Translation of "Sommerpalast" in English

Im Sommerpalast ist auch ein Salon.
In my summer palace I have a barbershop.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir suchen einen Ort für unseren Sommerpalast.
No, we're looking for a place to build our summer palace.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr alle ins Gefängnis steckt, kann keiner euren Sommerpalast bauen!
Have you considered the fact that if you throw everyone in jail, there's no one left to actually build your summer palace?
OpenSubtitles v2018

Am 6. Oktober stürmten die Invasoren den Alten Sommerpalast.
On October 6th, the invaders stormed the Old Summer Palace.
OpenSubtitles v2018

Morgen früh fährt sie zum Sommerpalast.
In the morning, she leaves for the Summer Palace.
OpenSubtitles v2018

Der Sommerpalast wurde für meine Mutter erbaut.
That Summer Palace was built for my mother.
OpenSubtitles v2018

Der Sommerpalast wird Euch besser gefallen.
But you will like the summer palace better.
OpenSubtitles v2018

Dies ist der Sommerpalast des Fürsten d'Avalos.
This is Prince d'Avalos's summer palace.
OpenSubtitles v2018

Mr. President ist in seinem Sommerpalast in Peking.
Mr. President is in his summer palace in Peking.
OpenSubtitles v2018

Jetzt bringen wir euch zum Sommerpalast und zu Mr. President.
Now we take you to the Summer Palace. And Mr. President.
OpenSubtitles v2018

In dieser Provinz liegt auch der königliche Sommerpalast von Bang Pa-in.
The province is also home to the Bang Pa-in summer palace complex.
WikiMatrix v1

Der Sommerpalast und die Verbotene Stadt gehören zum Weltkulturerbe.
The Summer Palace is also a World Heritage Site as is the Forbidden City.
ParaCrawl v7.1

Beijing Wankelai Business Hotel ist 19 km entfernt von Neuer Sommerpalast gelegen.
Beijing Wankelai Business Hotel lies 19 km away from Summer Palace .
ParaCrawl v7.1

Bereits im Jahre 1750 wurde der 290 ha große Sommerpalast angelegt.
Even in 1750 the Summer Palace covering an area of 290 hectares was created.
ParaCrawl v7.1

Der preußische König Friedrich der Große baute es als Sommerpalast im Rokoko-Stil.
The Prussian King Frederick the Great built it as a rococo style summer palace.
ParaCrawl v7.1

Heute gibt es verschiedene Gradens, künstlichen See und ein Sommerpalast in Balsamand.
Today, there are various gradens, artificial lake and a summer palace in Balsamand.
ParaCrawl v7.1

Wir haben auch das Marmorschiff im Sommerpalast gesehen.
We also saw the Marble Boat in the Summer Palace.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie an Ihrem zweiten Tag ihren Sommerpalast, das Schloss Schönbrunn.
For the second day, it’s time to visit the Summer Palace, the fabulous Schönbrunn Palace.
ParaCrawl v7.1

Der Alte Sommerpalast enthielt viele Elemente aus der europäischen Kunst.
The Old Summer Palace had got many architectural elements from European art.
ParaCrawl v7.1

Es befindet sich auch ein Marmorschiff im Sommerpalast.
There is also a Marble Boat in the Summer Palace.
ParaCrawl v7.1

Bis heute, nur sieben überlebten die alten Gebäude des Komplexes Sommerpalast.
Until today, only 7 survived the ancient buildings of the complex's summer palace.
ParaCrawl v7.1

In Pushkin können Sie den Sommerpalast von Katharina der Grossen erkunden.
Explore the Summer Palace of Catherine the Great in Pushkin.
ParaCrawl v7.1

Der Komplex wurde von den Nasriden-Emiren von Granada als Sommerpalast und Landsitz genutzt.
The complex was used as a summer palace and retreat by the Nazrid emirs of Granada.
ParaCrawl v7.1

Die Unterkunft befindet sich 10 km von Neuer Sommerpalast entfernt.
The hotel is 10 km away from Summer Palace .
ParaCrawl v7.1

Am Gribojedow-Kanal liegen der Sommergarten mit dem Sommerpalast und der Wladimir-Palast.
The summer garden with the summer palace and the Palace of Vladimir lie to the Gribojedow channel.
ParaCrawl v7.1