Translation of "Solidaritätsaktion" in English
Wir
haben
mit
einer
Solidaritätsaktion
begonnen
für
die
Stahlarbeiter
von
Halyvourgia
Ellados.
We
have
started
a
solidarity
action
for
the
steel
workers
at
Halyvourgia
Ellados.
QED v2.0a
Bisher
ist
keine
einzige
wirksame
Solidaritätsaktion
der
Gewerkschaften
für
die
Geflüchteten
bekannt
geworden.
So
far,
not
a
single
effective
solidarity
action
by
the
unions
has
been
organised
in
defence
of
refugees.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
handelt
es
sich
um
eine
Solidaritätsaktion
unter
Jugendlichen.
The
project
was
a
European
act
of
solidarity
among
youth.
ParaCrawl v7.1
Eine
kollektive
Solidaritätsaktion
organisieren
(team-building,
Sammelaktion,
usw.);
Organising
a
project
for
solidarity
and
fundraising
(teambuilding,
collecting
donations,
etc.)
CCAligned v1
Die
Peruanische
Bischofskonferenz
widmet
ihre
Solidaritätsaktion
jedes
Jahr
einem
besonderen
Gesellschaftssektor.
The
Church
in
Peru
launches
every
year
a
Solidarity
Campaign
focused
on
a
particular
situation.
ParaCrawl v7.1
Das
Women's
100
ist
eine
kollektive
Solidaritätsaktion.
The
Women's
100
is
a
collective
act
of
solidarity.
ParaCrawl v7.1
Zur
Freude
an
der
Teilnahme,
kommt
hier
die
Befriedigung,
eine
bestimmte
Solidaritätsaktion
zu
unterstützen.
Apart
from
running,
you
will
have
the
satisfaction
of
supporting
very
precise
actions
of
solidarity.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Solidaritätsaktion
wurde
eine
kontinuierlich
arbeitende
soziale
Bewegung,
zu
deren
Eigenheiten
ihre
Pluralität
gehört.
The
solidarity
action
became
a
continuously
operating
social
movement,
one
of
its
features
is
pluralism.
ParaCrawl v7.1
Die
Solidaritätsaktion
und
die
bessere
Kontrolle
der
Migrationsströme
sind
wichtige
Instrumente
im
Kampf
gegen
das
organisierte
Verbrechen
und
insbesondere
gegen
den
Menschenhandel.
The
act
of
solidarity
and
improved
control
of
migration
flows
are
important
instruments
in
the
fight
against
organised
crime
and,
in
particular,
against
trafficking
in
human
beings.
Europarl v8
In
diesem
Vorschlag,
für
den
Sie,
Frau
Kommissarin,
zum
richtigen
Zeitpunkt
die
Initiative
ergriffen
haben,
um
Jugendlichen
zwischen
18
und
25
Jahren
die
Möglichkeit
zu
bieten,
in
einem
anderen
Land
die
Erfahrung
einer
konkreten
Solidaritätsaktion
zu
machen,
finden
wir
die
besten
dieser
Elemente
wieder,
und
ich
möchte
Sie
-
ebenso
wie
natürlich
Ihre
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
-
dazu
beglückwünschen,
aber
vielleicht
ganz
besonders
Sie
selbst,
Frau
Kommissarin,
weil
ich
weiß,
daß
Sie
sich
mit
Herz
und
Verstand
für
dieses
Projekt
eingesetzt
haben.
In
the
proposal
for
which
you
have
taken
such
a
timely
initiative,
Madam
Commissioner,
to
offer
young
people
aged
18-25
years
the
opportunity
to
gain
experience
in
another
country
by
means
of
an
action
of
practical
solidarity,
we
find
the
best
of
these
ingredients
and
I
should
like
to
congratulate
you
and
your
colleagues
-
but
yourself
in
particular,
Madam
Commissioner
-
because
I
know
that
you
have
invested
your
talent
and
your
heart
in
this
project.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
müssen
nach
unserer
Überzeugung
auch
die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Ge
meinschaft
einen
Beitrag
zu
dieser
Solidaritätsaktion
leisten.
That
is
why
we
believe
that
the
Member
States
of
the
European
Community
should
also
contribute
to
this
operation
of
solidarity.
