geeignete Vor schläge vorzulegen, die im übrigen die grundlegenden Charakteristiken des Gemein schaftsschemas berücksichtigen müssen.
The Commission has informed the Council of its intention to examine the special problem of these countries and to make appropriate proposals in good time. These proposals will have to take account of the basic features of the Community scheme in order to preserve its homogeneity.
EUbookshop v2

Ein Sonderproblem bildet Groningen in den Niederlanden, das das höchste Pro-Kopf-BIP der Gemeinschaft aufweist (277% des Durchschnitts).
There is also the special problem of Groningen in the Netherlands which has the highest GDP per head in the Community (277% of the average).
EUbookshop v2

Im Zusammenhang mit seiner Stellungnahme vom 7· Dezember 1976 zu EURONET möchte UNICE an dieser Stelle erst Ueberlegungen über das Sonderproblem der Informationsweiterleitung an Klein- und Mittelbetriebe an stellen.
In view of its Opinion of December 7, I976, on EURONET, UNICE would like to put forward its primary views· on the special question of the transfer of information to the SMEs.
EUbookshop v2

Das wichtigste Sonderproblem im Zusammenhang mit den Ausfuhren der östlichen Länder könnte in der Stahlindustrie auftreten, vielleicht auch in anderen Bereichen der Metallherstellung oder der Chemie.
The main extra problem possibly arising from Eastern exports seems to be in the steel industry and perhaps other metal manufactures or chemicals.
EUbookshop v2

Ein Sonderproblem stellen die Außengrenzen zu den ost- und mitteleuropäischen Staaten sowie zur DDR dar, das bei Verabschiedung des Programms durch die Kommission noch nicht absehbar war.
It is in connection with this that I want to put a question.
EUbookshop v2

Die Unsicherheit, die in der geläufigen Rede von der "Prekarität" als Sonderproblem erscheint, ist daher die weltweite Normalität des Proletariats.
The insecurity that appears as a special problem in the familiar talk of the "precariat" is therefore the global normality of the proletariat.
ParaCrawl v7.1

Das ist aber ein Sonderproblem, das uns auf die Form der Universalität oder Unvermeidlichkeit des Mediums Sinn für spezifische Systeme, Bewusstseinssysteme und Kommunikationssysteme, hinweist.
This, however, is a special problem that points to the form of universality and inevitability of the medium of meaning for specific systems, namely, consciousness and communication systems .
ParaCrawl v7.1

Der letzte Teil der Veranstaltung behandelt als Sonderproblem die Betriebsaufspaltung und gibt einen Überblick über das Umwandlungssteuerrecht.
The last part of the lecture discusses the company split-up as a special problem and gives an overview on the Transformation Tax Act.
ParaCrawl v7.1