Translation of "Sonderabfälle" in English

Die Abfall Verbrennung wird derzeit für etwa 8 % der Sonderabfälle verwendet.
Incineration is currently used for approximately 8% of hazardous wastes.
EUbookshop v2

Nach der Anlieferung werden alle Sonderabfälle genauestens vorkontrolliert.
Waste arriving at such sites are checked on delivery.
EUbookshop v2

Bestimmte Sonderabfälle können jedoch spezielle Entladungs-, Sicherheits- oder Entsorgungsmaßnahmen erfordern.
The acceptance of waste at landfill sites is less critical in the sense that capacity constraints are not usually problematic.
EUbookshop v2

Dennoch werden ca. 31 % der Sonderabfälle auf Deponien abgelagert und somit entsorgt.
It still remains, however, that some 31% of special wastes are disposed by landfill.
EUbookshop v2

In Frankreich werden schätzungsweise 200 000 t Sonderabfälle pro Jahr illegal entsorgt.
For example, in France, it is estimates that 200,000 tonnes of hazardous waste are disposed of illegally each year.
EUbookshop v2

Das Arbeitsprogramm über Sonderabfälle wird abgeschlossen werden.
The programme of work on wastes will be brought to its conclusion.
EUbookshop v2

Die Erfindung betrifft ein Verbrennungsverfahren für überwiegend feste Industrie- und Sonderabfälle.
The invention relates to a combustion process for predominantly solid industrial and special waste.
EuroPat v2

Der Handel muß einen angemessenen Beitrag zur Entsorgung bestimmter Sonderabfälle leisten.
Commerce must take its fair share of responsibility for managing the flows of certain types of waste.
EUbookshop v2

Die Praxis, Sonderabfälle vielfach gemeinsam mit Hausmüll abzulagern, wurde aufgegeben.
The practice of tipping special waste with domestic waste is no longer carried out.
EUbookshop v2

Sonderabfälle dürfen nur in speziellen Behältern gesammelt werden.
Hazardous waste must be collected in special containers.
ParaCrawl v7.1

Wer Sonderabfälle nicht richtig entsorgt, kann empfindlich bestraft werden!
Whoever does not properly disposal of hazardous waste can be punished severely!
CCAligned v1

Vor der Behandlung werden die flüssigen Sonderabfälle in Annahmekammern gesammelt.
Before treatment begins, the liquid special waste is collected in receiving chambers.
ParaCrawl v7.1

Die Sonderabfälle konnten um 10% reduziert werden.
The amount of hazardous waste was reduced by 10%.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Aufarbeitung werden keine Sonderabfälle erzeugt.
In the course of the processing no special refuse is produced.
ParaCrawl v7.1

Abfallvermeidung: Im Gegenzug werden Sonderabfälle vermieden und somit Beseitigungskapazitäten geschont.
Waste avoidance: In return, special waste will be avoided thus conserving disposal capacities.
ParaCrawl v7.1

Die Sonderabfälle bewegen sich immer mehr gegen Null.
We are moving more and more towards zero hazardous waste.
ParaCrawl v7.1

Mittelfristig gesehen wird eher das Aufkommen bestimmter Sonderabfälle und weniger die Gesamtmenge Änderungen zeigen.
Thus, it is the arisings of specific hazardous wastes which can be expected to change rather than the overall volumes in the medium term.
EUbookshop v2

Außerdem zeigen sich Probleme unzureichender Behandlungsstrategien für Sonderabfälle und mangelnde Koordination zwischen den verschiedenen Aufsichtsbehörden.
Problems of inadequate management strategies for hazardous waste and coordination between various regulatory agencies are also evident.
EUbookshop v2

Dieses Dokument verwendet entsprechende Begriffe einschließlich "Sonderabfälle" und "giftige und gefährliche Abfälle".
It will include : the national definition of hazardous wastes, its background and the problems which it may give rise to, e.g. in terms of interpretation.
EUbookshop v2

Davon ausgenommen sind Sonderabfälle, deren Verarbeitung nur in speziellen Anlagen durchgeführt werden kann.
Under this convention, all shipments of waste, including waste destined for recycling, will be subject to the extremely rigorous controls laid down in the previous agreement signed by the countries involved.
EUbookshop v2

Sonderabfälle und die Öffentlichkeit (der konsolidierte Bericht wurde 1988 fertiggestellt und wird Ende 1989 veröffentlicht.
Hazardous Wastes and the Public. (Consolidated report completed 1988 and to be published late 1989.
EUbookshop v2

Beim Beizen von Aluminiumoberflächen fallen Schlämme an, die als Sonderabfälle entsorgt werden müssen.
The pickling of aluminium surfaces generates sludges, which must be disposed of as hazardous wastes.
ParaCrawl v7.1

Flüssige Sonderabfälle dürfen nur in den zugelassenen Behältern gesammelt werden und müssen korrekt deklariert sein.
Liquid hazardous waste must be collected in approved containers only and must be correctly labelled.
ParaCrawl v7.1

Gründe für diese Zunahme waren eine defekte Entwässerungsanlage für Sonderabfälle sowie neue Aktivitäten wie Sandstrahlreinigung.
The upswing was caused by a defective dewatering unit for hazardous waste and changes in activities such as sandblasting.
ParaCrawl v7.1