Translation of "Solidarprinzip" in English

Drittens: Alle Gesundheitssysteme beruhen - wie schon gesagt - auf dem Solidarprinzip.
The third is that, as has already been said, all systems of health care are based upon the principle of solidarity.
Europarl v8

Das Gesundheitssystem in Deutschland beruht auf dem Solidarprinzip.
The German healthcare system is underpinned by the principle of solidarity.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, die bisher auf dem Solidarprinzip aufbauende gesetzliche Krankenversicherung wird zu einem Gesundheitssystem à la carte geschrumpft.
That means that the present statutory health insurance system, which has, up to now, been based on the principle of social solidarity, will be reduced to an "à la carte" health system.
Europarl v8

In Dänemark beruht die Wasserversorgung, was die Preise und die Verfügbarkeit der Ressourcen betrifft, auf einem Solidarprinzip.
In Denmark, the supply of water is based upon a principle of solidarity when it comes to prices and the accessibility of resources.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten greifen dabei auf unterschiedliche Finanzierungsmechanismen zurück wie finanzielle Direkthilfen aus dem Staatshaushalt, besondere oder ausschließliche Rechte, Beiträge von Marktteilnehmern, Gebührenvereinheitlichung und Finanzierung nach dem Solidarprinzip.
The financing mechanisms applied by Member States include direct financial support through the State budget, special or exclusive rights, contributions by market participants, tariff averaging and solidarity-based financing.
TildeMODEL v2018

Nach Meinung der Kommission lässt sich durchaus vertreten, dass die Besonderheiten des Agrarsektors und seine starke Abhängigkeit von bestimmten Wetterbedingungen sowie seine Anfälligkeit gegenüber natürlichen Risiken in Griechenland ein staatliches System erfordern, das einen Mindestausgleich nach dem Solidarprinzip vorsieht.
The Commission took the view that it was arguable that the special characteristics of the agricultural sector and its particular dependence on certain climatic conditions, as well as its vulnerability to natural risks in Greece, makes it necessary to set up a State scheme which assures a minimum level of compensation based on the principle of solidarity.
DGT v2019

Auf jeden Fall sieht es nicht so aus, als ließen sich die im Beihilfesystem getroffenen Unterscheidungen zwischen Unternehmen, die sich real wie rechtlich in einer vergleichbaren Situation befinden, mit dem Solidarprinzip des Systems im Rahmen der griechischen Rechtsvorschriften für Entschädigungen für durch natürliche Ursachen entstandene Schäden rechtfertigen.
However, it does not appear that the distinctions made under the aid scheme between undertakings in a comparable current legal position can be justified on the basis of the solidarity objective of the scheme in question, when considered in the context of the Greek legislation on compensation for damage caused by natural events.
DGT v2019

Es wird jedoch auch hervorgehoben, dass eine Finanzierung nach dem Solidarprinzip in den Mitgliedstaaten kein Hindernis für eine Öffnung der Versicherungsmärkte entsprechend den Gemeinschaftsrichtlinien sein darf.
However, it is also stressed that solidarity-based financing schemes in the Member States must not prevent the opening of insurance markets as set out in Community directives.
TildeMODEL v2018

Solidarprinzip: Die Finanzierung der Sozialleistungen sollte im Wesentlichen auf solidarischen Sozialversicherungssystemen und gerechten, solidarischen Steuersystemen basieren;
Principle of solidarity: funding of welfare provision should essentially be supported by solidarity-based social insurance systems and fair, solidarity-based tax systems;
TildeMODEL v2018

Was die Finanzierung nach dem Solidarprinzip anbelangt, so ist nach allgemeinem Dafürhalten zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine Klarstellung auf Gemeinschaftsebene erforderlich.
With regard to solidarity-based financing, there is broad agreement that clarification at Community level is not required at this stage.
TildeMODEL v2018

