Translation of "Sonderabfälle" in English
Die
Abfall
Verbrennung
wird
derzeit
für
etwa
8
%
der
Sonderabfälle
verwendet.
Incineration
is
currently
used
for
approximately
8%
of
hazardous
wastes.
EUbookshop v2
Nach
der
Anlieferung
werden
alle
Sonderabfälle
genauestens
vorkontrolliert.
Waste
arriving
at
such
sites
are
checked
on
delivery.
EUbookshop v2
Bestimmte
Sonderabfälle
können
jedoch
spezielle
Entladungs-,
Sicherheits-
oder
Entsorgungsmaßnahmen
erfordern.
The
acceptance
of
waste
at
landfill
sites
is
less
critical
in
the
sense
that
capacity
constraints
are
not
usually
problematic.
EUbookshop v2
Dennoch
werden
ca.
31
%
der
Sonderabfälle
auf
Deponien
abgelagert
und
somit
entsorgt.
It
still
remains,
however,
that
some
31%
of
special
wastes
are
disposed
by
landfill.
EUbookshop v2
In
Frankreich
werden
schätzungsweise
200
000
t
Sonderabfälle
pro
Jahr
illegal
entsorgt.
For
example,
in
France,
it
is
estimates
that
200,000
tonnes
of
hazardous
waste
are
disposed
of
illegally
each
year.
EUbookshop v2
Das
Arbeitsprogramm
über
Sonderabfälle
wird
abgeschlossen
werden.
The
programme
of
work
on
wastes
will
be
brought
to
its
conclusion.
EUbookshop v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verbrennungsverfahren
für
überwiegend
feste
Industrie-
und
Sonderabfälle.
The
invention
relates
to
a
combustion
process
for
predominantly
solid
industrial
and
special
waste.
EuroPat v2
Der
Handel
muß
einen
angemessenen
Beitrag
zur
Entsorgung
bestimmter
Sonderabfälle
leisten.
Commerce
must
take
its
fair
share
of
responsibility
for
managing
the
flows
of
certain
types
of
waste.
EUbookshop v2
Die
Praxis,
Sonderabfälle
vielfach
gemeinsam
mit
Hausmüll
abzulagern,
wurde
aufgegeben.
The
practice
of
tipping
special
waste
with
domestic
waste
is
no
longer
carried
out.
EUbookshop v2
Sonderabfälle
dürfen
nur
in
speziellen
Behältern
gesammelt
werden.
Hazardous
waste
must
be
collected
in
special
containers.
ParaCrawl v7.1
Wer
Sonderabfälle
nicht
richtig
entsorgt,
kann
empfindlich
bestraft
werden!
Whoever
does
not
properly
disposal
of
hazardous
waste
can
be
punished
severely!
CCAligned v1
Vor
der
Behandlung
werden
die
flüssigen
Sonderabfälle
in
Annahmekammern
gesammelt.
Before
treatment
begins,
the
liquid
special
waste
is
collected
in
receiving
chambers.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonderabfälle
konnten
um
10%
reduziert
werden.
The
amount
of
hazardous
waste
was
reduced
by
10%.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Aufarbeitung
werden
keine
Sonderabfälle
erzeugt.
In
the
course
of
the
processing
no
special
refuse
is
produced.
ParaCrawl v7.1
Abfallvermeidung:
Im
Gegenzug
werden
Sonderabfälle
vermieden
und
somit
Beseitigungskapazitäten
geschont.
Waste
avoidance:
In
return,
special
waste
will
be
avoided
thus
conserving
disposal
capacities.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonderabfälle
bewegen
sich
immer
mehr
gegen
Null.
We
are
moving
more
and
more
towards
zero
hazardous
waste.
ParaCrawl v7.1
Mittelfristig
gesehen
wird
eher
das
Aufkommen
bestimmter
Sonderabfälle
und
weniger
die
Gesamtmenge
Änderungen
zeigen.
Thus,
it
is
the
arisings
of
specific
hazardous
wastes
which
can
be
expected
to
change
rather
than
the
overall
volumes
in
the
medium
term.
EUbookshop v2
Außerdem
zeigen
sich
Probleme
unzureichender
Behandlungsstrategien
für
Sonderabfälle
und
mangelnde
Koordination
zwischen
den
verschiedenen
Aufsichtsbehörden.
Problems
of
inadequate
management
strategies
for
hazardous
waste
and
coordination
between
various
regulatory
agencies
are
also
evident.
EUbookshop v2
Dieses
Dokument
verwendet
entsprechende
Begriffe
einschließlich
"Sonderabfälle"
und
"giftige
und
gefährliche
Abfälle".
It
will
include
:
the
national
definition
of
hazardous
wastes,
its
background
and
the
problems
which
it
may
give
rise
to,
e.g.
in
terms
of
interpretation.
EUbookshop v2
Davon
ausgenommen
sind
Sonderabfälle,
deren
Verarbeitung
nur
in
speziellen
Anlagen
durchgeführt
werden
kann.
Under
this
convention,
all
shipments
of
waste,
including
waste
destined
for
recycling,
will
be
subject
to
the
extremely
rigorous
controls
laid
down
in
the
previous
agreement
signed
by
the
countries
involved.
EUbookshop v2
Sonderabfälle
und
die
Öffentlichkeit
(der
konsolidierte
Bericht
wurde
1988
fertiggestellt
und
wird
Ende
1989
veröffentlicht.
Hazardous
Wastes
and
the
Public.
(Consolidated
report
completed
1988
and
to
be
published
late
1989.
EUbookshop v2
Beim
Beizen
von
Aluminiumoberflächen
fallen
Schlämme
an,
die
als
Sonderabfälle
entsorgt
werden
müssen.
The
pickling
of
aluminium
surfaces
generates
sludges,
which
must
be
disposed
of
as
hazardous
wastes.
ParaCrawl v7.1
Flüssige
Sonderabfälle
dürfen
nur
in
den
zugelassenen
Behältern
gesammelt
werden
und
müssen
korrekt
deklariert
sein.
Liquid
hazardous
waste
must
be
collected
in
approved
containers
only
and
must
be
correctly
labelled.
ParaCrawl v7.1
Gründe
für
diese
Zunahme
waren
eine
defekte
Entwässerungsanlage
für
Sonderabfälle
sowie
neue
Aktivitäten
wie
Sandstrahlreinigung.
The
upswing
was
caused
by
a
defective
dewatering
unit
for
hazardous
waste
and
changes
in
activities
such
as
sandblasting.
ParaCrawl v7.1