Translation of "Sommerschule" in English
Ich
muss
in
die
Sommerschule,
oder
ich
habe
keine
Abschlusssache.
I've
gotta
go
to
summer
school
or
I
can't
do
the
whole
graduation
thing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wie
eine
Sommerschule
für
Serienmörder.
Is
there
like
a
summer
school
for
serial
killers?
OpenSubtitles v2018
Entweder
der
Club
hat
eine
Modenshow
oder
die
Sommerschule
ist
für
heute
vorbei.
Either
the
club's
having
a
show
of
fashion
don'ts
or
summer
school's
out
for
the
day.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
die
Sommerschule,
schätze
die
Antwort
ist
offensichtlich.
This
is
summer
school,
so
I
guess
the
answer's
obvious.
OpenSubtitles v2018
Eine
Bar
ist
wie
die
neunte
Klasse
Sommerschule,
nicht?
Wow.
A
bar
is
like
ninth
grade
summer
school,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Nun,
sie
war
überhaupt
nicht
froh
darüber
zur
Sommerschule
zu
müssen.
Well,
she
sure
wasn't
real
happy
to
be
taking
summer
school.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
schlechte
Noten,
aber
dafür
war
die
Sommerschule
da.
Well,
you
had
a
lot
of
incompletes,
but
that's
what
summer
school
was
for.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
den
doch
zur
Sommerschule
schicken.
You
were
supposed
to
send
this
for
summer
school.
OpenSubtitles v2018
Muss
in
die
Sommerschule,
sonst
wär
ich
allein.
Well
I
have
to
spend
my
summer
in
summer
school,
because
I
can't
be
left
alone.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
doch
wieder
zur
Sommerschule,
oder?
You're
going
to
summer
school
again,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
reicht
es,
wenn
ich
pünktlich
zur
Sommerschule
zurück
bin.
But
now
she
just
wants
me
home
in
time
for
summer
school.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
in
der
Sommerschule
unterrichten.
I´m
going
to
teach
summer
school.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
schon
einen
Platz
in
der
Sommerschule.
She
has
a
seat
reserved
in
summer
school.
OpenSubtitles v2018
Carl
Lipbaum
starb
letzte
Woche
in
der
Sommerschule
vor
lauter
Angst.
Carl
Lipbaum
died
last
week
in
summer
school
from
a
severe
anxiety
attack.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nicht,
dass
die
Sommerschule
so
stark
besucht
ist.
I
didn't
think
summer
sessions
would
be
so
crowded.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
musst
du
nicht
zur
Sommerschule.
Now
you
won't
go
to
summer
school.
OpenSubtitles v2018
Fällst
du
durch,
gehst
du
auf
die
Sommerschule.
And
if
you
fail
anything,
you're
gonna
take
summer
school.
OpenSubtitles v2018
Naomi,
die
Sommerschule
ist
vorbei!
Naomi,
summer
school's
over!
OpenSubtitles v2018
Ein
Freund
von
mir
betreibt
eine
Sommerschule
für
Leute
wie
Sie.
There's
a
friend
of
mine
runs
a
summer
school
for
kids
like
yourself.
OpenSubtitles v2018
Dann
ging
ich
zur
Sommerschule
und
sie
in
den
Krieg.
Then
I
went
to
summer
school,
and
she
went
to
war.
OpenSubtitles v2018
Vermassle
sie,
und
du
siehst
dich
in
der
Sommerschule
wieder.
Screw
up,
you're
looking
at
summer
school.
OpenSubtitles v2018
Solange
du
hier
an
der
Sommerschule
bist,
sind
sie
deine.
These
can
be
yours
to
have
while
you're
here
at
summer
school
and...
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
nicht
aus
der
Sommerschule!
You're
not
getting
outof
summer
school!
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
dass
wir
beide
zur
Sommerschule
gehen
werden.
Guess
we're
both
gonna
be
stuck
in
summer
school.
OpenSubtitles v2018
Letztes
Jahr
habe
ich
die
erste
Sommerschule
für
Erdarchitektur
organisiert:
Last
year,
I
organized
the
first
Summer
School
of
earthen
architecture
QED v2.0a
Die
Sommerschule
Sivananda
Dieses
Jahr
wird
das
Centre
de
Yoga
Sivananda
in
Spanien...
The
summer
school
Sivananda
This
year
the
Centre
de
Yoga
Sivananda
in
Spain
turns...
CCAligned v1
Die
nächste
Sommerschule
findet
im
Juni
2017
statt.
The
next
summer
school
will
take
place
in
June
2017.
ParaCrawl v7.1
Das
Vidzeme
University
College
(in
Valmiera)
organisiert
die
internationale
Baltische
Sommerschule.
Vidzeme
University
College
(in
Valmiera)
organises
Baltic
International
Summer
School.
CCAligned v1