Nur wenige Teilnehmer halten weitere Erläuterungen auf Gemeinschaftsebene für wünschenswert, wobei sie insbesondere an eine Ausweitung der Möglichkeiten für die Finanzierung nach dem Solidarprinzip denken.
Only a few comments suggest that further clarification at Community level is desirable, in particular with a view to increasing the possibilities of solidarity-based financing.
TildeMODEL v2018

Im Bereich der Zusatzrenten beschränkt sich das Solidarprinzip je nach Alter und spezifischen Bedingungen auf die einzelnen Pensionspläne.
In the area of supplementary pensions, solidarity is restricted to each pension plan by age and specific conditions.
EUbookshop v2

Sie tritt dafür ein, die Position der Patienten zu stärken, das Solidarprinzip des Systems zu erhalten und stärkeren Wettbewerb zu ermöglichen.
The Church spoke for strengthening the position of patients, retaining the solidarity principle of the system and encouraging stronger competition.
ParaCrawl v7.1

So ermöglicht das Solidarprinzip eine Absicherung des Krankheitsrisikos, die sowohl von der finanziellen Zahlungsfähigkeit des Versicherten (sozialer Ausgleich) als auch von Risikofaktoren (Risikoausgleich) unabhängig ist.
Thus, the 'principle of solidarity' makes health insurance coverage possible, independent of the income (social solidarity) and the health status (risk solidarity) of the insured.
ParaCrawl v7.1

Das Solidaritätsprinzip (auch Solidarprinzip genannt) ist die strukturelle Basis der gesetzlichen Kranken-, Unfall-, Renten-, Pflege- und Arbeitslosenversicherung.
The principle of solidarity (also called solidarity) is the structural basis of statutory health, Accident-, Pension, Care- and unemployment.
ParaCrawl v7.1

Doch nun wird in dieses Solidarprinzip von Seiten der Politik (CDU/FDP-Koalition) massiv eingegriffen.
But now, in this solidarity by politicians (CDU / FDP coalition) intervened massively.
ParaCrawl v7.1

Nach der positiven Resonanz zum Start in 2012 und der erfolgreichen Durchführung in den Jahren 2013 und 2014 bieten wir Ihnen auch im Jahr 2015 im Solidarprinzip mit anderen Beherbergungsbetrieben die Möglichkeit, mit dem Gäste-Ticket kostenlos öffentliche Verkehrsmittel im Landkreis Cochem-Zell zu nutzen und auf Entdeckungsreise zu gehen:
After the positive feedback we received for the launch in 2012 and during the years 2013 and 2014 we also offer you in 2015 in solidarity with other accommodation facilities an opportunity to use a guest-ticket for free public transport in the district of Cochem-Zell. With this you can go for a discovery tour:
ParaCrawl v7.1

Mit dem Gesetz über Arbeitsvermittlung und Arbeitslosenversicherung vom 16. Juli 1927 wurde nach der Kranken-, Unfall- und Rentenversicherung als weitere Säule des Sozialstaats das Risiko der Arbeitslosigkeit nach dem Solidarprinzip von Leistung und Gegenleistung abgesichert.
With the Job Placement and Unemployment Insurance Act of 16 July 1927, health, accident and pension insurance were joined by another pillar of the social welfare state . This newly inaugurated insurance protected against the risk of unemployment in accordance with the solidarity principle of quid pro quo.
ParaCrawl v7.1

Für sozial Bedürftige hieße das also: wenn der Einsatz aller Eigenressourcen (Einkommen, Vermögen, Unterstützung durch Angehörige) erschöpft ist, bestünde ein Rechtsanspruch auf bedarfsdeckende Hilfe und Pflege nach dem Solidarprinzip.
The social services that means, if the use of own resources (income, assets, support from relatives) is exhausted, there is a right, and it needs the help and care according to the principle of Solidarity.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland schreitet die Privatisierung der Krankenhäuser immer weiter voran und man ist gerade dabei, das Prinzip der Solidarprinzip der gesetzlichen Krankenversicherung abzuschaffen.
In Germany, the privatization of hospitals continues to progress and one is in the process, abolish the principle of solidarity of the statutory health insurance.
ParaCrawl v7.1