Translation of "Sonderklasse" in English
Die
sollte
man
alle
in
eine
Sonderklasse
sperren.
Those
creeps
are
in
a
class
by
themselves.
OpenSubtitles v2018
So
wurde
die
Einrichtung
einer
Sonderklasse
beschlossen"
(Gudmander,
1983).
Therefore
it
was
decided
to
establish
a
special
class"
[Gudmander/Rude].
EUbookshop v2
Im
Frühjahr
1933
wurde
von
der
Auto
Union
die
DKW
Sonderklasse
1001
vorgestellt.
In
the
spring
of
1933,
Auto
Union
presented
the
DKW
Sonderklasse
1001.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
ergibt
zusammen
einen
Musikgenuss
der
Sonderklasse.
All
that
together
results
in
a
music
pleasure
of
the
special
class.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonderklasse
ermöglicht
das
Schneiden
neuer
Dimensionen
von
Proben.
The
special
class
allows
sectioning
new
dimensions
of
samples.
ParaCrawl v7.1
Und
das
war
die
beste
Voraussetzung
für
ein
numismatisches
Familienfest
der
Sonderklasse.
And
that
made
the
perfect
starting
point
for
a
top-class
numismatic
family
celebration.
ParaCrawl v7.1
Feiern
Sie
ein
kosmopolitisches
Event
der
Sonderklasse
im
Parlamentsgebäude
des
Deutschen
Bundestags!
Celebrate
a
cosmopolitan
event
of
the
special
class
in
the
parliament
building
of
the
German
Bundestag!
ParaCrawl v7.1
Die
Sonderklasse
ermöglicht
neue
Maßstäbe
im
Schneiden
von
Proben.
The
special
class
allows
new
standards
in
cutting
samples.
ParaCrawl v7.1
Wir
weben
aus
Ihren
Ideen
Webetiketten
der
Sonderklasse.
Out
of
your
ideas
we
weave
labels
which
are
in
a
class
of
their
own.
ParaCrawl v7.1
Meine
Bewunderung
für
die
Qualität
der
Sonderklasse
kann
ich
schlecht
verbergen.
I
can
hardly
contain
my
admiration
for
this
special
feat
of
quality.
ParaCrawl v7.1
Ein
Projekt
der
Sonderklasse
ist
"
Dubailand
"
von
der
Dubaiholding
entwickelt,
A
project
of
the
special
class
is
developed
“Dubailand”
of
the
Dubaiholding,
ParaCrawl v7.1
Die
Sonderklasse
1001
wurde
vor
allem
als
zweitürige
Cabrio-Limousine
angeboten.
The
Sonderklasse
1001
was
available
above
all
as
a
two-door
convertible
saloon.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonderklasse
ist
die
Referenz
im
Bahnradsport.
The
special
class
is
the
reference
in
indoor
time
trials.
ParaCrawl v7.1
Zelebrieren
Sie
ein
Event
der
Sonderklasse
in
unseren
8
Veranstaltungsräumen.
Carry
out
an
event
of
the
special
class
in
our
8
event
rooms.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Motto
„m2kunst“
veranstaltete
mquadr.at
heuer
ein
Kundenevent
der
Sonderklasse.
Themed
„m2art“,
mquadr.at
hosted
a
top-class
executive
event
this
year.
ParaCrawl v7.1
Ein
Spaziergang
durch
den
Park
ist
ein
architektonisches
Erlebnis
der
Sonderklasse.
A
walk
through
the
park
is
an
architectonic
experience
in
a
class
of
its
own.
ParaCrawl v7.1
Statistische
Vektoreinheiten
mit
einer
Referenzgeometrie-Instanz
des
Typs
GM_MultiSurface
müssen
Instanzen
der
Sonderklasse
AreaStatisticalUnit.
sein.
Vector
statistical
units
with
a
reference
geometry
instance
of
GM_MultiSurface
must
be
instances
of
the
specialised
class
AreaStatisticalUnit.
DGT v2019
Also
ist
es
eine
Sonderklasse.
It's
a
class
for
children
with
special
needs.
OpenSubtitles v2018
Neustift
bietet
als
Ausgangspunkt
eines
Wanderparadieses
inmitten
der
Stubaier
Alpen
ein
Naturerlebnis
der
Sonderklasse.
As
a
starting
point
for
a
hiking
paradise
in
the
middle
of
the
Stubai
Alps,
Neustift
offers
a
special
nature
experience.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
unseren
Schauplatz
der
Epochen
und
zelebrieren
Sie
hier
ein
Open
Air
Event
der
Sonderklasse.
Profit
from
our
scene
of
the
epochs
and
celebrate
your
open-air
event
of
the
special
class.
ParaCrawl v7.1