Translation of "Sonderaufbauten" in English

Produktionszahlen 3072 Bentley S1 (145 erhielten Sonderaufbauten)
3072 Bentley S1 (145 were fitted with coachbuilt bodies)
ParaCrawl v7.1

Diese vollständige Dokumentation gilt auch für Spezialanfertigungen und Sonderaufbauten.
The complete documentation also applies to special production items and special bodies.
ParaCrawl v7.1

Für die steckbaren Schaltschränke zu den Sonderaufbauten sind Netzlisten besonders wichtig.
For the pluggable electrical cabinets for the special superstructures, netlists are particularly important.
ParaCrawl v7.1

So benötigen Sie für Live Videostreaming in HD Qualität keine Technikcrew und keine Sonderaufbauten mehr.
So you need for live video streaming in HD quality no technical crew and no special bodies more.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der 230 S von vornherein den Charakter eines Auslaufmodells hatte, wurden bis zur Produktionseinstellung im Januar 1968 immerhin 41.107 Stück gefertigt, davon 341 Fahrgestelle für Sonderaufbauten.
By the time that production of the 230 S was discontinued in January 1968, 41,107 of them had been built, of which 341 were chassis for special bodies.
ParaCrawl v7.1

Mit EPOS identifizieren Sie sicher und schnell das richtige Bauteil und bestellen es direkt online.Diese vollständige Dokumentation gilt auch für Spezialanfertigungen und Sonderaufbauten.
EPOS enables you to quickly and safely identify the correct component and order it directly online. The complete documentation also applies to special production items and special bodies.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der 230 S von vornherein den Charakter eines Auslaufmodells hatte, wurden bis zur Produktionseinstellung im Januar 1968 immerhin 41.107 StÃ1?4ck gefertigt, davon 341 Fahrgestelle fÃ1?4r Sonderaufbauten.
By the time that production of the 230 S was discontinued in January 1968, 41,107 of them had been built, of which 341 were chassis for special bodies.
ParaCrawl v7.1

Verfügbar sind zwei-, drei-, und vierachsige Fahrzeuge und Fahrgestelle, Kipper und Transportmischer sowie Chassis für Sonderaufbauten.
There are two-, three- and four-axle vehicles and chassis, tippers and transport mixers available, as well as chassis for special bodies.
ParaCrawl v7.1

Kuglerverfügt über einen Maschinenpark mit insgesamt neun dieser luftgelagerten Fräsmaschinen (ohne Sonderaufbauten), genannt „Fly-Cutter“, Fly-Cutter deshalb, weil das Werkzeug, befestigt an der großen Planscheibe (50mm bis 800mm) einer luftgelagerten Spindel, praktisch über das Werkstück „fliegt“.
Kuglerhas a machinery with a total of nine of these air-bearing milling machines (without special setups), called flycutters - flycutter because the tool attached to the large face plate (50mm to 800mm) of the air-bearing spindle virtually flies across the work piece.
ParaCrawl v7.1

Für die Wahl und Ausstattung der Waschanlage ist im Nutzfahrzeug-Bereich in erster Linie zu klären, welche Fahrzeugarten gewaschen werden müssen: Baufahrzeuge mit Sonderaufbauten sind schwer zu reinigen und benötigen meist eine Wäsche mit dem Hochdruckreiniger, da sie nicht durch Portalanlagen gefahren werden können.
When selecting and equipping a wash system for commercial vehicles, first it is important to clarify which vehicle types are to be cleaned: Construction vehicles with special structures are difficult to clean and usually require the use of a high-pressure cleaner as they cannot be driven through gantry washes. Alternatively, it is possible to install stationary spray arches without brushes for these vehicles.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der Typ 230 S von vornherein den Charakter eines Auslaufmodells hat, werden bis zur Produktionseinstellung im Januar 1968 immerhin 41 107 Stück gefertigt, davon 341 Fahrgestelle für Sonderaufbauten.
Even though the 230 S had something of the character of an end-of-line model from the outset, a total of 41,107 units were built prior to the discontinuation of production in January 1968, 341 of which were chassis for special bodies.
ParaCrawl v7.1

Bei den Sonderfahrzeugen – geländegängige Fahrzeuge, die zum Transport von Lasten und Gütern in entlegene Gebiete bzw. als Basis für Sonderaufbauten wie Feuerwehr-, Expeditions- und Militärfahrzeuge dienen - hatte eindeutig der Unimog die Nase vorn.
The Unimog was clearly ahead of the field among the special-purpose vehicles – off-road capable vehicles used to carry loads and goods to remote areas, or as a platform for special-purpose bodies such as firefighting, expedition and military vehicles.
ParaCrawl v7.1

Kleiner dimensionierte Stoßstangenhörner fielen ins Auge - obwohl für den Export in die U.S.A. und bei einigen Wagen mit Sonderaufbauten weiterhin die vorher übliche massivere Ausführung verwendet wurde.
Smaller sized overriders were to be found on the bumpers - though for export to the U.S.A. as well as for some coachbuilt cars the previously used more massive version was retained.
ParaCrawl v7.1

Dennoch führte auch für Harold Radford kein Weg vorbei an der Erkenntnis, dass die Zeit für Sonderaufbauten geschaffen in einem Handwerksbetrieb abgelaufen war, denn mit Preisen 50 % bis 60 % über dem Listenpreis für Werkskarosserien waren sie schlichtweg zu teuer.
However there was the fact that bodies built in the traditional way by skilled craftsmen were almost prohibitively expensive at some 50 to 60 % above the price of a standard body ex factory.
ParaCrawl v7.1

Damit entsprechen die Bildunterschriften und die Produktionszahlen für Rolls-Royce Silver Wraith, Phantom IV, Phantom V und Phantom VI, ebenso wie für mit Sonderaufbauten versehene Rolls-Royce Silver Dawn und Silver Cloud I, II und III dem aktuellen Wissensstand.
Now in this second edition, authority Bernard L. King has radically revised, with thousands of changes and additions, all the captions and the production details of the Silver Wraith, Phantom IV and Phantom V, plus the coachbuilt Silver Dawns, Silver Cloud I, II and III chassis.
ParaCrawl v7.1

Mit einer repräsentativen Maschinenshow und vielen Spezial- und Sonderaufbauten wurde die hohe Anbieterkompetenz in der Berglandtechnik und im Kommunalmarkt unter Beweis gestellt.
A representative machinery show and many special attachments demonstrated the high provider expertise in mountain agriculture and in the municipal sector.
ParaCrawl v7.1