Translation of "Sonderproblem" in English
Dagegen
tritt
das
Sonderproblem
der
Frauenarbeitslosigkeit
in
allen
Landesteilen
auf
:
By
contrast,
the
specific
problems
of
unemployment
amongst
women
are
encountered
in
each
region:
EUbookshop v2
Ein
Sonderproblem
besteht
darüber
hinaus
bei
der
Schätzung
der
Investitionsgleichung
in
den
Jahresmodellen.
A
special
problem,
furthermore,
is
the
estimation
of
the
investment
equation
for
the
annual
models.
EUbookshop v2
Für
diese
Fälle
besteht
kein
umsatzsteuerliches
Sonderproblem,
dass
ohne
E-Commerce
nicht
auch
bestünde.
Such
cases
do
not
create
any
special
problem
with
regard
to
turnover
taxes.
TildeMODEL v2018
Ein
Sonderproblem
stellt
das
Feature
BATV
mancher
Absender-Mailserver
dar,
da
es
stets
verschiedene
Absendsende-Adressen
generiert,
A
special
problem
is
the
BATV
feature
of
some
sender
mail
servers,
since
it
always
generates
different
sender
addresses,
CCAligned v1
Die
Behauptung,
die
Zölibatsfrage
sei
nur
ein
westeuropäisches
Sonderproblem,
ist
also
schlicht
unwahr.
The
assertion
that
the
issue
of
celibacy
is
only
a
special
problem
of
Western
Europe
is
therefore
simply
not
true.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage
das
deshalb,
weil
diese
Änderungsvorschläge
über
das
heute
zu
entscheidende,
sehr
eng
begrenzte
Sonderproblem
weit
hinausgehen,
aber
ich
möchte
ausdrücklich
sagen,
daß
die
Kommission
den
konstruktiven
Charakter
dieser
Änderungsvorschläge
anerkennt.
I
say
this
because
these
proposed
amendments
go
far
beyond
the
very
limited
specific
problem
on
which
a
decision
is
needed
today,
but
I
would
like
to
stress
that
the
Commission
acknowledges
that
the
proposed
amendments
are
most
constructive.
Europarl v8
Viele
Kollegen
fragen
sich
nämlich,
warum
es
ausgerechnet
in
meinem
Land
ein
Sonderproblem
zu
geben
scheint,
denn
wie
schon
damals
nach
den
EuGH-Urteilen
laufen
bei
uns
in
Deutschland
die
Krankenhausträger
Sturm
gegen
die
vorgeschlagene
Änderung
des
Sozialausschusses.
I
do
so
because
many
Members
are
wondering
why
it
is
that
this
appears
to
be
a
particular
problem
in
Germany,
where
the
owners
of
hospitals
are
up
in
arms
against
the
change
proposed
by
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs,
just
as
they
once
were
against
the
rulings
by
the
ECJ.
Europarl v8
Wir
haben
noch
das
Problem,
dass
die
Abfälle,
die
in
den
letzten
Monaten
und
in
den
letzten
Jahren
aus
dem
Meer
herausgenommen
wurden,
sorgfältig
recycelt
werden
müssen,
aber
das
ist
ein
Sonderproblem.
We
still
have
the
problem
that
the
waste
extracted
from
the
sea
in
the
last
few
months
and
in
the
last
few
years
must
be
carefully
recycled,
but
that
is
a
special
problem.
Europarl v8
Durch
diese
Einführung
würde
klargestellt,
daß
es
sich
hier
um
ein
politisches
Sonderproblem
handelt
und
sich
der
normale
und
der
ermäßigte
Steuersatz
auf
alle
übrigen
Erzeugnisse
und
Dienstleistungen
bezieht.
This
addition
would
make
it
clear
that
this
is
a
special
political
problem
and
that
the
standard
and
reduced
rates
apply
to
all
other
products
and
services.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
dem
Rat
ihre
Absicht
bekanntgegeben,
sich
mit
dem
Sonderproblem
dieser
Länder
zu
befassen
und
dem
Rat
zu
gegebener
Zeit
geeignete
Vor
schläge
vorzulegen,
die
im
übrigen
die
grundlegenden
Charakteristiken
des
Gemein
schaftsschemas
berücksichtigen
müssen.
The
Commission
has
informed
the
Council
of
its
intention
to
examine
the
special
problem
of
these
countries
and
to
make
appropriate
proposals
in
good
time.
These
proposals
will
have
to
take
account
of
the
basic
features
of
the
Community
scheme
in
order
to
preserve
its
homogeneity.
EUbookshop v2
Ein
Sonderproblem
bildet
Groningen
in
den
Niederlanden,
das
das
höchste
Pro-Kopf-BIP
der
Gemeinschaft
aufweist
(277%
des
Durchschnitts).
There
is
also
the
special
problem
of
Groningen
in
the
Netherlands
which
has
the
highest
GDP
per
head
in
the
Community
(277%
of
the
average).
EUbookshop v2
Im
Zusammenhang
mit
seiner
Stellungnahme
vom
7·
Dezember
1976
zu
EURONET
möchte
UNICE
an
dieser
Stelle
erst
Ueberlegungen
über
das
Sonderproblem
der
Informationsweiterleitung
an
Klein-
und
Mittelbetriebe
an
stellen.
In
view
of
its
Opinion
of
December
7,
I976,
on
EURONET,
UNICE
would
like
to
put
forward
its
primary
views·
on
the
special
question
of
the
transfer
of
information
to
the
SMEs.
EUbookshop v2
Das
wichtigste
Sonderproblem
im
Zusammenhang
mit
den
Ausfuhren
der
östlichen
Länder
könnte
in
der
Stahlindustrie
auftreten,
vielleicht
auch
in
anderen
Bereichen
der
Metallherstellung
oder
der
Chemie.
The
main
extra
problem
possibly
arising
from
Eastern
exports
seems
to
be
in
the
steel
industry
and
perhaps
other
metal
manufactures
or
chemicals.
EUbookshop v2
Ein
Sonderproblem
stellen
die
Außengrenzen
zu
den
ost-
und
mitteleuropäischen
Staaten
sowie
zur
DDR
dar,
das
bei
Verabschiedung
des
Programms
durch
die
Kommission
noch
nicht
absehbar
war.
It
is
in
connection
with
this
that
I
want
to
put
a
question.
EUbookshop v2
Die
Unsicherheit,
die
in
der
geläufigen
Rede
von
der
"Prekarität"
als
Sonderproblem
erscheint,
ist
daher
die
weltweite
Normalität
des
Proletariats.
The
insecurity
that
appears
as
a
special
problem
in
the
familiar
talk
of
the
"precariat"
is
therefore
the
global
normality
of
the
proletariat.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
aber
ein
Sonderproblem,
das
uns
auf
die
Form
der
Universalität
oder
Unvermeidlichkeit
des
Mediums
Sinn
für
spezifische
Systeme,
Bewusstseinssysteme
und
Kommunikationssysteme,
hinweist.
This,
however,
is
a
special
problem
that
points
to
the
form
of
universality
and
inevitability
of
the
medium
of
meaning
for
specific
systems,
namely,
consciousness
and
communication
systems
.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Teil
der
Veranstaltung
behandelt
als
Sonderproblem
die
Betriebsaufspaltung
und
gibt
einen
Überblick
über
das
Umwandlungssteuerrecht.
The
last
part
of
the
lecture
discusses
the
company
split-up
as
a
special
problem
and
gives
an
overview
on
the
Transformation
Tax
Act.
ParaCrawl v7.1