Translation of "Solidaritätsaktion" in English

Wir haben mit einer Solidaritätsaktion begonnen für die Stahlarbeiter von Halyvourgia Ellados.
We have started a solidarity action for the steel workers at Halyvourgia Ellados.
QED v2.0a

Bisher ist keine einzige wirksame Solidaritätsaktion der Gewerkschaften für die Geflüchteten bekannt geworden.
So far, not a single effective solidarity action by the unions has been organised in defence of refugees.
ParaCrawl v7.1

Hierbei handelt es sich um eine Solidaritätsaktion unter Jugendlichen.
The project was a European act of solidarity among youth.
ParaCrawl v7.1

Eine kollektive Solidaritätsaktion organisieren (team-building, Sammelaktion, usw.);
Organising a project for solidarity and fundraising (teambuilding, collecting donations, etc.)
CCAligned v1

Die Peruanische Bischofskonferenz widmet ihre Solidaritätsaktion jedes Jahr einem besonderen Gesellschaftssektor.
The Church in Peru launches every year a Solidarity Campaign focused on a particular situation.
ParaCrawl v7.1

Das Women's 100 ist eine kollektive Solidaritätsaktion.
The Women's 100 is a collective act of solidarity.
ParaCrawl v7.1

Zur Freude an der Teilnahme, kommt hier die Befriedigung, eine bestimmte Solidaritätsaktion zu unterstützen.
Apart from running, you will have the satisfaction of supporting very precise actions of solidarity.
ParaCrawl v7.1

Aus der Solidaritätsaktion wurde eine kontinuierlich arbeitende soziale Bewegung, zu deren Eigenheiten ihre Pluralität gehört.
The solidarity action became a continuously operating social movement, one of its features is pluralism.
ParaCrawl v7.1

Die Solidaritätsaktion und die bessere Kontrolle der Migrationsströme sind wichtige Instrumente im Kampf gegen das organisierte Verbrechen und insbesondere gegen den Menschenhandel.
The act of solidarity and improved control of migration flows are important instruments in the fight against organised crime and, in particular, against trafficking in human beings.
Europarl v8

In diesem Vorschlag, für den Sie, Frau Kommissarin, zum richtigen Zeitpunkt die Initiative ergriffen haben, um Jugendlichen zwischen 18 und 25 Jahren die Möglichkeit zu bieten, in einem anderen Land die Erfahrung einer konkreten Solidaritätsaktion zu machen, finden wir die besten dieser Elemente wieder, und ich möchte Sie - ebenso wie natürlich Ihre Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter - dazu beglückwünschen, aber vielleicht ganz besonders Sie selbst, Frau Kommissarin, weil ich weiß, daß Sie sich mit Herz und Verstand für dieses Projekt eingesetzt haben.
In the proposal for which you have taken such a timely initiative, Madam Commissioner, to offer young people aged 18-25 years the opportunity to gain experience in another country by means of an action of practical solidarity, we find the best of these ingredients and I should like to congratulate you and your colleagues - but yourself in particular, Madam Commissioner - because I know that you have invested your talent and your heart in this project.
Europarl v8

Aus diesem Grunde müssen nach unserer Überzeugung auch die Mitgliedstaaten der Europäischen Ge meinschaft einen Beitrag zu dieser Solidaritätsaktion leisten.
That is why we believe that the Member States of the European Community should also contribute to this operation of solidarity.
EUbookshop v2

Außerdem hat die Kommission als gemeinschaftliche Solidaritätsaktion zugunsten des Katastrophengebietes Friaul ein Ausnahmeprogramm über 6 Millionen RE zum Wiederaufbau oder zur Reparatur der durch das Erdbeben zerstörten Stahlarbeiter wohnungen durchgeführt.
In addition, as part of a programme to mobilize Community solidarity on behalf of the disaster area of Friuli, the Commission allocated 6 million u.a. in emergency aid for use in rebuilding or repairing steelworkers' dwellings damaged by the earthquake.
EUbookshop v2

Die Kommission stellt darin fest, daß der dringendste Nahrungsmittelbedarf der 20 von der Dürre am schwersten betroffenen afrikanischen Länder gedeckt zu sein scheint und daß die Gemeinschaft mit der Lieferung von 2,3 Mio t Getreideäquivalent einen erheblichen Anteil an der internationalen Solidaritätsaktion hat.
The Commission noted in the report that the most pressing food requirements of the 20 African countries most severely hit by the drought appear to have been covered and that the Community had made a con­siderable contribution to international soli­darity efforts by undertaking to supply the equivalent of 2.3 million tonnes of cereals.
EUbookshop v2

Die Fraktion der Europäischen Rechten, in deren Namen ich spreche, möchte also, daß dieses Haus sich in der Frage Äthiopiens Ehre macht, indem es eine breitangelegte Solidaritätsaktion startet, die durchzuführen den europäischen Völkern gestattet sein sollte, um einen Genozid zu verhindern.
The Group of the European Right, in whose name I am now speaking, therefore hopes that the Ethiopian question will enable this Assembly to gain in stature by launching the largescale campaign of solidarity that the peoples of Europe should be able to conduct if genocide is to be avoided.
EUbookshop v2

