Translation of "Soliden grundlage" in English

Außerdem braucht man sie zur Schaffung einer soliden Grundlage für eine moderne Wirtschaft.
They are also, as it happens, needed to create a solid basis for a modern economy.
Europarl v8

Die einheitliche Währung ist auf einer soliden Grundlage ins Leben gerufen worden.
The single currency has been established on a firm basis.
Europarl v8

Sämtliche von uns vorgeschlagenen Aktionen oder Maßnahmen bedürfen einer soliden wissenschaftlichen Grundlage.
There has to be a sound scientific base for any of the actions or measures we propose.
Europarl v8

Dank dieser soliden Grundlage konnte ich auf diesen Stärken aufbauen.
This was a solid foundation upon which I was able to further build up the strengths of the Office.
MultiUN v1

Die Festlegung des Risikoumfangs muß auf einer soliden Grundlage beruhen.
The assessment of the risk should be based on a sound foundation.
TildeMODEL v2018

Die Anpassungen werden auf einer soliden wissen­schaftlichen Grundlage erfolgen.
Such adaptations will be carried out on a solid scientific basis.
TildeMODEL v2018

Die wirtschaftliche Erholung steht nach wie vor auf einer soliden Grundlage.
Recovery remains soundly based.
EUbookshop v2

Diese Erholung entbehrte jedoch einer soliden strukturellen Grundlage.
This recovery was not based on solid structural foundations, however.
EUbookshop v2

Das Unternehmen arbeitet auf einer soliden Grundlage von nachhaltigen Prinzipien.
The company operates on a solid foundation of sustainable principles.
ParaCrawl v7.1

Erfolgreiche Kampagnen bauen auf einer soliden Grundlage an Forschung und Analyse auf.
Campaigns that succeed are built on a solid foundation of research and analysis.
ParaCrawl v7.1

Jeder Lehrplan baut auf einer soliden Grundlage in Mathematik und Naturwissenschaften.
Each curriculum builds upon a solid foundation in mathematics and science.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau einer soliden CRM-Grundlage ist jedoch nicht einfach.
But building a solid CRM foundation is no easy task.
ParaCrawl v7.1

Damit steht die erhöhte Garantie auf einer soliden Grundlage.
This places the extended guarantee on a solid foundation.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen auf der soliden Grundlage der Schrift basieren.
They must be based on the solid foundation of the teaching of Scripture.
ParaCrawl v7.1

Personalisierte Erlebnisse auf einer soliden Grundlage für jedes Projekt schaffen.
Create personalized experiences on a solid foundation for any project.
ParaCrawl v7.1

Das Wichtigste ist, dass jeder Nachhaltigkeitsansatz auf einer soliden Grundlage aufbaut.
What is most important is that any approach to sustainability is built on a solid foundation.
ParaCrawl v7.1

Unsere ersten Kontakte haben den Aufbau einer soliden Grundlage für das weitere Haushaltsverfahren ermöglicht.
Our initial contacts have provided a sound basis for the continuation of the budgetary procedure.
Europarl v8

Sowohl der Kommissionsvorschlag als auch der Bericht Jarzembowski sind verfrüht und entbehren einer soliden Grundlage.
Both the Commission proposal and the Jarzembowski report are premature and lack a solid basis.
Europarl v8

Außerdem bedarf es einer soliden finanziellen Grundlage, wobei die Ergebnisse vorbereitender Maßnahmen zu berücksichtigen sind.
It will also require a sound financial basis, taking into account the results of preparatory actions.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidungen der europäischen Organe müssen stets auf einer soliden demokratischen Grundlage getroffen werden.
Decisions of the European institutions must always be taken on a firm democratic basis.
TildeMODEL v2018

Digitale Technologien sind der Schlüssel zu einer soliden industriellen Grundlage für das künftige Europa.
Digital technologies offer the key to secure a robust industrial base for Europe in the future.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen zur Förderung einer qualitativ hochwertigen Sprachausbildung müssen auf einer soliden Grundlage beruhen.
To promote high quality language learning, policies need to be based on solid evidence.
TildeMODEL v2018