Translation of "Sonderaufwendungen" in English

Das sollte zu Sonderaufwendungen in Höhe von etwa 5 Mio. EUR führen.
The programme is expected to entail extraordinary expenses of about EUR 5 million.
ParaCrawl v7.1

Inklusive einmaliger Sonderaufwendungen betrug das EBIT in Q3 2017 0,1 Mio. Euro.
Including one-off expenses, the EBIT in Q3 2017 was EUR 0.1 million.
ParaCrawl v7.1

Ab dem zweiten Quartal werden die Sonderaufwendungen stark abnehmen.
The extraordinary charges will drop substantially from the second quarter onwards.
ParaCrawl v7.1

Für 2010 rechnen wir nicht mit Sonderaufwendungen aus Restrukturierungsprogrammen", sagte Wenning.
We do not expect to take special charges for restructuring programs in 2010," Wenning stated.
ParaCrawl v7.1

Das dritte Geschäftsquartal enthielt Sonderaufwendungen in Höhe von 81 Millionen Euro.
In the third quarter, charges were Euro 81 million.
ParaCrawl v7.1

Im laufenden Geschäftsjahr fallen keine einmaligen Sonderaufwendungen an.
There are no one-off expenses in the current financial year.
ParaCrawl v7.1

Der Rückzug insbesondere aus Asien und Restrukturierungen von Gesellschaften führen zu Sonderaufwendungen.
The withdrawal from Asia in particular and the restructuring of companies will lead to non-recurring expenses.
ParaCrawl v7.1

Die Sonderaufwendungen für diese Maßnahmen sind im Abschluss 2013 von OrellFüssli zurückgestellt.
The special charges foreseen for these steps have been provided for in OrellFüssli’s 2013 financial statements.
ParaCrawl v7.1

Die hiermit zusammenhängenden Kosten sind bereits in den Sonderaufwendungen des Geschäftsjahres 2012 berücksichtigt.
The associated costs had already been included in the exceptional expense placed on the books in 2012.
ParaCrawl v7.1

Auch hier wirkten sich in begrenztem Umfang Sonderaufwendungen im Rahmen der Neuausrichtung des Unternehmens aus.
To a limited extent this also related to the impact of special expenses in connection with the realignment of the Company.
ParaCrawl v7.1

Ohne diese Sonderaufwendungen hätte der Ebit-Fehlbetrag für Infineon ohne Qimonda bei 11 Millionen Euro gelegen.
Before these charges, the fourth quarter 2006 EBIT loss excluding Qimonda would have been Euro 11 million.
ParaCrawl v7.1

Die Sonderaufwendungen beliefen sich auf 24 Mio. € (Vorjahr: 64 Mio. €).
Special charges amounted to €24 million (H1 2016: €64 million).
ParaCrawl v7.1

Das EBIT beinhaltet Sonderaufwendungen für die Produktlinie Permanentes Bonden in Höhe von insgesamt 14,3 Mio. EUR.
The EBIT for 2013 includes approximately EUR 14.3 million charges for the restructuring of the product line permanentbonding.
ParaCrawl v7.1

Der Rohertrag des Vorjahres war belastet mit Sonderaufwendungen im Zusammenhang mit der Restrukturierung des Permanent-Bond-Cluster-Bereichs.
The gross profit in the previous year was burdened with extraordinary expenses related to the restructuring of the Permanent Bond Cluster product line.
ParaCrawl v7.1

Das Ebit im zweiten Geschäftsquartal 2007 enthielt Sonderaufwendungen in Höhe von 54 Millionen Euro.
EBIT of Corporate and Eliminations in the second quarter included charges of Euro 54 million.
ParaCrawl v7.1

Allein 2017 entstanden 304 Millionen Euro als Sonderaufwendungen in Verbindung mit der geplanten Übernahme von Monsanto.
In 2017 alone, 304 million euros in special charges were incurred in connection with the proposed acquisition of Monsanto.
ParaCrawl v7.1

Vermutlich sind darin die 4,4 Millionen Sonderaufwendungen für den Umzug der spanischen Produktion nach Frankreich enthalten.
One assumes that this is after tax and exceptionals which include €4.4 million for the transfer of Spanish production to France.
ParaCrawl v7.1

Entstehen dem Patienten dauernde und krankheitsbedingte Sonderaufwendungen für Fortbewegung, Diät usw., die von einem System der sozialen Sicherheit nicht voll oder teilweise übernommen werden?
Due to the illness and on a permanent basis does the patient have extra expenses for transport needs, dietary needs, etc, which are not covered in full or in part by any social security scheme?
DGT v2019