Ich möchte Ihnen, verehrte Kolleginnen und Kollegen, einige Gedanken entwickeln, die darauf abzielen, günstige Voraussetzungen für Durchführung und Erfolg dieser großen Solidaritätsaktion zu schaffen, die für unser Parlament eine Ehrensache sein muß.
If I may, I would like to make some suggestions on ways of carrying out this great act of solidarity, which should be a matter of pride for this House, and bring ing it to a successful conclusion.
EUbookshop v2

Am 4. und 5. Dezember fand die diesjährige Solidaritätsaktion Telethon zur Unterstützung von Menschen, die von einer seltenen Erbkrankheit betroffen sind, statt.
This year's Telethon solidarity campaign for people suffering from rare hereditary diseases was carried out on 4 and 5 December.
ParaCrawl v7.1

Zuguterletzt wird Anfang Juli für alle jungen Teilnehmer, die dies wünschen, eine konkrete Solidaritätsaktion vorgeschlagen.
Finally, a concrete initiative of solidarity will be proposed in early July for young participants who wish.
ParaCrawl v7.1

Neben einer finanziellen Spende stellt Helsana für die zweitägige Solidaritätsaktion, die jeweils auf lokalen TV-Sendern in der Westschweiz und im Tessin begleitet wird, Infrastruktur und Manpower zur Verfügung.
In addition to a financial donation, Helsana provides infrastructure and manpower for the two-day solidarity campaign, which is covered by the respective local TV channels in French-speaking Switzerland and Ticino.
ParaCrawl v7.1

Diese Ausstellung ist Teil einer Solidaritätsaktion, in deren Rahmen finanzielle Mittel für den Bau eines Kultur- und Bildungszentrums für 80.000 Menschen, davon über die Hälfte Kinder und Jugendliche, gesammelt werden sollen.
The exhibition is part of a campaign to collect funds to open a Centre for Education and Culture for some 80,000 people, most of them children, in desperate living conditions.
ParaCrawl v7.1

Ohne Wettkampfcharakter, als gemeinsame Laufdemonstration mit Musikinstrumenten und guter Stimmung gilt der Lauf als Solidaritätsaktion zugunsten von UNICEF, um Geld zu sammeln für das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen.
This run, which is a fun running demonstration with musical instruments without any competitive character, is also a solidarity race for UNICEF, to raise money for the United Nations Childrens Fund. Instead of an organisational fee, the participants are asked to bring along a donation.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße die Pilger, die im Gedenken an die heilige Gianna Beretta Molla, Zeugin des Evangeliums des Lebens, mit dem Fahrrad aus der Gegend von Mailand gekommen sind, und ich ermutige sie, mit ihrer Solidaritätsaktion zugunsten der schwächsten Menschen fortzufahren.
I greet all the pilgrims who have come by bicycle from Milan in memory of St Gianna Beretta Molla, a saintly mother of a family, witness of the Gospel of life, and I encourage them to continue their initiative of solidarity for the most vulnerable people.
ParaCrawl v7.1

Aus Portugal wurde uns von den "Freunden der ICOR/Portugal" dieses Foto einer Solidaritätsaktion in Porto gesendet.
From Portugal this photo of a solidarity activity in Porto was sent to us by the "Friends of ICOR/Portugal".
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne schlossen sich die Teilnehmer einer Solidaritätsaktion mit dem syrischen Volk an und gaben eine Solidaritätserklärung mit den im Kampf befindlichen Menschen ab.
In this sense, participants joined an action of solidarity with the Syrian people, and issued a statement in solidarity with people in struggle.
ParaCrawl v7.1

Der real,- BERLIN-MARATHON hat in den USA durch seine Solidaritätsaktion nach dem 11. September 2001 einen besonderen Stellenwert und die vier Marathon-Weltrekorde in Berlin seit 1998 haben den Ruf Berlins legendär gemacht.
Through its solidarity campaign following 9/11, the real,- BERLIN MARATHON has received a special status and the four marathon world records in Berlin since 1988 have made Berlin legendary.
ParaCrawl v7.1

Jedes Zeichen von "draußen", jede kleine Zeitungsnotiz über eine Solidaritätsaktion, jede neue Unterschrift unter den unzähligen Protesterklärungen und jeder Brief, der mich in meiner Zelle erreichte, haben mir gezeigt, dass ich mit meiner Ohnmacht gegenüber den Ermittlungsbehörden nicht allein gelassen werde.
Every sign from "outside", every small mention in the papers about a solidarity action, every new signature to the uncountable protest declarations, and every letter that reached me in my cell showed me that I am not alone in my powerlessness against the investigative authorities.
ParaCrawl v7.1