Translation of "Sollen berücksichtigt werden" in English

Kleine und mittelständische Unternehmen sollen dabei besonders berücksichtigt werden.
Particular consideration should be given here to small and medium-sized enterprises.
Europarl v8

Arbeitnehmerrecht in der Ausbildung und Sicherheitsstandards für die Beschäftigung sollen berücksichtigt werden.
Employees' rights with regard to training and occupational safety must be taken into account.
Europarl v8

Grundbedürfnisse und Lebensbedingungen der gesamten Bevölkerung sollen berücksichtigt werden.
The basic needs and living conditions of the whole population are to be taken into consideration.
Europarl v8

Bei der Berechnung der Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden sollen Europäische Normen berücksichtigt werden.
The methodology of calculation of energy performance of buildings should take into account European standards.
TildeMODEL v2018

Bei den Maßnahmen sollen strukturelle Ziele berücksichtigt werden.
These measures should also take account of structural objectives.
TildeMODEL v2018

Dabei sollen besonders Techniken berücksichtigt werden, die die Einbeziehung von Beteiligten begünstigen.
Attention will be paid to techniques which favour stakeholder involvement.
TildeMODEL v2018

Auch die Ergebnisse der öffentlichen Konsultation zur Zukunft des CIP27 sollen berücksichtigt werden.
It will also draw on the results of the public consultation on the future of the CIP27.
TildeMODEL v2018

Die bereits von den Kommissionsdienstellen ergriffen Maßnahmen sollen dabei berücksichtigt werden.
This process will take into account the actions already being taken by Commission Services.
TildeMODEL v2018

Die gegebenenfalls vorhandenen Ergebnisse von Untersuchungen an strukturell verwandten Substanzen sollen berücksichtigt werden.
The results of testing of structurally related chemicals should be considered, if available.
DGT v2019

Zusätzliche Beiträge der Teilnehmer am Runden Tisch und anderer Wirtschaftszweige sollen berücksichtigt werden.
Additional contributions made by the round table participants and by other businesses shall be included.
TildeMODEL v2018

Nicht geleistete Stunden, die trotzdem bezahlt werden, sollen berücksichtigt werden;
Hours not worked but nevertheless paid should be included;
EUbookshop v2

Vor allem Betriebe ohne Personalabteilung oder Per sonalreferenten sollen berücksichtigt werden.
Over the next four years the RBAs will also implement measures targeted at young people, academics, the partially disabled and refugees and asylum seekers.
EUbookshop v2

Arbeitnehmerinteressen sollen dabei berücksichtigt werden, weiters soll die Standortqualität Österreichs verbessert werden.
The interests of employees are to be taken into account, and it is also intended to increase the attractiveness of Austria as a site for economic activity.
EUbookshop v2

Die vom Europarat und der Weltgesundheitsorganisation empfohlenen Maßnahmen sollen dabei berücksichtigt werden.
I have just returned from Romania where young babies are still being infected, either through inadequate sterile pro cedures or through infected blood.
EUbookshop v2

Die Standorte der am Europa-Betriebsrat beteiligten Unternehmungen sollen angemessen berücksichtigt werden.
The venue for the next meeting shall be decided at each meeting, giving due consideration to the locations of the companies participating in the European Works Council.
EUbookshop v2

Die vorhandenen Verfahren der Kollektiwerhandlungen und -Vereinbarungen sollen berücksichtigt werden Q).
The procedures to be followed in dealing with such matters are prescribed in the national agreements, which reduce the scope for management to act unilaterally.
EUbookshop v2

Erstens: Die lokalen Ernährungsgewohnheiten der Empfängerländer sollen stärker berücksichtigt werden.
Firstly, more consideration is to be given to local nutritional customs.
Europarl v8

Mittelständische Interessen sollen verstärkt berücksichtigt werden, indem grundsätzlich eine Losvergabe stattfinden soll.
Interests of medium-sized companies are to be taken into greater consideration by fundamentally applying an award by lots procedure.
ParaCrawl v7.1

Möglichen Veränderungen in der Erbstruktur sollen berücksichtigt werden.
Potential changes in the genetic structure should be considered.
CCAligned v1

Sowohl die Bedürfnisse des Mannes als auch der Frau sollen berücksichtigt werden.
The needs of both men and women should be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Beim Ansatz a) sollen folgende Rahmenbedingungen berücksichtigt werden:
For the first approach, the following conditions should be considered:
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Fall sollen unparametrierte Geräte berücksichtigt werden.
In the second case, unparameterized devices should be taken into consideration.
EuroPat v2

Ansonsten sollen sechs Elemente berücksichtigt werden – sechs Monate.
Otherwise, it will include six members (i.e. six months).
ParaCrawl v7.1

Die Vorgaben der Markenerneuerungsstrategie sollen dabei berücksichtigt werden.
The recommendations for updating the logo are to be taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Auch neue Anforderungen der Kunden, beispielsweise große Wohnungsbaugesellschaften, sollen berücksichtigt werden.
New requirements from customers, including major housing associations, shall also be taken into account.
ParaCrawl v7.1