Translation of "Sommerbrise" in English
Jetzt
gerade
bin
ich
eine
Sommerbrise.
Right
now?
I'm
a
summer
breeze.
OpenSubtitles v2018
Dabei
denke
ich
an
eine
Sommerbrise.
Cerulean
makes
me
think
of
a
breeze.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Lügen
über
uns
hinwegziehen
wie
ein
laue
Sommerbrise.
Letting
heartbreaking
lies
just
roll
over
us
like
the
summer
breeze.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
schon
so
frisch
wie
eine
Sommerbrise
in
der
Chesapeake
Bay.
You're
fresher
than
a
summer
zephyr...
blowin'
cherry
blossoms
across
the
Chesapeake
Bay.
OpenSubtitles v2018
Ihr
schuldiges
Lieblingslied
ist
"Sommerbrise"
von
Seals
and
Crofts.
Her
guilty
pleasure
song
is
"Summer
Breeze"
by
Seals
and
Crofts.
OpenSubtitles v2018
Arianna
gewinnt
Sie
als
frische
Sommerbrise.
Arianna
wins
you
over
as
the
fresh
summer
breeze.
CCAligned v1
So
kann
man
die
leichte
Sommerbrise
und
den
warmen
Sand
fast
schon
fühlen.
You
can
almost
feel
the
light
summer
breeze
on
your
skin
and
the
warm
sand
beneath
your
feet.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
die
Sommerbrise
in
Starbucks
Kyoto
Sanjo
Ohashi
!
Enjoy
the
summer
breeze
in
Starbucks
Kyoto
Sanjo
Ohashi
!
CCAligned v1
Also
einfach
entspannen
und
die
Sommerbrise
mit
einem
erfrischenden
Twist
genießen…
Just
relax
and
enjoy
the
summer
breeze
with
a
twist!
CCAligned v1
Genießen
Sie
eine
Sommerbrise,
während
Sie
gemütlich
auf
der
Veranda...
Enjoy
a
summer
breeze
while
relaxing
on
the
porch...
ParaCrawl v7.1
Die
leichte
Sommerbrise
hält
das
Haus
auch
in
den
heißen
Monaten
kühl.
The
light
cool
summer
breeze
keeps
it
cool
even
in
the
hotter
months.
ParaCrawl v7.1
Sie
würden
gerne
eine
dünne
Bluse
in
der
Sommerbrise
zu
tragen!
She
would
love
to
wear
a
thin
blouse
in
the
summer
breeze!
ParaCrawl v7.1
Sie
war
wie
eine
Sommerbrise
die
dein
sorgloses
Gesicht
streichelt.
It
was
like
a
summer
breeze
caressing
your
face
without
a
care
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
die
Wellen,
die
Sommerbrise
und
die
herrliche
Geruch
des
Meeres.
Enjoy
the
waves,
the
summer
breeze
and
the
magnificent
smell
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
das
Licht
Sommerbrise
den
Schlaf
wiegen
und
das
Sonnenlicht
Kuss
Sie
aufwachen.
Let
the
light
summer
breeze
lull
you
to
sleep
and
the
sunlight
kiss
wake
you
up.
ParaCrawl v7.1
Genießen
wir
die
letzten
Sommerbrise.
Enjoy
the
last
breeze
of
summer.
ParaCrawl v7.1
Mit
sanfter
Leichtigkeit
weht
die
Sommerbrise
hauchdünne
Blätter
über
bedruckte
Servietten
und
gedeckte
Tische.
With
gentle
ease,
the
summer
breeze
blows
ultra-thin
leaves
across
printed
napkins
and
laid
tables.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
wie
eine
Sommerbrise
die
dein
Gesicht
streichelt
dich
ohne
Sorge
in
der
Welt
zurücklässt.
It
was
like
a
summer
breeze
in
your
face
leaving
you
without
a
care
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussicht
und
die
Sommerbrise
machen
aus
dem
Hotel
Pacific
Rom
ein
einzigartiges
Reiseziel.
The
views
and
summer
breezes
make
Hotel
Pacific
Rome
a
destination
in
itself.
ParaCrawl v7.1
Begünstigt
durch
die
kühle
Sommerbrise
und
die
größte
Lagune,
ist
Pointe
d'
Esny
ein
Segelparadies.
Benefiting
from
the
cool
summer
breezes
and
the
largest
lagoon,
Pointe
d'Esny
is
a
sailing
paradise.
ParaCrawl v7.1
Eine
frische
Sommerbrise
streichelte
das
grüne
Gras
und
die
Blätter
der
Bäume,
die
überall
standen.
A
fresh
summer
breeze
caressed
the
green
grass
as
well
as
the
leaves
of
the
trees
standing
about
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
voller
Freude,
Sommerbrise,
Straßen
von
Barcelona
und
unserem
geliebten
Menschen,
natürlich.
It's
full
of
joy,
summer
breeze,
streets
of
Barcelona
and
our
beloved
people,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Das
Thermometer
steigt
und
steigt
–
dann
gibt
es
nichts
Schöneres
als
eine
frische
Sommerbrise.
The
temperature
is
climbing
–
and
nothing
beats
a
cool
summer’s
breeze.
ParaCrawl v7.1
Kommen
Sie
mir
folgen
bis
auf
den
San
Luis,
unter
blaueste
Himmel
und
warme
Sommerbrise.
Come
follow
me
down
to
the
San
Luis,
under
bluest
skies
and
warm
summer
breeze.
ParaCrawl v7.1
Eine
leichte
Sommerbrise
weht
die
Samen
der
Pusteblume
hinweg
über
trendig
gedeckte
Tafeln
und
Tische.
A
soft
summer
breeze
blows
the
seeds
of
the
dandelion
over
trendily
laid
tables.
ParaCrawl v7.1
Das
Loch
scheint
langsam
über
das
Grün
zu
driften,
in
Richtung
des
Wassers,
getragen
von
der
Sommerbrise.
The
hole
seems
to
slowly
drift
away
across
the
green
towards
the
pond,
carried
by
the
summer
wind.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das,
was
mir
am
meisten
fehlt...
ist
eine
Sommerbrise,
die
mir
um
die
Nase
weht.
I
think
the
thing
I
miss
most
is
a
simple
summer
breeze.
OpenSubtitles v2018
Egal
ob
Sie
unseren
Heidestolz,
unser
Immengold,
unsere
Waldtracht
oder
unsere
Rapsblüte
wählen,
Sie
fühlen
sich
in
die
Farbe
der
Heide,
in
den
Geruch
des
Waldes,
in
eine
frische
Sommerbrise
oder
in
das
goldgelbe
Feld
versetzt.
Whether
you
choose
our
heathland,
our
immengold,
our
woodland
or
our
rape
blossom,
you
will
feel
the
color
of
the
heath,
the
smell
of
the
forest,
a
fresh
summer
breeze
or
the
golden
yellow
field.
CCAligned v1
Das
klassische
Carré
findet
neue
Mustern
und
Farben,
perfekt,
um
die
Aromen
einer
Sommerbrise
zu
genießeb,
als
Begleiter
zu
sonnigen
Stränden
oder
um,
mit
einem
Hauch
Kreativität
und
Farbe,
die
Outfits
der
Braccialini-Frau
zu
personalisieren.
The
classic
yoke
is
tinted
with
new
patterns
and
colours,
perfect
for
swaying
to
the
scent
of
summer
breezes,
accompanying
you
on
sunny
beaches
or
for
personalising,
with
a
touch
of
creativity
and
colour,
the
outfits
of
the
Braccialini
woman.
CCAligned v1