EUbookshop v2
Außerdem
hat
die
Kommission
als
gemeinschaftliche
Solidaritätsaktion
zugunsten
des
Katastrophengebietes
Friaul
ein
Ausnahmeprogramm
über
6
Millionen
RE
zum
Wiederaufbau
oder
zur
Reparatur
der
durch
das
Erdbeben
zerstörten
Stahlarbeiter
wohnungen
durchgeführt.
In
addition,
as
part
of
a
programme
to
mobilize
Community
solidarity
on
behalf
of
the
disaster
area
of
Friuli,
the
Commission
allocated
6
million
u.a.
in
emergency
aid
for
use
in
rebuilding
or
repairing
steelworkers'
dwellings
damaged
by
the
earthquake.
EUbookshop v2
Die
Kommission
stellt
darin
fest,
daß
der
dringendste
Nahrungsmittelbedarf
der
20
von
der
Dürre
am
schwersten
betroffenen
afrikanischen
Länder
gedeckt
zu
sein
scheint
und
daß
die
Gemeinschaft
mit
der
Lieferung
von
2,3
Mio
t
Getreideäquivalent
einen
erheblichen
Anteil
an
der
internationalen
Solidaritätsaktion
hat.
The
Commission
noted
in
the
report
that
the
most
pressing
food
requirements
of
the
20
African
countries
most
severely
hit
by
the
drought
appear
to
have
been
covered
and
that
the
Community
had
made
a
considerable
contribution
to
international
solidarity
efforts
by
undertaking
to
supply
the
equivalent
of
2.3
million
tonnes
of
cereals.
EUbookshop v2
Die
Fraktion
der
Europäischen
Rechten,
in
deren
Namen
ich
spreche,
möchte
also,
daß
dieses
Haus
sich
in
der
Frage
Äthiopiens
Ehre
macht,
indem
es
eine
breitangelegte
Solidaritätsaktion
startet,
die
durchzuführen
den
europäischen
Völkern
gestattet
sein
sollte,
um
einen
Genozid
zu
verhindern.
The
Group
of
the
European
Right,
in
whose
name
I
am
now
speaking,
therefore
hopes
that
the
Ethiopian
question
will
enable
this
Assembly
to
gain
in
stature
by
launching
the
largescale
campaign
of
solidarity
that
the
peoples
of
Europe
should
be
able
to
conduct
if
genocide
is
to
be
avoided.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Ihnen,
verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
einige
Gedanken
entwickeln,
die
darauf
abzielen,
günstige
Voraussetzungen
für
Durchführung
und
Erfolg
dieser
großen
Solidaritätsaktion
zu
schaffen,
die
für
unser
Parlament
eine
Ehrensache
sein
muß.
If
I
may,
I
would
like
to
make
some
suggestions
on
ways
of
carrying
out
this
great
act
of
solidarity,
which
should
be
a
matter
of
pride
for
this
House,
and
bring
ing
it
to
a
successful
conclusion.
EUbookshop v2
Am
4.
und
5.
Dezember
fand
die
diesjährige
Solidaritätsaktion
Telethon
zur
Unterstützung
von
Menschen,
die
von
einer
seltenen
Erbkrankheit
betroffen
sind,
statt.
This
year's
Telethon
solidarity
campaign
for
people
suffering
from
rare
hereditary
diseases
was
carried
out
on
4
and
5
December.
ParaCrawl v7.1
Zuguterletzt
wird
Anfang
Juli
für
alle
jungen
Teilnehmer,
die
dies
wünschen,
eine
konkrete
Solidaritätsaktion
vorgeschlagen.
Finally,
a
concrete
initiative
of
solidarity
will
be
proposed
in
early
July
for
young
participants
who
wish.
ParaCrawl v7.1
Neben
einer
finanziellen
Spende
stellt
Helsana
für
die
zweitägige
Solidaritätsaktion,
die
jeweils
auf
lokalen
TV-Sendern
in
der
Westschweiz
und
im
Tessin
begleitet
wird,
Infrastruktur
und
Manpower
zur
Verfügung.
In
addition
to
a
financial
donation,
Helsana
provides
infrastructure
and
manpower
for
the
two-day
solidarity
campaign,
which
is
covered
by
the
respective
local
TV
channels
in
French-speaking
Switzerland
and
Ticino.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausstellung
ist
Teil
einer
Solidaritätsaktion,
in
deren
Rahmen
finanzielle
Mittel
für
den
Bau
eines
Kultur-
und
Bildungszentrums
für
80.000
Menschen,
davon
über
die
Hälfte
Kinder
und
Jugendliche,
gesammelt
werden
sollen.
The
exhibition
is
part
of
a
campaign
to
collect
funds
to
open
a
Centre
for
Education
and
Culture
for
some
80,000
people,
most
of
them
children,
in
desperate
living
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Wettkampfcharakter,
als
gemeinsame
Laufdemonstration
mit
Musikinstrumenten
und
guter
Stimmung
gilt
der
Lauf
als
Solidaritätsaktion
zugunsten
von
UNICEF,
um
Geld
zu
sammeln
für
das
Kinderhilfswerk
der
Vereinten
Nationen.
This
run,
which
is
a
fun
running
demonstration
with
musical
instruments
without
any
competitive
character,
is
also
a
solidarity
race
for
UNICEF,
to
raise
money
for
the
United
Nations
Childrens
Fund.
Instead
of
an
organisational
fee,
the
participants
are
asked
to
bring
along
a
donation.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
die
Pilger,
die
im
Gedenken
an
die
heilige
Gianna
Beretta
Molla,
Zeugin
des
Evangeliums
des
Lebens,
mit
dem
Fahrrad
aus
der
Gegend
von
Mailand
gekommen
sind,
und
ich
ermutige
sie,
mit
ihrer
Solidaritätsaktion
zugunsten
der
schwächsten
Menschen
fortzufahren.
I
greet
all
the
pilgrims
who
have
come
by
bicycle
from
Milan
in
memory
of
St
Gianna
Beretta
Molla,
a
saintly
mother
of
a
family,
witness
of
the
Gospel
of
life,
and
I
encourage
them
to
continue
their
initiative
of
solidarity
for
the
most
vulnerable
people.
ParaCrawl v7.1
Aus
Portugal
wurde
uns
von
den
"Freunden
der
ICOR/Portugal"
dieses
Foto
einer
Solidaritätsaktion
in
Porto
gesendet.
From
Portugal
this
photo
of
a
solidarity
activity
in
Porto
was
sent
to
us
by
the
"Friends
of
ICOR/Portugal".
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
schlossen
sich
die
Teilnehmer
einer
Solidaritätsaktion
mit
dem
syrischen
Volk
an
und
gaben
eine
Solidaritätserklärung
mit
den
im
Kampf
befindlichen
Menschen
ab.
In
this
sense,
participants
joined
an
action
of
solidarity
with
the
Syrian
people,
and
issued
a
statement
in
solidarity
with
people
in
struggle.
ParaCrawl v7.1
Der
real,-
BERLIN-MARATHON
hat
in
den
USA
durch
seine
Solidaritätsaktion
nach
dem
11.
September
2001
einen
besonderen
Stellenwert
und
die
vier
Marathon-Weltrekorde
in
Berlin
seit
1998
haben
den
Ruf
Berlins
legendär
gemacht.
Through
its
solidarity
campaign
following
9/11,
the
real,-
BERLIN
MARATHON
has
received
a
special
status
and
the
four
marathon
world
records
in
Berlin
since
1988
have
made
Berlin
legendary.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Zeichen
von
"draußen",
jede
kleine
Zeitungsnotiz
über
eine
Solidaritätsaktion,
jede
neue
Unterschrift
unter
den
unzähligen
Protesterklärungen
und
jeder
Brief,
der
mich
in
meiner
Zelle
erreichte,
haben
mir
gezeigt,
dass
ich
mit
meiner
Ohnmacht
gegenüber
den
Ermittlungsbehörden
nicht
allein
gelassen
werde.
Every
sign
from
"outside",
every
small
mention
in
the
papers
about
a
solidarity
action,
every
new
signature
to
the
uncountable
protest
declarations,
and
every
letter
that
reached
me
in
my
cell
showed
me
that
I
am
not
alone
in
my
powerlessness
against
the
investigative
authorities.
ParaCrawl v7.1